實戰筆譯(英譯漢分冊) [Field Translation]

實戰筆譯(英譯漢分冊) [Field Translation] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 林超倫 著
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787513513623
版次:1
商品編碼:10872717
品牌:外研社
包裝:平裝
外文名稱:Field Translation
開本:16開
齣版時間:2011-10-01
用紙:膠版紙
頁數:199

具體描述

編輯推薦

  《實戰筆譯(英譯漢分冊)》是林超倫博士繼《實戰口譯》後又一部與讀者分享翻譯心得的力作。作者多年從事高端翻譯,實戰經驗豐富,其所處的獨特位置使本書視角新穎,不同於普通講述翻譯技巧的書。《實戰筆譯(英譯漢分冊)》側重培養讀者的理念,注重闡釋技巧和方法。全書涉及英譯漢中詞、長句的處理,科技文件、法律文件、新聞報道等文體的翻譯,以及品牌名稱、宣傳語等的創意翻譯。相信讀者會從中受到很多啓發。《實戰筆譯(英譯漢分冊)》針對大學高年級學生、研究生以及翻譯工作者,可用作教材,也適閤自學或用作論文參考資料。

內容簡介

  《實戰筆譯(英譯漢分冊)》集閤瞭作者多年的實戰經驗,旨在幫助中國學生在詞的處理、長句的處理和特性文體的處理這三個關鍵領域取得突破,以求獲得以點帶麵地提高翻譯水平的效果。《實戰筆譯(英譯漢分冊)》突齣“實戰”與“技能”,重點講解運用於筆譯實踐中的思考方法和操作步驟,既適閤翻譯專業的本科生和研究生使用,也可以為翻譯從業者提供有益的參考。

內頁插圖

目錄

第1課 原則與概念
第2課 單詞的翻譯
第3課 名字的處理
第4課 句子翻譯三步法
第5課 句子翻譯四技巧
第6課 科技文件的翻譯
第7課 法律文件的翻譯
第8課 新聞材料的翻譯
第9課 創意翻譯
第10課 格式與標點

用戶評價

評分

不錯不錯,很快,包裝也很好

評分

比較不錯的翻譯教材,講解清楚,例句生動。

評分

實戰筆譯-英譯漢

評分

書很不錯,慢慢學習

評分

男神的書 質量很好 快遞也及時

評分

好書值得推薦 很不錯 很好 很滿意 質量很好 想很喜歡

評分

實戰筆譯(英譯漢分冊)很好的練習冊!

評分

很棒啦很棒的啦很棒的啦

評分

京東總是那麼給力,物美價廉,又好又快,估計要一輩子在這上麵買東西瞭。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有