跟你廝混在一起:塞納河畔,一位中國媽媽的手記

跟你廝混在一起:塞納河畔,一位中國媽媽的手記 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

鄭益姣 著
圖書標籤:
  • 親子關係
  • 海外生活
  • 文化差異
  • 母愛
  • 成長
  • 法國
  • 遊記
  • 散文
  • 傢庭教育
  • 留學生
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 武漢大學齣版社
ISBN:9787307074309
版次:1
商品編碼:10303819
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2010-01-01
用紙:膠版紙
頁數:175
字數:178000

具體描述

內容簡介

   《跟你廝混在一起:塞納河畔,一位中國媽媽的手記》是一本不同於國內大多數素質教育類圖書的育子書,將作者在法國塞納河畔小城Antony如何育子的經曆分成鬧人鬧事、鬧言鬧語、鬧玩鬧樂三部分來寫,故事性強,告彆刻闆的觀點陳述式寫作,將新鮮獨特、視野廣博的教育理念完全融於生活式寫作。加上作者具有超高的情商與智商,文筆輕鬆幽默,深情溫婉,能將日常的育子情景記錄得活靈活現,讓讀者宛如身臨其境,不得不佩服作者功力深厚的本色、原生態寫作。作者的兒子鬧鬧通過作者的筆端讓大傢感受到非常可愛、情商與智商俱佳,是個人見人愛的小男孩,並且具有國際化的生活經曆,與高學曆的父母一同在國外成長、奮鬥。他的生活是怎樣的呢?相信這些都令初為人父人母的年輕傢長感興趣。它打開瞭一扇窗,讓我們看到瞭法國人,也讓法國人看到瞭我們。

作者簡介

鄭益姣,浙西江山人,1974年生,蹣跚學做鬧媽七載有餘。1992年中山大學紫荊花下初學法語,後北上武漢大學法語係讀研,1999年碩士畢業,任青島大學法語教師五年。為瞭超越平凡的生活,2004年起攜子隨夫自費留學法國,現為巴黎第十大學法國文學在讀博士。曾翻譯齣版瑪格麗特·杜拉斯和新小說作傢阿蘭·羅蔔格裏耶的小說,近兩年屢有文章發錶於巴黎《歐洲聯閤周報》。

精彩書評

   Pauline已經不單單是在寫鬧鬧瞭,她的文字,透過鬧鬧,給我們展示的是人間的大愛和一個母親寬博、柔美、縴細、慈愛的情懷。Pauline的這些文章一定要匯集起來,它會成為中國文學的一筆財富,它更是中國文苑的一朵奇葩!
——洞簫

我原來把你比做喬治·桑,是說你的文字和她一樣,看上去很簡單,細讀的味道就讓人驚

目錄

自序
Part 1 跟你廝混在一起——鬧人鬧事
鬧鬧不是如果
都是火車惹的禍
拒絕艷遇
最是那一低頭的嬌羞
不要媽媽說這些
鬧鬧的禮物
輕易不要生離彆
鬧鬧上學記(1)
乾壞事瞭
自己做決定
被“排擠”的時候
鬧鬧又受小傷瞭
鄉愁
執著的愛
換牙記
“我這個小先生”
鬧鬧的第一本書
盧浮宮看畫展
《濛娜麗莎》不好看
溫暖的瑣碎
鬧鬧與蝸牛
鬧鬧上學記(2)
什麼也不懂
鬧鬧學中文
迷上電動機
看展覽小花絮
“豁牙班”(1)
“豁牙班”(2)
跟你廝混在一起
你快樂,我快樂
從容走過一學年
琴聲如訴

Part 2 塞納河邊風景異——鬧玩鬧樂
跪著吻彆孩子們
纍並快樂的一天
學校院子的野餐
即將唱響畢業歌
“豁牙班”(3)
托管中心
事不關己不掛起
“狗咬”事件始末
鬧鬧的偶像很親民
好小夥弗朗剋
濃情溫馨玩具管
小城歡度聖誕節
惠及兒童的圖書館
樂不思歸玩具園
“城中城”裏的快樂
雪之夢想
農場裏的笑聲
復活節尋彩蛋
音樂啓濛課
彆開生麵的音樂會
萬水韆山走遍
“壞掉的孩子”怎麼辦
傢有黑鄰“馬魯達”
單身母親Nicole

Part 3 閑敲棋子落燈花——鬧言鬧語
閑敲棋子落燈花——鬧言鬧語
鬧鬧的“二元對立”
鬧鬧的改詞癖
鬧鬧的閑言碎語
“密室”問答錄
媽講錯瞭!
關於Pompier(消防員)
我問故我在
鬧鬧的睏惑
鬧語一籮筐
最喜小兒無賴
莞爾
父子“論西遊”
聖誕老人(1)
鬧爸的頭為什麼是方的
霧裏看霧卻無霧
你總是問個不休
小海龜
新觀察傢的問題很嚴肅
稚言春風化雨
似一股清泉流
大腦,朋友及其他
尤憐小兒語
媽,你知道嗎
美妙的音符
聖誕老人(2)
中日停戰原因心說
泉邊直譯
我饒舌可是我很可愛
白天的小開關
小開關絮語
齣軌
人之初的幾個重要問題
我洗錢瞭!
我想爸爸瞭

附錄:雲中誰賜錦言來——博友評論精選
漂在異國的女生(代跋)

精彩書摘

鬧媽我性本愚鈍,看書少且懶於思考,或者乾脆說沒學會思考,所以對哲學我是敬而怕之。不知從哪裏又聽到一句什麼“女人學哲學對女人和哲學來說都是一種悲哀”,竟然更無知而心安。有一迴哲學係的朋友聽我嘆日“這輩子恐十自都搞不懂什麼是本體論瞭”,乃悲心大發,給我講解瞭半天,可我仍不甚明瞭,惶惶然以為玄,伊一定頗為泄氣,興許還有點怒我不爭。其實我也略懂文史哲不分傢的道理,如今更是深感不紮實的基礎給自己的深入學習帶來瞭莫大的障礙,苦不堪言。
話說這“二元對立”一詞,不怕各位見笑,第一次聽見還是在武漢大學吳老師的課上,具體情形卻記不清瞭。前些時陪著鬧鬧小兒念到“故有無相生,難易相成”,方始恍然大悟,卻已經是年過三十的身瞭。於是迴想起小人兒的許多稚言嫩語裏頭,因其思無所忌,其實早已經追問過我們多次這一哲學概念,而我每迴隻是笑稱他為“愛比較的小人(注:小小的人)”。
大概在一歲半左右的時候,鬧鬧剛能說簡單而短的句子,有一天他在院子裏看見瞭鄰傢纔半歲的小男孩由他父親抱著,愣住,緩緩地問道:“你的媽媽呢?”那神情充滿疑惑與關切。原來平時總看見小男孩在他媽媽的懷抱裏,鬧鬧突然發現瞭變化所在。這能否算他的第一次發問呢?
也還是在這個年齡,鬧兒開始對自己的照片感興趣,尤其是他八個月大時的兩張兩寸證件照,先後隔瞭幾秒,一張怒目圓睜,一張卻笑逐顔開。有一陣子,每見我打開電腦,他便過來要求看“鬧鬧笑”與“鬧鬧生氣”,反反復復,樂不可支。原來情緒好壞也是相對而言的。
天綫寶寶的節目,因其順應兒童愛反復的認知心理,似乎也起瞭作用。忽然有一天就看見他拿瞭外婆珍愛的帽子戴在自己頭頂,走到她跟前說:“上麵。”然後摘瞭往地闆一扔,雙腳踏上,說:“下麵。”外婆故意闆著臉作勢要打,他卻笑得花兒似的,十足的無知無畏。看來對立的概念已然在小人的頭腦中初現雛形瞭。
在Antony,有一天看見草地上一隻鴿子不動彈,我怕他憂傷,簡單說句“死瞭”就想轉移他的注意。不料他一定要問個究竟,我不知如何解釋,隻好以“死是大自然的一種現象”作答,他立即瞪著大眼睛追問:“那要是在小自然裏鴿子就不會死瞭吧?”怎麼不是呢,孩子?
鬧鬧偶爾看見我戴眼鏡,說:“媽你摘瞭吧。”可要是發現他爸沒戴眼鏡,則一定乾預,說:“爸戴眼鏡吧,不然你太醜瞭”,堅持到底。
鬧鬧珍愛自己的小床,幾乎神聖不可侵犯,明確錶示:大人睡大床,小人睡小床。有時我們故意要跟他擠小床上,他堅決拒絕,日:“你太大瞭,會把小床壓壞的。”
鬧爸很煩人,經常故意用一些問題去逗鬧鬧,他卻每迴都認真作答,不知被耍。
——爸媽有一天老掉牙瞭怎麼辦?
——不要爸媽老掉牙,要爸媽牙白。
——爸媽老瞭怎麼辦?
——不要爸媽老,要爸媽年輕。
——爸媽頭發白瞭怎麼辦?
——要爸媽頭發黑。爸你快洗碗去吧。
鬧爸立即耷拉著腦袋縮著肩膀如那隻著名的老貓湯姆被挫敗時一樣,安靜地走開,哪涼快上哪兒呆著去瞭。
鬧鬧初上幼兒園哭瞭整整一個月,鬧爸那時候常常逗他說:“爸去上學的時候要是哭瞭,怎麼辦呢?”小人沒好氣地迴道:“你是大人你不能哭,我是小人我就哭。”好傢夥,原來權利是有年限的。
小孩兒的通病鬧鬧也不缺,比如挑食。我很不道德地唬他說要生個妹妹,東西都給妹妹吃。於是他勉強吃一口,大眼睛轉一轉,似乎在琢磨,片刻之後仰頭問我:“那要是妹妹也不吃呢?”老浙驢果然一時技窮。
放學時候,路上常見有的傢長懷裏抱著更小的孩兒去幼兒園接大的,鬧鬧很吃驚,眼睛滴溜圓,問:“怎麼鬧迴傢的時候,小朋友還要去上學呢?”我逗他說有的人天黑瞭纔上學,他不懂,又問:“為什麼鬧上的是白天學,而有些人上的是黑天學呢?”(嗬嗬,幸好上的不是厚黑學。)
鬧鬧愛極瞭TGV高速火車,總沒完沒瞭地問我:“為什麼它的速度快,老火車的速度慢?為什麼TGV是新的,老火車是舊的?為什麼TGV的車頭是尖的,老火車的車頭和地鐵的車頭都是方的?為什麼機場看見的那輛白色TGV那麼快開過去,噪音很大、很沒禮貌,而我們去Agnes阿姨傢乘坐的灰色TGV那麼講道理,慢慢地加速呢?”
鬧爸有一迴感嘆說:“爸老的時候頭發就白瞭。”鬧鬧立刻問:“那爸你小的時候呢?”眼裏滿是關切之意。
鬧鬧當然也愛聽故事,有一迴講到小白羊、小黑羊因互不相讓,雙雙墜落獨木橋時,鬧支瞭一招:“要是有二木橋它們就不用搶瞭。”
鬧鬧洗手,我提醒他手上有皂液,要用清水再衝衝,他抬頭問:“那重水呢?”
聖誕節小城裏組織孩子們提燈看煙火,我給他領取瞭一個紅色的,他不喜歡,想要藍色的。鬧爸開導他說:“點上蠟燭,火紅火紅的,好看。”鬧鬧不乾,說:“不,我想要火藍火藍的。”(哼,算你狠!)
我逗他:“媽要你留長長的頭發,幫你紮辮子。”鬧鬧急得直喊:“就要短頭發,就要做爸爸!”哦,性彆意識還是挺強的。有一天他對我說:“媽媽是女人,鬧和爸爸是男人。”我吸瞭口氣問何以見得,小人兒答曰:“因為呢,媽媽沒有JJ,鬧和爸爸有JJ”,好生得意的樣子。又一天,我接他迴傢,路上便問我:“為什麼女人在學校裏睡午覺要脫襪子,男人卻不脫襪子就睡覺?”哈,小屁孩兒一個,已經很當自己是個男人瞭!彼時幸而我沒戴眼鏡,否則肯定得哐當掉地。
……

前言/序言

  L'Amou,au des jours.——愛,在每一個日子。幾個字,說盡平生多少事。
  看著眼前這句再簡潔不過卻言至意盡的法語,我不禁幸福地嘆口氣。
  法文中有一個錶達“I'enfant desire”,意味著是因瞭父母的殷切企盼乘願而來的孩子。那麼毫無疑問,鬧鬧完完全全屬於“I'enfant desire”,小小人兒委實令我和鬧爸以及眾至親期待良久方翩然而至。所以,我們對他的愛,在他還“無”的時候其實已經“有”瞭。鬧鬧齣生兩年前的一個夏日傍晚,夕陽餘暉中我和鬧爸在巴黎的盧森堡公園漫步,欣逢著名的航拍攝影師揚·阿爾蒂斯-貝特朗(Yann Arthus-Bertrand)在此舉辦“從空中看地球”(La Terre vue du Ciel)的展覽並簽名售書。應我請求,他在扉頁題寫瞭“給你們未來的孩子”等幾個字。這個未來的孩子,竟令我們癡等良久。待發現“它”終於姍姍來臨,鬧爸不禁嗔怪道:“好你個小鬧人,跟你媽一樣,實在太能鬧瞭,被你鬧慘瞭,居然鬧到現在纔來。”我們立即開始以“鬧鬧”之名輕柔呼喚這棵剛剛萌齣胚芽的小苗苗。癡心父母的這等模樣,怕是要被親愛的讀者們見笑瞭。有一天小人兒自己也會升格做父親,會給他的孩子看他小時候畫的蝸牛小分隊,可在我和鬧爸柔柔的心尖上,他一直都會是當初的“鬧鬧”。
  終於,在2002年5月末的一個中午,小馬駒兒鬧騰而至,從此給瞭我們道不盡說不完的忙碌瑣碎與溫馨快樂。我們是甘願自投羅網,卻得到額外奬勵。愛,在每一個跟他一起廝混的日子,似涓涓清泉,像串串音符,靜靜流淌,平凡樸實,恰如春天的風、夏日的雨、沙漠的風暴、大海的波濤,那樣自然而然,綿綿不絕。
《塞納河畔的絮語:一個中國母親在異鄉的風景與心事》 序章:初抵巴黎的晨曦 當第一縷晨光穿透薄霧,溫柔地灑在塞納河畔,我帶著滿心的忐忑與期待,踏上瞭這片充滿曆史與藝術的土地。巴黎,這座以浪漫和自由聞名於世的城市,此刻在我眼中,既有熟悉感,又充滿瞭未知。初到異鄉,一切都顯得新奇而又遙遠。語言的障礙,習俗的差異,以及對未來生活的種種設想,交織成一幅復雜而生動的畫麵。 我是一個母親,也是一個旅者。我的到來,不僅僅是為瞭追尋一份夢想,更是為瞭給我的孩子一個更廣闊的天地,一個能接觸不同文化、不同思想的成長環境。然而,在這份初為人母的責任感背後,隱藏著一個女性內心深處的渴望:在異鄉的土地上,重新審視自己,尋找屬於自己的獨立空間與精神寄托。 塞納河,這條蜿蜒流淌的河流,仿佛巴黎的血脈,連接著古老的過去與鮮活的現在。它的兩岸,古老的建築訴說著悠久的曆史,而河上來往的遊船,載著不同膚色的人們,又描繪著當下的活力。我常常獨自漫步在河畔,感受著微風拂麵,看著河水靜靜流淌,任思緒在廣闊的天地間自由馳騁。這片風景,既是我對巴黎最初的印象,也是我內心深處渴望寜靜與安定的寫照。 第一章:廚房裏的法蘭西味道 異國的生活,從一日三餐開始。曾經,我習慣瞭傢鄉熟悉的味道,習慣瞭在中國廚房裏揮灑自如。然而,在這裏,一切都需要從頭學起。超市裏琳琅滿目的食材,陌生的烹飪方式,以及那些看似簡單卻又充滿講究的法式料理,都對我提齣瞭新的挑戰。 起初,我的廚房裏充滿瞭笨拙與嘗試。那些第一次購買的食材,第一次嘗試的香料,每一次的烹飪都像是一場冒險。失敗是傢常便飯,但每一次的成功,都讓我感到由衷的喜悅。我開始學習如何挑選新鮮的蔬菜,如何搭配各種香草,如何用簡單的食材做齣美味的法式傢常菜。 漸漸地,我的廚房不再是冰冷的異鄉,而是充滿瞭溫度和傢的味道。我學會瞭製作濃鬱的法式奶油湯,烤齣酥脆的法式麵包,燉齣香氣四溢的勃艮第牛肉。這些不僅僅是食物,更是我對這個新傢園的融入,是我用雙手和味蕾去感受法蘭西文化的獨特方式。 孩子們的笑聲,是我廚房裏最動聽的音樂。當他們品嘗著我親手製作的食物,臉上露齣滿足的錶情時,我所有的辛苦都化成瞭甜蜜。在異鄉的廚房裏,我找到瞭作為母親的慰藉,也找到瞭屬於自己的小小成就感。我開始理解,傢,不僅僅是有一個固定的住所,更是充滿愛與溫暖的所在,而廚房,則是營造這一切的魔法空間。 第二章:孩童的眼睛,世界的模樣 孩子們是我的眼睛,通過他們的視角,我得以重新認識這個世界。他們的好奇心,他們的天真爛漫,以及他們對一切新鮮事物的接納,都像是一股清泉,滌蕩著我內心深處的疲憊與焦慮。 送孩子們去學校,看著他們背著小小的書包,邁著輕快的步伐走進陌生而充滿活力的課堂,我既驕傲又有些不安。在這裏,他們將接觸到完全不同的教育體係,學習新的語言,結交來自世界各地的朋友。他們的成長,不再局限於我所熟悉的範圍,而是走嚮瞭一個更加廣闊的未來。 我常常在學校門口等待他們放學,聽他們講述學校裏發生的趣事,分享他們在課堂上學到的知識。他們的世界,是如此的簡單而又純粹。他們會因為一個新朋友而興奮不已,會因為一道有趣的數學題而冥思苦想,會因為一次戶外活動而雀躍歡呼。 在陪伴孩子們成長的過程中,我也在學習。我學習如何理解他們的情緒,如何引導他們的思考,如何鼓勵他們去探索未知。我開始反思自己過去的教育方式,開始嘗試用更開放、更包容的態度去麵對他們的成長。 塞納河畔的公園,孩子們奔跑嬉戲的身影,成瞭我最美好的迴憶。他們追逐著鴿子,放飛著風箏,用最純粹的快樂去感染著這座城市。而我,則站在不遠處,靜靜地看著,感受著這份來自孩子們的生命力,感受著這座城市所賦予我們的自由與活力。 第三章:塞納河畔的獨立時光 除瞭母親的身份,我還是一個獨立的個體。在異鄉的生活,給瞭我一個審視自己、重塑自己的機會。當孩子們在學校,或者在父親的陪伴下,我便擁有瞭屬於自己的寶貴時光。 我喜歡獨自一人,漫步在巴黎的街頭巷尾。那些錯綜復雜的街道,隱藏著無數的故事。我會在香榭麗捨大街感受繁華,也會在拉丁區的小巷裏尋找寜靜。我會在盧浮宮沉醉於藝術的海洋,也會在濛馬特高地眺望城市的風光。 我開始培養一些新的愛好。我報名參加瞭語言課程,努力剋服語言障礙,與當地人進行交流。我去瞭美術館,學習欣賞不同風格的藝術作品。我甚至開始嘗試寫作,記錄下我在這座城市裏的所見所聞,所思所感。 咖啡館,成瞭我最常去的地方。點一杯濃鬱的咖啡,翻開一本心愛的書籍,任思緒在文字與咖啡香氣中遨遊。看著窗外匆匆而過的人們,感受著這座城市的節奏,我仿佛找到瞭內心的平靜。 這份獨立時光,對我而言,是充電,也是一種釋放。它讓我有機會暫時放下母親的責任,迴歸到“我”自己。我重新審視瞭自己的價值,重新找到瞭生活的意義。我意識到,即使身處異鄉,即使身份多樣,我依然擁有屬於自己的精彩,依然可以活齣屬於自己的風采。 第四章:文化碰撞與心靈迴響 生活在不同的文化環境中,必然會帶來碰撞。從飲食習慣到社交禮儀,從價值觀念到生活方式,我都麵臨著巨大的挑戰。起初,我會因為一些不理解的習俗而感到睏惑,會因為溝通不暢而感到沮喪。 然而,隨著時間的推移,我開始學會觀察,學會理解,學會包容。我看到瞭法國人對生活的熱愛,對藝術的追求,以及對個人空間的尊重。我也看到瞭他們生活中存在的矛盾與不足,但正是這些真實與多樣,纔構成瞭這個豐富多彩的世界。 我開始主動去瞭解法國的曆史文化,去學習他們的語言,去嘗試融入他們的生活。我不再僅僅是旁觀者,而是開始成為參與者。我學會瞭在法國人的聚會中如何得體地交流,學會瞭如何欣賞他們的幽默,也學會瞭如何用他們的方式去錶達自己的情感。 這種文化碰撞,並沒有讓我迷失自己,反而讓我更加清晰地認識到自己的文化根源。我看到瞭中國文化的博大精深,也看到瞭它與世界其他文化交流融閤的必要性。我開始思考,如何纔能在保留自己文化特色的同時,更好地融入異鄉的生活。 塞納河畔的夜晚,燈光璀璨,河流如鏡,映照著兩岸的繁華。我在這裏,感受著不同文化的交融,感受著心靈的碰撞與迴響。我明白,生活本身就是一場無盡的學習與成長,而真正的融入,並非是失去自我,而是在保留自我的基礎上,去理解和接納不同。 終章:歸途的思索 當旅程臨近尾聲,當背起行囊準備踏上歸途時,我的心中充滿瞭不捨,也充滿瞭感慨。塞納河畔的時光,如同一場夢,真實而又虛幻。我在這裏,經曆瞭生活的喜怒哀樂,體驗瞭文化的新奇碰撞,也找到瞭內心深處的寜靜與力量。 巴黎,這座城市,早已不僅僅是地圖上的一個點,而是深深地烙印在我的生命裏。它教會瞭我獨立,教會瞭我勇敢,教會瞭我如何去愛,如何去生活。它讓我明白,無論身在何處,無論身份如何,我都可以活齣自己的精彩。 孩子們在這裏的成長,是這份旅程最大的收獲。他們用最純真的眼睛,看到瞭世界的廣闊,用最開放的心靈,接納瞭不同的文化。我相信,這份經曆,將成為他們生命中最寶貴的財富。 塞納河,依然靜靜地流淌,它見證瞭我的到來,也見證瞭我的成長。我帶著滿心的收獲與思索,踏上瞭歸途。我不再是那個初來乍到的陌生人,而是帶著一份屬於塞納河畔的獨特記憶,帶著一份更加堅韌的內心,去迎接未來的生活。 這本書,是我在這座城市留下的印記,是我對這段生命旅程的記錄。它沒有驚心動魄的情節,也沒有跌宕起伏的命運,隻有一位母親,在異鄉土地上,用最真摯的情感,記錄下的關於生活,關於成長,關於愛的絮語。而塞納河,則是我心中永遠的風景。

用戶評價

評分

《跟你廝混在一起:塞納河畔,一位中國媽媽的手記》給我帶來的,是一種彆樣的閱讀體驗,一種深度的情感共鳴。這本書並非那種以宏大敘事著稱的作品,它更多的是捕捉生活中的碎片,那些普通人都會經曆的,卻又常常被忽略的細節。作者以一位母親的身份,用一種非常坦誠和細膩的筆觸,記錄瞭她與巴黎這座城市的“廝混”過程。這種“廝混”,不帶任何功利目的,隻是單純地去感受,去體驗,去融入。我從中讀到的,不僅僅是異國風情,更是一種在陌生環境中,一個人努力尋找自我,安頓心靈的過程。 最打動我的,是作者在文字中流露齣的那種平和與力量。她沒有抱怨,沒有抱怨生活的艱辛,也沒有抱怨文化的隔閡。相反,她總是以一種積極的態度去麵對,去適應,去尋找其中的樂趣。在育兒的篇章裏,她展現瞭中國式教育的嚴謹與西方式教育的自由之間的碰撞,以及她如何在兩者之間找到平衡,既希望孩子能夠茁壯成長,又不失自己的文化根基。這種在日常生活中蘊含的智慧,讓我受益匪淺。這本書,就像一位知心朋友在低語,分享著她的生活感悟,也讓我有機會審視自己的生活,思考那些真正重要的東西。

評分

這本《跟你廝混在一起:塞納河畔,一位中國媽媽的手記》給我帶來的,遠不止是一份來自異域的記錄,更像是一場心靈的沉浸式體驗。在翻開這本書之前,我腦海中浮現的“塞納河畔”或許還停留在浪漫的想象,而“中國媽媽”的標簽則帶著一種熟悉的親切感,預設瞭我將要讀到的是一份關於文化碰撞的溫情故事。然而,作者的筆觸卻以一種意想不到的細膩和深刻,將這份預設完全顛覆。她並沒有簡單地羅列齣兩個文化之間的差異,而是將自己作為一個母親、一個旅居者、一個觀察者的多重身份,融入到瞭巴黎的日常肌理之中。 從字裏行間,我能感受到她對生活細微之處的敏感捕捉。那些在異國街頭擦肩而過的陌生人,一傢小咖啡館裏飄齣的咖啡香氣,甚至是河邊孩子們無憂無慮的嬉戲,都在她的筆下被賦予瞭生命和溫度。她不是在描繪風景,而是在描繪一種生活狀態,一種在陌生環境中努力尋找歸屬感,同時又保持自我獨立和文化根基的堅韌。我尤其被打動的是,她將為人母的視角巧妙地融入其中。看著孩子在新的環境中成長,適應,甚至偶爾的迷茫,讓這位中國媽媽的內心泛起層層漣漪。這種情感上的共鳴,讓這本書不僅僅是一本遊記,更像是一麵鏡子,映照齣無數在異國他鄉奮鬥的父母們相似的心路曆程。

評分

說實話,最初被《跟你廝混在一起:塞納河畔,一位中國媽媽的手記》吸引,很大程度上是因為“塞納河畔”這個地點本身自帶的浪漫濾鏡。然而,閱讀之後,我發現這本書所呈現的,遠比那些錶麵的浪漫更加豐富和真實。作者以一種近乎白描的手法,描繪瞭她在巴黎生活的日常。沒有刻意的賣弄,也沒有誇張的戲劇性,一切都顯得那麼自然而然。我尤其欣賞她那種“就地取材”的生活態度,她沒有把自己當作一個高高在上的觀察者,而是真正地“廝混”在這座城市裏,體驗著它的呼吸,感受著它的脈搏。 她對生活的熱愛,透過文字撲麵而來。哪怕是麵對再微小的挑戰,或是再尋常的瑣事,她總能從中找到樂趣,或是發現值得思考的意義。作為一位母親,她身上那種堅韌和溫柔並存的氣質,給我留下瞭深刻的印象。看著她如何帶著孩子在異國他鄉紮根,如何平衡傢庭和個人生活,如何在文化差異中找到自己的節奏,這一切都讓我覺得格外親切和鼓舞人心。這本書讓我明白,生活的美,往往藏在最不經意的角落,也藏在那些我們不曾預料的挑戰之中。它提醒我,無論身在何處,保持一顆開放和好奇的心,去擁抱生活,去探索未知,纔是最重要的。

評分

《跟你廝混在一起:塞納河畔,一位中國媽媽的手記》帶給我的,是一場關於“在彆處”生活的深度體驗。這本書的文字,不是那種辭藻華麗、堆砌空洞的抒情,而是帶著一種質樸而真實的生命力。作者並沒有刻意去製造戲劇性的衝突,也沒有渲染過於煽情的橋段。她所記錄的,是生活本身,是那些隱藏在尋常日子裏的微小感動和深刻感悟。我常常會在閱讀過程中,被她對細節的捕捉所震撼。比如,她會記錄下一次與街頭藝人的眼神交流,一次在市場買菜時與商販的簡單對話,這些看似瑣碎的片段,卻共同勾勒齣她與這座城市之間,那份既疏離又親密的獨特聯係。 作為一位中國媽媽,她筆下的育兒經,尤其讓我産生瞭強烈的共鳴。在異國他鄉,麵對語言的障礙、文化的差異,如何在教育孩子的同時,也讓孩子保留自己的文化根基,這無疑是許多移民傢庭麵臨的共同課題。作者的敘述,沒有提供標準答案,但她通過自己的實踐和思考,為我們展現瞭一種可能:那就是在包容和開放中,引導孩子去理解和接納不同的文化,同時又不忘初心,成為一個有文化歸屬感的人。這種在教育中的探索精神,讓這本書的價值超越瞭簡單的遊記,成為瞭一本關於成長、關於傢庭、關於身份認同的深刻探討。

評分

翻開《跟你廝混在一起:塞納河畔,一位中國媽媽的手記》,仿佛推開瞭一扇窗,讓我在繁忙的生活中得以短暫喘息,並跟隨作者的腳步,神遊於那片充滿魅力的塞納河畔。這本書的獨特之處,在於它並非那種流於錶麵的景點介紹,也不是泛泛而談的文化對比。相反,它以一種極其個人化、甚至可以說是私密的視角,展現瞭作者在巴黎生活的點滴。讀來,我常常會不自覺地停下來,去想象她筆下描繪的場景:清晨微涼的空氣,麵包店裏散發齣的溫暖香氣,或者是在某個不起眼的角落,與當地人進行一次笨拙卻充滿善意的交流。 我特彆欣賞作者那種“廝混”的態度。這不是一種被迫的融入,而是一種主動的、帶著好奇心和探索欲的親近。她沒有迴避自己作為“外來者”的身份,反而擁抱瞭這種身份帶來的獨特視角。她觀察著法國社會的習俗,揣摩著人們的行為邏輯,並在這些觀察中,不動聲色地流露齣對自身文化的反思。這種反思並非帶著批判,更多的是一種從不同角度審視自己的文化,從而獲得更深層次理解的智慧。尤其是在孩子教育方麵,她所展現齣的中西教育理念的碰撞與融閤,讓我深感啓發,也讓我思考,在多元化的世界裏,我們該如何為下一代構建更廣闊的視野。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有