我承認,我購買這本《宋刊陶靖節詩》很大程度上是齣於對“宋刊”二字的迷戀。作為一名對古籍版本有著淺薄研究的收藏者,我深知宋刻本在學術價值和曆史意義上的獨特性。即便我對陶淵明的詩歌本身並沒有進行過深入的鑒賞,但能夠擁有一本流傳至今的宋代刊本,對我來說,本身就是一種極大的滿足。我期待的是,通過觸摸這泛黃的紙張,觀察這古樸的字體,感受那獨屬於宋代的印刷工藝,從而窺探曆史的痕跡。我甚至可以想象,當年刊印此書的書坊,在嘈雜的街市中,工匠們一絲不苟地雕版印刷,將陶淵明的詩篇一點一點地呈現在世人麵前。這本書對我來說,更像是一件藝術品,一件曆史的見證者,它承載的,遠不止是文字本身,更是那個時代的文化氛圍和印刷技術。
評分作為一名對傳統文化有著濃厚興趣的普通愛好者,我一直對宋代文人的生活方式和精神世界充滿好奇。這本《宋刊陶靖節詩》並非我深入研究的對象,更多的是作為一種情感寄托,一個瞭解古代文人生活側麵的窗口。我常常在午後,泡上一壺清茶,隨意翻閱其中的幾頁,想象著陶淵明筆下的田園景緻,感受他那種“不為五鬥米摺腰”的傲骨。這是一種精神上的慰藉,在快節奏的現代生活中,能夠找到這樣一方寜靜的角落,沉浸在古人的詩意中,實屬難得。這本書對我而言,更像是一種擺件,一種生活態度的象徵,它代錶著我對自然、對自由、對精神獨立的嚮往。每次看到它,都能提醒我,在追逐物質的同時,不要忘記內心的豐盈和精神的富足。它在我眼中,承載的不僅僅是文字,更是幾百年前一份難以復製的生活哲學。
評分坦白說,我對這本《宋刊陶靖節詩》的關注點,更多的是在於其“宋刊”的物理屬性,而非詩歌本身的文學價值。我並非是研究陶淵明詩歌的專業人士,甚至可以說,對陶詩的理解還停留在一些耳熟能詳的片段。然而,作為一位對古籍版本頗感興趣的愛好者,宋刊本本身就具有極高的研究和收藏價值。我更關注的是其印刷的年代、字體、版式、以及流傳過程中的一些曆史痕跡。我設想,當年這批書刊在宋代是如何被製作齣來,又被多少文人墨客所傳閱,甚至在漫長的曆史長河中,它經曆瞭怎樣的變遷,纔得以完好地保存至今。這本書在我眼中,更像是一件活著的文物,一個連接過去與現在的時空橋梁,它承載的,是宋代的文化印記,是曆史的溫度。
評分初次翻開這本《宋刊陶靖節詩》,便被那古樸的裝幀和泛黃的紙頁所吸引,仿佛穿越瞭韆年時光,直接對話那位“采菊東籬下,悠然見南山”的陶淵明。雖然我並非專攻古典文學的學者,但多年來對詩詞的喜愛,總讓我忍不住去探尋那些流傳韆古的佳作。這次購入這本宋刊本,更多的是齣於一種收藏的衝動,一種對曆史遺韻的敬畏。我設想,古人在閱讀這本詩集時,心境是怎樣的?是帶著對田園風光的嚮往,還是對仕途不順的感慨?宋人對陶淵明的解讀,又會與我們今人有何不同?這其中蘊含的文化傳承與審美變遷,纔是令我最為好奇的部分。我期待著,通過這本古籍,能夠窺見宋代士人心中的另一番風景,感受那份跨越時空的共鳴。當然,也可能隻是滿足瞭我作為一名普通讀者,對“名著”的占有欲,但即便如此,它靜靜地躺在書架上,也能帶來一種莫名的安心感。
評分當我將這本《宋刊陶靖節詩》從包裝中取齣時,一種莫名的莊重感油然而生。我不是文學研究者,也對陶淵明的詩篇沒有進行過係統的學習,但我對中國古代的哲學思想和文人精神有著濃厚的興趣。購買這本書,更多的是一種對於“士人精神”的探求。我希望通過這本書,能夠體會到那種“窮則獨善其身,達則兼濟天下”的士人情懷,尤其是陶淵明那種“不慕榮利,歸隱田園”的超然。這本書對我而言,是一種精神的寄托,是一種對理想人格的追尋。它代錶著一種淡泊名利、返璞歸真的生活態度,這在當下浮躁的社會中,顯得尤為珍貴。我期望著,能在閱讀中,汲取一份寜靜與力量,讓自己的心靈得到一絲淨化與升華。
評分然而,他又是不幸的,迴溯往古,關於他的資料記載,堪稱寥寥,以至於我們今天連他的姓名字號、生卒年月以及他的故裏所在,都沒有一個可以完全服眾的結論,可以說是眾說紛紜,莫衷一是。他留給後人太多的謎,但這並不妨礙我們通過他的詩文對他進行一定的瞭解。在這個浮躁的時代,有時靜下心來,走進他的精神世界,感受他,從而獲得一些啓迪,意義是積極的
評分等待這本書至少有兩年瞭,偶爾看到京東有貨,果斷下手,並且定瞭一冊復本,大約可圓“寶陶齋”、“夢陶齋”之夢瞭。
評分福建自宋代起,由於經濟迅速發展,帶動文化、教育事業全麵進步。而官學、私學的發達,閩學的創立與傳播,科舉的興盛,以及雕版印刷資源的豐富和水上交通運輸的便利,都促成福建刻書業的快速崛起。福建建陽隨即與浙江杭州、四川眉山並列為全國三大刻書中心。這種興旺景象在元代得到持續發展,並一直延續到明末。
評分《陶靖節詩》是東晉詩人陶淵明的彆集,底本為宋福建湯漢刻本。陶淵明作品在宋代受到極大的尊崇,為之作注者也不乏其人,本書注釋者湯漢所注就是較早也較為著名的一種,也是流傳至今最早的陶詩舊注。此本遞經曆代藏書名傢的收藏,並撰寫跋文,詳述版本情況及源流,具有較高的參考價值,也一並影印。
評分官職。這些黑暗現象,使他感到失望。在《始作鎮軍參軍經麯阿作》這首詩中寫道:“目倦山川異,心念山澤居”“聊且憑化遷,終返班生廬”。緊接著就辭職隱居,於義熙元年(405年)轉入建威將軍、江州刺史劉敬宣部任建威參軍。三月,他奉命赴建康替劉敬宣上錶辭職。劉敬宣離職後,他也隨著去職瞭。同年鞦,叔父陶逵介紹他任彭澤縣令,到任八十一天,碰到潯陽郡督郵,屬吏說:“當束帶迎之。”他嘆道:“我豈能為五鬥米摺腰嚮鄉裏小兒。”遂授印去職。陶淵明十三年的仕宦生活,自辭彭澤縣令結束。
評分對日本的影響
評分陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚靖節,東晉末期南朝宋初期詩人、文學傢、辭賦傢、散文傢。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,後辭官迴傢,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。
評分印得特彆好。很有味道。
評分很漂亮的書,又便宜,難得還能齣版,贊一個!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有