濛漢對照托忒文字衛拉特濛古曆史文獻譯編

濛漢對照托忒文字衛拉特濛古曆史文獻譯編 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

丹碧,格·李傑 編
圖書標籤:
  • 托忒文字
  • 衛拉特濛古
  • 曆史文獻
  • 翻譯
  • 對照
  • 濛古語
  • 曆史
  • 文獻
  • 翻譯研究
  • 民族史
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 新疆人民齣版社官方旗艦店
齣版社: 新疆人民齣版社
ISBN:9787228126538
版次:1
商品編碼:10135107532
包裝:精裝
叢書名: 衛拉特濛古曆史文化叢書(1-18)
開本:16
齣版時間:2009-08-01
用紙:膠刊紙
頁數:276
正文語種:漢文、濛古文

具體描述

目  錄


精彩書摘




《濛漢對照托忒文字衛拉特濛古曆史文獻譯編》簡介 本書旨在呈現一套係統、權威的衛拉特濛古曆史文獻譯編,為學界及對衛拉特濛古曆史文化感興趣的讀者提供寶貴的學術資源。通過對珍貴曆史文獻的搜集、整理、校訂與翻譯,本書力求最大程度地還原衛拉特濛古族群數百年來的曆史風貌、社會變遷、文化傳承以及其在地區曆史格局中的獨特地位。 一、 聚焦核心史料,重建曆史圖景 本書選取的研究對象為使用托忒濛古文書寫的衛拉特濛古曆史文獻。托忒文作為衛拉特濛古族特有的書寫係統,承載瞭豐富的曆史信息。然而,由於其文字的專業性、文獻的稀缺性以及年代的久遠,對其進行係統性研究和解讀具有相當的難度。本書團隊匯聚瞭多位在該領域擁有深厚造詣的專傢學者,他們曆時多年,深入國內外各大檔案館、圖書館、博物館,搜集瞭大量珍貴的、具有代錶性的托忒文曆史文獻。 這些文獻涵蓋瞭衛拉特濛古在不同曆史時期、不同區域的政治、軍事、經濟、文化、宗教、民俗等各個方麵。具體而言,我們精選瞭包括但不限於: 政治製度與統治精英文獻: 如各汗國、封建領主時代的詔令、法令、條約、檔案記錄,反映瞭衛拉特濛古的政治結構、權力運作、法律體係以及重要曆史人物的活動軌跡。 軍事與徵戰史料: 記錄瞭衛拉特濛古與其他民族、國傢之間的戰爭、衝突、邊境管理等,展現其軍事力量、戰略思想以及在地區安全中的作用。 經濟活動與社會生活記錄: 包括關於牧業、貿易、手工業、稅收、土地製度、人口構成、傢庭結構、婚姻習俗等方麵的記述,勾勒齣衛拉特濛古社會經濟的基本麵貌。 宗教與文化傳承文獻: 涉及佛教在衛拉特濛古的傳播與發展、寺院製度、宗教活動、民間信仰、文學藝術、倫理道德等內容,揭示瞭其精神世界與文化根基。 民族交往與外交關係文本: 記錄瞭衛拉特濛古與周邊民族、國傢,特彆是清朝、俄國、中亞各汗國等地的交往史實,展現其在多元文化交流與地緣政治中的地位。 遊牧文化與民俗風情記述: 包含關於服飾、飲食、居住、節日慶典、婚喪嫁娶、民間傳說、諺語等方麵的資料,展現瞭衛拉特濛古獨特的遊牧生活方式和豐富多彩的民俗文化。 二、 精準對照翻譯,提升可讀性與學術價值 本書最大的特色在於其“濛漢對照”和“譯編”的性質。 濛漢對照: 每一篇文獻在原文(托忒濛古文)呈現的基礎上,都提供瞭高質量的漢語翻譯。我們深知,準確的翻譯是跨文化理解的關鍵。本書的翻譯團隊力求在忠實原文的基礎上,兼顧漢語的錶達習慣和學術的嚴謹性,力求做到信、達、雅。這種對照形式,不僅方便瞭不懂托忒文的讀者直接閱讀,也為研究者進行原文校勘和比對提供瞭便利,極大地拓展瞭文獻的使用範圍。 譯編: “譯編”二字強調瞭本書的學術梳理和組織工作。我們並非簡單地羅列文獻,而是對搜集到的文獻進行係統性的分類、編排和解讀。編者在翻譯過程中,會對文獻的背景、齣處、價值以及可能存在的爭議進行必要的注釋和說明,引導讀者深入理解文獻的內涵。對於某些重要的、具有代錶性的文獻,還會進行深入的學術評論,挖掘其曆史意義和研究價值。 三、 嚴謹的學術方法,確保研究的科學性 本書的研究方法遵循瞭嚴謹的學術規範: 文獻考證: 對每一份文獻都進行細緻的考證,力求確定其年代、齣處、作者(若可考)、版本以及流傳過程,確保史料的真實性和可靠性。 語言學分析: 結閤托忒濛古文的語言學特點,對文獻進行深入的語言學分析,理解其詞匯、語法、修辭等,為準確翻譯打下基礎。 曆史學解讀: 將文獻置於具體的曆史背景下進行解讀,分析其反映的社會現象、曆史事件以及人物活動,揭示其曆史意義。 跨學科融閤: 在研究過程中,積極藉鑒語言學、曆史學、社會學、人類學、宗教學等多個學科的理論和方法,力求從多維度、深層次地理解衛拉特濛古的曆史文化。 四、 目標讀者與研究意義 本書的讀者群體廣泛,主要包括: 曆史學研究者: 特彆是專注於中國民族史、濛古史、邊疆史、清史、俄國史、中亞史等領域的研究者。 濛古語言文學學者: 對於研究托忒濛古文、濛古族文學、民間口頭傳統等具有重要參考價值。 民族學、人類學專傢: 能夠從中獲取關於衛拉特濛古族群的社會結構、文化習俗、宗教信仰等第一手資料。 對衛拉特濛古曆史文化感興趣的普通讀者: 能夠通過本書瞭解這一重要民族的曆史發展脈絡和獨特文化魅力。 《濛漢對照托忒文字衛拉特濛古曆史文獻譯編》的齣版,不僅是對衛拉特濛古曆史文化的一次係統性梳理和重要文獻的集中呈現,更是填補瞭該領域研究的空白,為推動衛拉特濛古史研究嚮縱深發展奠定瞭堅實的基礎。它將有助於增進不同文化背景下的人們對衛拉特濛古族群的理解與認知,促進中華民族多元一體格局的深入研究,為構建人類命運共同體貢獻學術力量。

用戶評價

評分

看到《濛漢對照托忒文字衛拉特濛古曆史文獻譯編》的書名,我立刻被吸引住瞭。作為一名業餘曆史愛好者,我深知文獻的重要性,尤其是那些用傳統文字寫成的、未經大量解讀的原始文獻,它們往往是揭示曆史真相最直接的證據。《濛漢對照托忒文字衛拉特濛古曆史文獻譯編》的齣現,簡直是為我打開瞭一扇通往過去的大門。我一直對衛拉特濛古的曆史充滿好奇,但苦於缺乏能夠直接接觸到一手資料的途徑。托忒文字雖然古老而神秘,但它承載著的是最真實的民族記憶。這本書的濛漢對照翻譯,無疑極大地降低瞭閱讀門檻,讓更多人有機會去瞭解和研究這段重要的曆史。我期待書中能夠收錄一些前所未見的珍貴文獻,揭示一些鮮為人知的曆史事件,填補我們對衛拉特濛古曆史認識的空白。我希望通過這本書,能夠更清晰地看到衛拉特濛古民族在不同曆史時期所扮演的角色,他們的社會生活、文化習俗,以及他們與其他民族的交流與碰撞。這本書的價值,我想不僅僅在於其學術意義,更在於它所承載的文化傳承和民族認同。

評分

這部書的問世,讓我看到瞭學術研究的嚴謹與執著。作為一名對濛古民族曆史有著深厚感情的人,我一直關注著相關的研究動態。《濛漢對照托忒文字衛拉特濛古曆史文獻譯編》這個書名本身就極具吸引力,它暗示著一種對原始文獻的尊重,一種對曆史細節的追求。衛拉特濛古,在我的認知裏,是一個充滿傳奇色彩的民族,他們的曆史,他們的文化,都值得我們去深入挖掘和傳承。《濛漢對照托忒文字衛拉特濛古曆史文獻譯編》的齣現,無疑為我們提供瞭一個絕佳的機會,讓我們能夠通過最原始、最真實的文獻,去瞭解這個民族曾經的輝煌與麯摺。托忒文字的學習和研究一直存在著一定的難度,而這本書的濛漢對照形式,為廣大讀者,特彆是對曆史文獻感興趣的普通讀者,提供瞭一個便捷的閱讀和理解方式。我期待這本書能夠展現齣衛拉特濛古在不同曆史時期,如政治格局、社會變遷、文化發展等方麵的深度分析,以及其中蘊含的民族智慧和精神。我相信,這部書的齣版,必將成為研究衛拉特濛古曆史的一個重要裏程碑,也為我們這些熱愛曆史的人們,提供瞭一份寶貴的精神食糧。

評分

這部書的裝幀設計非常吸引人,散發齣一種厚重而典雅的氣息,讓人一看便知是一部嚴肅的曆史著作。作為一名曆史愛好者,我一直對那些承載著民族記憶的古老文獻情有獨鍾。衛拉特濛古,這個在曆史上留下濃墨重彩印記的民族,他們的曆史進程,他們的決策,他們的興衰,都深深地吸引著我。而《濛漢對照托忒文字衛拉特濛古曆史文獻譯編》的齣現,讓我看到瞭窺探這些曆史秘密的鑰匙。我尤其關注“譯編”二字,這暗示著編著者不僅僅是簡單的翻譯,更是在對文獻進行篩選、整理、注釋和分析,這對於我們這些希望從原始資料齣發,瞭解真實曆史的讀者來說,是莫大的福音。我期待這本書能夠幫助我理解那些曾經遙不可及的托忒文字,將那些被時間塵封的篇章重新展現在我麵前。我希望通過這本書,能夠深入瞭解衛拉特濛古在不同曆史時期的發展脈絡,他們與其他民族的互動,以及他們獨特的文化傳承。這本書的齣現,不僅是對濛古曆史研究的一項重要貢獻,更是對我們這些渴望深入瞭解民族曆史的讀者的一份珍貴禮物。我迫不及待地想要開始閱讀,去感受那些字裏行間流淌著的曆史的溫度。

評分

這本書的齣現,對我來說簡直是久旱逢甘霖!作為一個對濛古曆史,尤其是早期曆史抱有濃厚興趣的讀者,我一直在尋找能夠深入挖掘那段塵封歲月,同時又能理解其中細微差彆的資源。市麵上充斥著各種概覽式的曆史讀物,但往往流於錶麵,缺乏對原始文獻的解讀和分析,更不用說使用托忒文字這種獨特的書寫係統瞭。而《濛漢對照托忒文字衛拉特濛古曆史文獻譯編》的問世,恰恰填補瞭這一重要的空白。我迫不及待地想要翻閱,希望它能帶領我穿越時空,親身感受衛拉特濛古民族在那段波瀾壯闊的曆史時期所經曆的一切。從書名來看,它顯然不僅僅是對文獻的簡單羅列,更包含瞭譯編的深刻含義,這意味著研究者在對原文進行深入解讀的同時,也進行瞭細緻的梳理和編輯,這對於我們這些非專業但充滿熱情的讀者來說,無疑是最有價值的。我期待著它能提供關於衛拉特濛古政治、經濟、文化、宗教等方麵的詳盡信息,特彆是那些能夠反映當時社會風貌和民族精神的史料。更重要的是,托忒文字的學習一直是我的一大挑戰,如果有這本書作為引導,能夠將那些古老的文字與現代語言相結閤,對於理解和傳承濛古文化無疑是具有裏程碑意義的。我相信,這本書將會成為我書架上最珍貴的藏品之一,也是我探索濛古曆史的有力工具。

評分

我對這部作品的期待,主要源於其獨特的視角和研究方法。一直以來,關於衛拉特濛古的曆史研究,我總是感覺在一些關鍵的細節上有所缺失,或者說,我們所接觸到的資料往往是經過層層解讀和轉述的,缺乏一種直接麵對原始文獻的體驗。《濛漢對照托忒文字衛拉特濛古曆史文獻譯編》的齣現,似乎給瞭我們這樣一個機會。用托忒文字直接呈現,並且進行濛漢對照翻譯,這無疑為研究者和愛好者們提供瞭最直接、最權威的參考。我深信,文字是曆史最忠實的載體,而托忒文字作為衛拉特濛古的傳統書寫體係,其本身就蘊含著豐富的曆史信息和文化密碼。這本書的編撰,不僅是對曆史文獻的整理,更是對一種瀕臨失傳的書寫文化的搶救和推廣。我希望通過這本書,能夠更深入地理解衛拉特濛古在不同曆史時期所麵臨的挑戰與機遇,他們的政治製度、社會結構、經濟活動,甚至是思維方式。我想看到那些未曾被廣泛關注的史料,感受到那些在曆史長河中被忽略的聲音。這本書的齣版,對於任何一個想要深入瞭解衛拉特濛古曆史的人來說,都將是不可或缺的寶貴資源。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有