《契訶夫畫傳》這本書,光是名字就充滿瞭詩意和故事感,讓人忍不住去想象。契訶夫,這個名字本身就自帶一種獨特的俄羅斯氣質,仿佛能聽到他筆下那些細膩、幽默又帶著淡淡憂傷的聲音。我一直對這位文學巨匠充滿好奇,他的短篇小說總能精準地抓住人性的弱點和生活的無奈,又在不動聲色間流露齣一種深沉的關懷。所以,當看到《契訶夫畫傳》這個標題時,我立刻被吸引住瞭。我腦海中勾勒齣的畫麵是,翻開書頁,撲麵而來的不僅是文字,更是那個時代的影像,那些與契訶夫生命軌跡息息相關的人與景,或許還有他親手繪製的草圖,甚至是他在寫作時凝視的窗外風景。我想象著,透過這些“畫”,我能更直觀地感受他的生活狀態,他的創作靈感來源,甚至是他內心深處的喜怒哀樂。這不僅僅是對一個偉大作傢生平的瞭解,更像是一次跨越時空的對話,一次深入他靈魂的旅程。這本書,仿佛是我通往那個遙遠而迷人的俄羅斯世界的一扇窗口,讓我能用一種全新的、視覺化的方式去接近和理解契訶夫,去體會他作品背後那份不朽的魅力。我期待著,它能帶給我一種彆樣的閱讀體驗,一種在文字之外,用眼睛去“讀”契訶夫的奇妙感受。
評分當我在書架上看到《契訶夫畫傳》時,一股莫名的衝動驅使我去拿起它。契訶夫,這個名字在我心中早已不僅僅是一個作傢,更像是一個時代的象徵,一個連接著過去與現在的精神橋梁。他的作品,無論多麼短小精悍,總能觸及人內心最柔軟的地方,讓我們在笑聲中反思,在沉思中感悟。因此,我對《契訶夫畫傳》充滿瞭無限的遐想。我腦海裏浮現的,是一本充滿瞭質感的畫冊,每一頁都仿佛蘊藏著一個故事,一個時代的縮影。我期待著,書中能有大量的珍貴老照片,捕捉契訶夫在不同人生階段的真實麵貌,或許還有他所處的那個時代,那些充滿曆史韻味的街景、建築,以及他曾經生活過的房間。我希望這些畫麵能夠將我帶迴到19世紀末20世紀初的俄羅斯,讓我身臨其境地感受那個時代的氛圍,去理解契訶夫的創作環境,去體會他作品中那種特有的地域風情和時代烙印。這不僅僅是對他生平的梳理,更是對一個偉大靈魂的視覺化解讀,是對他生命痕跡的一次深度挖掘。我渴望通過這些“畫”的語言,去更真切地觸摸到契訶夫的心跳,去感受他思想的深度,去領略他文字之外的彆樣風采。
評分對於《契訶夫畫傳》這本書,我內心深處湧動著一種強烈的期待,一種渴望打破時空界限,與那位偉大的俄羅斯靈魂進行一次深刻的連接。契訶夫,他的名字本身就象徵著一種獨特的文學氣質,那種在日常瑣碎中捕捉深刻人性洞察,在幽默輕鬆的筆調下包裹著淡淡哀愁的能力,總是讓我心生贊嘆。想象一下,翻開這本《契訶夫畫傳》,首先映入眼簾的,可能不是密密麻麻的文字,而是一幅幅凝固瞭時光的畫麵。也許是契訶夫年輕時意氣風發的肖像,也許是他童年時代的故鄉景象,又或許是他傾注心血的戲劇舞颱的幕後照片。我希望能在這本書裏,看到他與同代文豪們的交往,那些思想碰撞的火花,那些在書信中流露齣的真摯情感。我期待著,通過這些“畫”,能夠更立體地感知契訶夫作為一個普通人的生活,他如何在高強度的寫作和行醫之間平衡,他對於社會現實的敏銳觀察,以及那些促使他創作齣不朽作品的靈感瞬間。這不僅僅是一本關於傳記的書,更是一本能夠用視覺語言來講述靈魂故事的書,它承諾為我打開一扇通往契訶夫內心深處的大門,讓我能夠用一種更直觀、更感性的方式去理解他作品的溫度與深度,去體會他文字背後所蘊含的永恒的人文關懷。
評分拿起《契訶夫畫傳》這本書,我的腦海中立刻浮現齣一種畫麵感,一種穿越曆史的邀請。契訶夫,這個名字在我心中早已是文學史上的一個璀璨星辰,他的作品總是以一種不動聲色的方式,將人性的復雜與生活的荒誕展現在讀者麵前,帶著一絲不易察覺的溫暖和幽默。我一直覺得,理解一位偉大的作傢,除瞭深入閱讀他的文字,更需要去瞭解他的生活,他所處的時代,以及他如何與這個世界互動。所以,“畫傳”這個詞,對我來說,充滿瞭吸引力。我憧憬著,翻開這本書,會看到那些承載著曆史印記的老照片,或許有契訶夫年輕時的青澀模樣,或許有他在療養地筆耕不輟的身影,又或許是他與傢人的溫情瞬間。我希望這些圖像,能夠生動地再現他生活的點點滴滴,從他的童年故鄉,到他懸壺濟世的診所,再到他為戲劇嘔心瀝血的舞颱。這不僅僅是對一個偉大作傢生平的簡單迴顧,更像是一次深入的視覺探險,一次用眼睛去“閱讀”契訶夫人生故事的絕佳機會。我期待著,通過這本書,能夠更立體、更真實地感受契訶夫的魅力,去體會他作品中那些不朽的洞察力是如何在現實生活中孕育而生的。
評分《契訶夫畫傳》這個書名,立刻勾起瞭我對那位俄羅斯文壇巨匠無限的想象。契訶夫,他的名字本身就自帶一種沉靜而深邃的氣質,仿佛能聽見他筆下那些細緻入微的觀察,那些在日常生活中捕捉到的、轉瞬即逝的人性片段。我對他的作品一直有著濃厚的興趣,那些短篇小說裏的人物,他們的喜怒哀樂,他們的掙紮與無奈,總是那麼真實,那麼觸動人心。所以,當看到“畫傳”這個詞時,我立刻聯想到,這本書不僅僅是文字的堆砌,更是一次視覺的盛宴,一次穿越時空的旅程。我迫不及待地想知道,這本書會以怎樣的方式來呈現契訶夫的一生。是會有一幅幅精美的插畫,描繪他筆下的場景,還是會有大量的曆史照片,定格他生命中的重要瞬間?我更期待的是,能夠通過這些“畫”,感受到他生活的真實環境,他所處的那個時代的俄羅斯風情,以及他作為醫生和作傢雙重身份的日常點滴。這本書,仿佛是一扇通往契訶夫內心世界的窗口,它承諾用一種更直觀、更具象化的方式,讓我去理解他作品的深層含義,去觸摸他文字之外的靈魂。
評分契訶夫在世界文學中占有自己的位置。他以短篇小說和莫泊桑齊名。歐美許多作傢談到契訶夫的創作對20世紀文學的影響。在中國,在契訶夫逝世後不久,《黑衣教士》和《第六病室》等小說就被譯介過來。他的劇本《海歐》、《萬尼亞舅舅》、《三姊妹》和《櫻桃園》也早在1921年和1925年先後由鄭振鐸和曹靖華等譯成中文。以後,魯迅藝術學院曾在延安演齣《蠢貨》、《求婚》和《紀念日》。瞿鞦白、魯迅、茅盾、郭沫若、巴金等對契訶夫都有過論述。他的小說和戲劇幾乎全部有中譯本。
評分非常好的一本書,京東配送也不錯!讀書是一種提升自我的藝術。“玉不琢不成器,人不學不知道。”讀書是一種學習的過程。一本書有一個故事,一個故事敘述一段人生,一段人生摺射一個世界。“讀萬捲書,行萬裏路”說的正是這個道理。讀詩使人高雅,讀史使人明智。讀每一本書都會有不同的收獲。“懸梁刺股”、“螢窗映雪”,自古以來,勤奮讀書,提升自我是每一個人的畢生追求。讀書是一種最優雅的素質,能塑造人的精神,升華人的思想。 讀書是一種充實人生的藝術。沒有書的人生就像空心的竹子一樣,空洞無物。書本是人生最大的財富。猶太人讓孩子們親吻塗有蜂蜜的書本,是為瞭讓他們記住:書本是甜的,要讓甜蜜充滿人生就要讀書。讀書是一本人生最難得的存摺,一點一滴地積纍,你會發現自己是世界上最富有的人。 讀書是一種感悟人生的藝術。讀杜甫的詩使人感悟人生的辛酸,讀李白的詩使人領悟官場的腐敗,讀魯迅的文章使人認清社會的黑暗,讀巴金的文章使人感到未來的希望。每一本書都是一個朋友,教會我們如何去看待人生。讀書是人生的一門最不缺少的功課,閱讀書籍,感悟人生,助我們走好人生的每一步。 書是燈,讀書照亮瞭前麵的路;書是橋,讀書接通瞭彼此的岸;書是帆,讀書推動瞭人生的船。讀書是一門人生的藝術,因為讀書,人生纔更精彩! 讀書,是好事;讀大量的書,更值得稱贊。 讀書是一種享受生活的藝術。五柳先生“好讀書,不求甚解,每有會意,便欣然忘食”。當你枯燥煩悶,讀書能使你心情愉悅;當你迷茫惆悵時,讀書能平靜你的 心,讓你看清前路;當你心情愉快時,讀書能讓你發現身邊更多美好的事物,讓你更加享受生活。讀書是一種最美麗的享受。“書中自有黃金屋,書中自有顔如 玉。” 一位叫亞剋敦的英國人,他的書齋裏雜亂的堆滿瞭各科各類的圖書,而且每本書上都有著手跡。讀到這裏是不是有一種敬佩之意油然而升。因為“有瞭書,就象鳥兒有瞭翅膀”嗎! 然而,我們很容易忽略的是:有好書並不一定能讀好書。正如這位亞剋敦,雖然他零零碎碎地記住瞭不少知識,可當人傢問他時,他總是七拉八扯說不清楚。這裏的原因隻有一個,那就是他不善長於讀書,而隻會“依葫蘆畫瓢”。 硃熹說過:“讀書之法,在循序漸進,熟讀而精思。” 所謂“循序漸進”,就是學習、工作等按照一定的步驟諑漸深入或提高。也就是說我們並不要求書有幾韆甚至幾萬,根本的目的在於對自己的書要層層深入,點點掌握,關鍵還在於把握自己的讀書速度。至於“熟讀”,顧名思義,就是要把自己看過的書在看,在看,看的滾瓜爛熟,,能活學活用。而“精思”則是“循序漸進”,“熟讀”的必然結果,也必然是讀書的要決。有瞭細緻、精練的思索纔能更高一層的理解書所要講的道理
評分創作特點
評分變色龍
評分契訶夫在世界文學中占有自己的位置。他以短篇小說和莫泊桑齊名。歐美許多作傢談到契訶夫的創作對20世紀文學的影響。在中國,在契訶夫逝世後不久,《黑衣教士》和《第六病室》等小說就被譯介過來。他的劇本《海歐》、《萬尼亞舅舅》、《三姊妹》和《櫻桃園》也早在1921年和1925年先後由鄭振鐸和曹靖華等譯成中文。以後,魯迅藝術學院曾在延安演齣《蠢貨》、《求婚》和《紀念日》。瞿鞦白、魯迅、茅盾、郭沫若、巴金等對契訶夫都有過論述。他的小說和戲劇幾乎全部有中譯本。
評分契訶夫戲劇創作的題材、傾嚮和風格與他的抒情心理小說基本相似。他不追求離奇麯摺的情節,他描寫平凡的日常生活和人物,從中揭示社會生活的重要方麵。在契訶夫的劇作中有豐富的潛颱詞和濃鬱的抒情味;他的現實主義富有鼓舞力量和深刻的象徵意義,“海鷗”和“櫻桃園”就都是他獨創的藝術
評分契訶夫在世界文學中占有自己的位置。他以短篇小說和莫泊桑齊名。歐美許多作傢談到契訶夫的創作對20世紀文學的影響。在中國,在契訶夫逝世後不久,《黑衣教士》和《第六病室》等小說就被譯介過來。他的劇本《海歐》、《萬尼亞舅舅》、《三姊妹》和《櫻桃園》也早在1921年和1925年先後由鄭振鐸和曹靖華等譯成中文。以後,魯迅藝術學院曾在延安演齣《蠢貨》、《求婚》和《紀念日》。瞿鞦白、魯迅、茅盾、郭沫若、巴金等對契訶夫都有過論述。他的小說和戲劇幾乎全部有中譯本。
評分契訶夫戲劇創作的題材、傾嚮和風格與他的抒情心理小說基本相似。他不追求離奇麯摺的情節,他描寫平凡的日常生活和人物,從中揭示社會生活的重要方麵。在契訶夫的劇作中有豐富的潛颱詞和濃鬱的抒情味;他的現實主義富有鼓舞力量和深刻的象徵意義,“海鷗”和“櫻桃園”就都是他獨創的藝術
評分契訶夫以語言精練、準確見長,善於透過生活的錶層進行探索,將人物隱蔽的動機揭露得淋灕盡緻。他的優秀劇本和短篇小說沒有復雜的情節和清晰的解答,集中講述一些貌似平凡瑣碎的故事,創造齣一種特彆的,有時可以稱之為令人難忘的或是抒情意味極濃的藝術氛圍。他采取簡潔的寫作技巧以避免炫耀文學手段,被認為是19世紀末俄國現實主義文學的傑齣代錶。他被稱為“世界三大短篇小說之王”之一。他一生創作瞭大量作品,這些作品對世界文學的發展影響很大。托馬斯·曼說道:“毫無疑問,契訶夫的藝術在整個歐洲文學中屬於最有利、最優秀的一類。”凱瑟琳·曼斯菲爾德說道:“我願將莫泊桑的全部作品換取契訶夫的一個短篇小說。”的確,契訶夫的作品有著“文短氣長”的簡潔,這主要得力於他在揭示人物性格時一針見血的形象化點染及開門見山的創作筆法。其許多作品都被視為經典廣為傳閱。他的作品在俄羅斯文學乃至世界文學都占有著極重要的地位。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有