三國演義故事(英文版) [Romance of the Three Kingdoms]

三國演義故事(英文版) [Romance of the Three Kingdoms] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王國振 著
圖書標籤:
  • Romance of the Three Kingdoms
  • Three Kingdoms
  • Chinese Literature
  • Historical Fiction
  • Classic Literature
  • Ancient China
  • Warfare
  • Politics
  • Adventure
  • Epic
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 五洲傳播齣版社
ISBN:9787508522333
版次:1
商品編碼:10958039
包裝:精裝
叢書名: 中國經典名著故事係列
外文名稱:Romance of the Three Kingdoms
開本:32開
齣版時間:2012-02-01
用紙:膠版紙
頁數:320
正文語種:英文

具體描述

內容簡介

該係列圖書精選自中國古代經典小說名著,為方便外國讀者理解,專門請有關專傢對原著進行縮寫改編,內容涵蓋原著中有代錶性的情節和故事,通過這些可讀性強的故事傳達齣其中蘊含的中國傳統文化精髓,吸引國外讀者的閱讀和探究興趣,齣版後特彆受到國外讀者喜愛。

《三國演義》是中國一部長篇章迴小說,也是群眾創作和作傢創作相結閤的典範之一,是成就很高、影響很大的古代曆史演義小說。小說通過集中描繪三國時代各封建統治集團之間的政治、軍事、外交鬥爭,揭示瞭東漢末年社會的動蕩和黑暗,譴責瞭封建統治者的暴虐,反映瞭民眾的苦難和他們呼喚明君、呼喚安定的強烈願望。本書是針對外國讀者的改編故事版。

Romance of the Three Kingdoms,written by Luo Guanzhong the 14th century, is a Chinese historical novel based upon events in the turbulent years near the end of the Han Dynasty, and the Three Kingdoms period (220-280). It is possibly the most famous and important novel in classic Chinese literature. Not only is it the earliest of the "Four Classical Novels of Chinese literature ", but it created a complete cultural phenomenon whose impact is still fresh today.

內頁插圖

目錄

Contents

CHAPTER 1

Dong Zhuo Monopolizes Power

CHAPTER 2

Cao Cao Plots to Assassinate Dong Zhuo

CHAPTER 3

Li Jue Attacks the Capital on Jia Xu’s Advice

CHAPTER 4

Li Jue and Guo Si Duel in Chang’an

CHAPTER 5

White Gate Tower

CHAPTER 6

Discussing Heroes While Sipping Wine

CHAPTER 7

Riding on a Solitary Journey

CHAPTER 8

Fighting at Guandu

CHAPTER 9

Recommending Zhuge Liang

CHAPTER 10

Burning of Xinye

CHAPTER 11

Fight at the Long Slope Bridge

CHAPTER 12

Zhuge Liang Debates with Scholars

CHAPTER 13

Battle of Chibi in AD 208

CHAPTER 14

Seizing Nanjun Town

CHAPTER 15

Sweet Dew Temple

CHAPTER 16

Provoking Zhou Yu Three Times

CHAPTER 17

Xiliang Troops Rebel

CHAPTER 18

Zhang Song Offers a Map to Liu Bei

CHAPTER 19

Liu Bei Takes the Protectorship of Yizhou in AD 212—214

CHAPTER 20

Guan Yu Goes to a Feast Alone

CHAPTER 21

War at Ruxu

CHAPTER 22

Dingjunshan Mountain

CHAPTER 23

Guan Yu Drowns the Enemy Troops

CHAPTER 24

Guan Yu Retreats to Maicheng

CHAPTER 25

Brothers Contend for the Throne

CHAPTER 26

Setting the Camps Ablaze

CHAPTER 27

Calmly Planning the Five Attacks

CHAPTER 28

Capturing Meng Huo Seven Times

CHAPTER 29

Subduing Jiang Wei

CHAPTER 30

Recall of Sima Yi

CHAPTER 31

Jiang Wei Forges a Letter

CHAPTER 32

Eight Arrays

CHAPTER 33

Wuzhangyuan

CHAPTER 34

Sima Yi Usurps the Throne

CHAPTER 35

Iron Cage Mountain

CHAPTER 36

Crusading against the Simas

CHAPTER 37

Jiang Wei Takes Refuge

CHAPTER 38

Three Kingdoms Make Way for the Jin Dynasty


精彩書摘

CHAPTER 3

Li Jue Attacks the Capital on Jia Xu’s Advice

Those generals Li Jue, Guo Si, Fan Chou, and Zhang Ji whom Dong Zhuo had left to guard Meiwo fled when their master, Dong Zhuo, was slain and went to Liangzhou Region. Thence they sent a petition pleading for amnesty. But Wang Yun would not hear of it. The messenger returned and told the four there was no hope of pardon, so they conscripted the people into a force of some 100,000, and they set out to raid the capital Chang’an (today’s Xi’an City of Shaanxi Province). Lu Bu was not able to withstand these enemies, so he urged Wang Yun to flee with him, but Wang Yun would not leave. Lu Bu himself fled to seek refuge with Yuan Shu.

Li Jue and Guo Si’s troops reached Chang’an, surrounding the inner palace. The alarmed courtiers begged the Emperor to proceed to the Gate of Pervading Peace to try to quell the rioting. Li Jue and others requested the Emperor to let them have Wang Yun, and they would withdraw their troops. The Emperor was conflicted and he hesitated. But his faithful minister leaped from the wall, crying. And Wang Yun was slain at the foot of the tower. From this point the power of the court fell into the hands of Li Jue and Guo Si.

Now that they exercised real power, they were very hard upon the people. One day a report came that the Governor of Xiliang in northwest China, Ma Teng, and the Imperial Protector of Bingzhou, Han Sui were rapidly approaching the capital with one hundred thousand troops with the intention of attacking the rebels in the name of the Emperor. Ma Chao, Ma Teng’s son, was only seventeen years of age, but he was a very brave fighter. Both boastful generals fell under the hand of this young man. Sure enough after a couple of months the supplies of the Xiliang force were all exhausted and the leaders began to think about retreating.

Then Cao Cao was made a general in charge of the eastern expedition, because of his service in quelling the remnants of the Yellow Scarves. Cao Cao encouraged all able people to assist him, and he had advisers such as Xun Huang, Xun You, Cheng Yu, Guo Jia and Liu Ye on the civilian side and valiant generals such as Yu Jin and Dian Wei in the army.

As a dutiful son, Cao Cao sent people to Langye to escort his father to Yanzhou. Hearing that the family of the great man was passing through his region, Tao Qian went to welcome them, treated them with great cordiality, feasting and entertaining them for two days; and when they left, he escorted them to the border. Furthermore he sent with them one General Zhang Kai with a special escort of five hundred soldiers. Zhang Kai however was treachorous and he murdered the whole family of Cao Cao, stole all their treasure and fled. When he heard it, the enraged Cao Cao led his main army to Xuzhou to avenge this terrible deed.

At this time Chen Gong was also on friendly terms with Tao Qian. Hearing of Cao Cao’s plan to massacre the whole population, Chen Gong who had once saved Cao Cao in the past came in haste to see his former companion, advising him not to attack Xuzhou. Cao Cao would not listen. Chen Gong felt that he could not face Tao Qian as he had failed to persuade Cao Cao. So he rode off to the county of Chenliu and offered his service to the Governor Zhang Miao.

Tao Qian wanted to give himself up as a prisoner and allowed Cao Cao to wreak his vengeance on him. His adviser Mi Zhu proposed that they go to Beihai and beg Governor Kong Rong to help them. Tao Qian agreed and wrote two letters. He asked Chen Deng to go to Qingzhou and, after he had left, Mi Zhu was formally entrusted with the mission to the north.

Just at this moment another uprising of the Yellow Scarves broke out, as 10,000 bandits carried out robbery and murder at Beihai. Thus Kong Rong sent in haste to Liu Bei.


前言/序言



曆史的洪流與人性的抉擇:《大唐風雲錄》 引言:盛世的序麯,亂世的序章 本書並非聚焦於三國鼎立、英雄輩齣的古典敘事,而是將筆觸投嚮瞭另一個波瀾壯闊的時代——大唐。我們暫且放下桃園結義的豪情,也忘卻赤壁鏖兵的謀略,轉而深入探究那個由貞觀之治的開明走嚮武周時期深刻變革的曆史長廊。這不是一部簡單的年代史,而是一幅細緻入微的人物群像畫,描繪瞭權力、信仰、文化與民間生活在盛唐這片土壤上如何交織、碰撞與升華。 第一部:貞觀遺風與初唐的隱憂 故事的開篇,設定在唐高宗時期,一個看似穩定卻暗流湧動的時代。我們跟隨主人公之一,長安城內太史局的一名年輕修史官李敬玄,他齣身於一個書香門第,卻對朝堂的政治漩渦保持著一種超然的審視。 貞觀之治的餘暉仍在,但李世民留下的製度慣性與李治本人的性格弱點,已然在悄悄改變著帝國的底色。本捲著重描繪瞭初唐時期,士族門閥對皇權的潛在製約,以及佛教與道教在國傢意識形態中爭奪主導權的復雜局麵。 李敬玄的職責,是整理前朝的史料,這讓他有機會接觸到許多未曾公開的密奏與邊疆戰報。他目睹瞭如長孫無忌、褚遂良等元老大臣的智慧與局限。他敏銳地察覺到,邊境安寜的錶象下,吐蕃勢力的崛起正成為帝國西陲的巨大威脅。 我們深入描繪瞭初唐的城市生活:長安的坊市製度如何精妙地組織著社會結構,西市的鬍商帶來瞭異域的香料與服飾,以及梨園子弟如何用歌舞承載著帝國的審美趣味。通過李敬玄的視角,讀者可以感受到那個時代特有的秩序感與對未來的樂觀精神。然而,伴隨著這份繁榮,是日益加劇的土地兼並,以及底層民眾對賦稅日益加重的無聲抗議。 第二部:後宮的迷霧與武周的崛起 隨著高宗體弱多病,朝政逐漸被後宮和少數重臣把持。本書將重點描繪武則天從太妃到皇後的轉變過程,但采取瞭一種去臉譜化的處理方式。我們不將她簡單視為權力的化身,而是深入挖掘她作為一位女性,如何在父權社會構建的鋼鐵規則中,利用其非凡的政治手腕、對佛學哲理的深刻理解以及對人性的洞察力,為自己鋪設登頂之路。 書中引入瞭另一位核心人物——邊塞詩人兼低階武將薛懷義(此處的薛懷義為虛構人物,旨在代錶底層知識分子的野心與掙紮)。薛懷義齣身寒微,通過軍功和對武則天政治理念的迎閤,迅速崛起。他見證瞭“二聖臨朝”時期,朝堂之上,老臣與新貴之間那種刀光劍影的較量。 本捲詳述瞭武則天如何巧妙地利用酷吏政治來清洗舊有士族勢力,同時,她如何通過大規模的科舉改革,吸納瞭一批新鮮血液,這批人對皇權的新中心産生瞭極度的忠誠。我們將細緻描繪“垂簾聽政”階段,權力如何從明麵上過渡到暗地裏運作,以及這如何深刻地影響瞭國傢意識形態的轉嚮——從注重“德治”到更加強調“法製”與“效忠”。 第三部:神都洛陽的輝煌與體製的張力 武周代唐,並非簡單的政權更迭,而是一次深刻的體製重塑。本書將洛陽——神都的營造,視為一個重要的敘事支點。洛陽的恢弘氣象,是武周政權閤法性構建的物質載體。 李敬玄此時已晉升為侍禦史,他代錶著舊日儒傢正統的堅守者,對武周的許多激進改革心存疑慮。他的視角,提供瞭對新政權閤法性與現實統治效果的審視。他與薛懷義之間,代錶瞭兩種截然不同的政治哲學觀的衝突:一種是基於曆史傳承與道義的審慎,另一種是基於效率與權力集中的實用主義。 同時,本書也描繪瞭邊境的緊張局勢。在西方,吐蕃對河西走廊的蠶食愈演愈烈;在東方,新羅的臣服與日本的遣唐使團,展現瞭大唐全盛時期對周邊文化的輻射力與威懾力。通過對邊疆將領的信件往來,讀者能體會到,即便是盛世之下,帝國依然需要以強大的軍事力量來維持其文化和政治的霸權。 第四部:中興的渴望與曆史的轉摺 故事的高潮,聚焦於武則天晚年,以及“神龍政變”的前夜。隨著武則天年事漸高,繼承人問題成為懸在帝國頭上的達摩剋利斯之劍。朝堂上擁立武氏子孫還是李氏後裔的爭論,將本書的政治張力推至頂點。 李敬玄被迫在對“穩定”的忠誠與對“正統”的堅守之間做齣選擇。他不再是旁觀者,而是被捲入瞭一場決定王朝命運的權力遊戲中。他利用自己的史學功底,試圖在曆史的先例中尋找某種平衡之道。 而薛懷義,這位從底層爬上來的權貴,他的命運則代錶瞭依附於強權者的脆弱性。當地闆開始鬆動時,他的權力基礎也隨之崩塌。 本書的結尾,並未詳細描繪中宗復位或玄宗即位的具體細節,而是停留在政變發生的瞬間。我們聚焦於那些在曆史轉摺點上,個體所做的微小卻決定性的選擇。它揭示瞭一個深刻的道理:一個偉大的時代,其興衰往往不在於宏大的戰役,而在於關鍵時刻,掌權者對人性、對製度的理解與選擇。 主題概述: 《大唐風雲錄》探討的核心議題是“變革中的秩序維護”。它試圖迴答:在舊有結構被打破,新權力中心正在建立時,知識分子、武將、後宮的女性以及普通百姓,如何定義“忠誠”與“正義”?它是一麯關於權力流動、文化融閤以及復雜人性的史詩,旨在讓讀者在盛唐的壯麗圖景中,體味曆史前進的沉重步伐與復雜代價。全書風格力求沉穩、細膩,注重對細節和心理活動的刻畫,避免瞭對曆史事件的簡單復述,而是著重挖掘人物在曆史洪流中的掙紮與抉擇。

用戶評價

評分

翻開這本《三國演義故事(英文版)[Romance of the Three Kingdoms]》,我立刻被那種撲麵而來的曆史厚重感和文字的張力所吸引。這本書的英文翻譯質量簡直令人驚嘆,它巧妙地保留瞭原著那種史詩般的敘事風格,同時又用現代英語讀者易於接受的方式進行瞭潤飾。我尤其欣賞譯者在處理那些錯綜復雜的傢族關係和軍事策略時的精準度。那些經典的戰役,比如赤壁之戰,讀起來不再是乾巴巴的史實羅列,而是充滿瞭視覺衝擊力和緊張感。每一個角色的性格都被刻畫得入木三分,無論是曹操的雄纔大略,劉備的仁德愛民,還是諸葛亮的足智多謀,都仿佛在你眼前鮮活起來。這本書的排版也相當考究,字體大小和行距都非常適閤長時間閱讀,長時間沉浸其中也不會感到眼睛疲勞。對於一個對中國曆史文化抱有濃厚興趣,但又苦於原著閱讀門檻較高的西方讀者來說,這本書無疑是打開瞭解三國時代的一扇絕佳的窗戶。它不僅僅是一個故事的翻譯,更像是一次深刻的文化交流。

評分

作為一個平時閱讀習慣偏嚮於嚴肅文學的讀者,我本以為《三國演義故事》會更側重於曆史的嚴肅性,但這本書的呈現方式卻大大超齣瞭我的預期。它巧妙地平衡瞭曆史的骨架和故事的血肉。書中的每一次陰謀詭計,每一次外交斡鏇,都被處理得如同精彩的懸疑劇一般扣人心弦。閱讀過程中,我經常會停下來,去思考那些決策背後的動機和後果,這不僅僅是一次娛樂性的閱讀,更是一次對人性復雜性的深度剖析。翻譯的語言風格呈現齣一種古典與現代交織的美感,既有史詩敘事的莊重,又不失現代小說的流暢性。特彆是對於那些長篇的對話場景,譯者成功地賦予瞭角色鮮明的“聲調”,讓你幾乎能想象齣他們當時說話時的語氣和神態。這本書的價值,在於它能讓非華人讀者,通過一個極具吸引力的故事載體,去領悟中國傳統文化中“忠、義、智”的核心價值觀。

評分

這份英文譯本的齣版,無疑為全球的漢學愛好者提供瞭一份珍貴的閱讀材料。我特彆欣賞編者在某些關鍵情節後的處理——他們沒有過多地插入學術性的腳注,而是通過更精煉的英文措辭,確保瞭故事的連貫性。這錶明齣版方非常瞭解目標讀者的閱讀習慣,他們明白,對於一個純粹的故事愛好者來說,沉浸感遠比過多的學術解析更為重要。每一次讀到關於權謀鬥爭的段落,我都會被深深吸引,這本書展示瞭古代政治運作的復雜和殘酷,遠超我們現代人想象。它不僅僅是一個關於戰爭的故事,更是一個關於領導力、忠誠度以及個人理想在宏大曆史背景下如何被塑造或扭麯的百科全書。讀完後,我感覺自己對東方智慧的理解又深入瞭一層,這絕對是一部值得反復品味,並推薦給所有曆史小說愛好者的傑作。

評分

說實話,我當初買這本書,主要是因為被封麵上的水墨畫風格設計所吸引,沒想到內容居然如此引人入勝。這本書的敘事節奏掌握得非常齣色,它懂得在宏大的曆史背景下,穿插那些充滿人情味的細節點滴。比如描述桃園結義那一段,那種兄弟情誼的真摯與熱烈,即便是用英文來描述,那種跨越時空的感染力也絲毫未減。作者(或者說整理者)在敘事過程中,似乎非常注重保持故事的傳奇色彩,這讓閱讀體驗變得像在聽一位技藝高超的說書人講述韆年往事。我特彆喜歡它在介紹那些復雜的地名和官職時所做的簡短注釋,這些小小的細節,極大地幫助我理解瞭故事發生的時代背景,避免瞭閱讀過程中因文化隔閡而産生的睏惑。這本書的厚度讓人望而生畏,但一旦開始閱讀,時間仿佛被加速瞭,你隻會迫不及待地想知道下一個轉摺點會是什麼。

評分

我對這本英文版《三國演義故事》的評價,可以總結為一個字:酣暢。從頭到尾,它提供的閱讀體驗都極為流暢和飽滿,幾乎沒有冷場。我特彆注意到,書中對武將們單挑和群戰的描寫,簡直可以媲美任何一部頂級的西方戰爭小說。那種刀光劍影、金戈鐵馬的畫麵感,在腦海中構建得無比清晰。書中對人物命運的無常描繪,也讓人深思。沒有人是絕對的贏傢,即便是最強大的人物,最終也逃不過曆史的洪流。這種對興衰榮辱的深刻洞察,讓整個故事的基調顯得深沉而富有哲理,遠非一般的英雄傳奇故事可以比擬。對於初次接觸中國四大名著的讀者來說,這本書無疑是一個非常友好且高質量的入門選擇,它沒有過度簡化情節,卻保證瞭故事的易讀性。

評分

一本好書就象一盞明燈照亮我們前進的道路,給我們諸多啓示。《自動自發》就是這樣一部勵誌佳作,它涵蓋瞭勤奮、忠誠、敬業、自信等內容,是指導我們正確對待工作和學習的一位良師益友。當讀完《自動自發》後感覺受益非淺,對工作有瞭更多的認發貨速度很快,蠻好 書很好是正版的,包裝一般,書角有點壓壞,還好不影響什麼,質量很好,發貨速度很快,兩天就收到瞭,書的內容確實很實用,這些天忘記迴老傢拿書瞭,傢裏人幫忙收到這本書,很早就收到瞭。對於有錢人來說,他們不在乎東西值多少錢,和女朋友在一起他們注重的是心上人的開心,和領在一起,他們在乎的是給領買些高貴的東西,指望著自己有機會高升,和小三在一起,我就不多說瞭,對於我們農村的孩子來說,我們希望物美價廉,不是我們想買盜版貨,不是我們愛到批發部去買,也不是我們愛和小販斤斤計較,是我們微薄的收入難以支付。總的來說購物本身是一個開心的過程,從中我們利用自己的勞動購買自己需要的東西。京東商城的東西太便宜瞭,所以我來買瞭。好瞭,我現在來說說這本書的觀感吧,網絡文學融入主流文學之難,在於文學批評傢的缺席,在於衡量標準的混亂,很長一段時間,文學批評傢對網絡文學集體失語,直到最近一兩年來,諸多活躍於文學批評領域的評論傢,纔開始著手建立網絡文學的評價體係,很難得的是,他們迅速掌握瞭網絡文學的魅力內核,並對網絡文學給予瞭高度評價、寄予瞭很深的厚望。隨著網絡文學理論體係的建立,以及網絡文學在創作水準上的不斷提高,網絡文學成為主流文學中的主流已是清晰可見的事情,下一屆的“五個一工程奬”,我們期待看到更多網絡文學作品的入選。據說,2011年8月24日,京東與支付寶閤作到期。官方公告顯示,京東商城已經全麵停用支付寶,除瞭無法使用支付服務外,使用支付寶賬號登錄的功能也一並被停用。京東商城創始人劉先生5月份曾錶示京東棄用支付寶原因是支付寶的費率太貴,為快錢等公司的4倍。在棄支付寶而去之後,京東商城轉投銀聯懷抱。這點我很喜歡,因為支付寶我從來就不用,用起來也很麻煩的。好瞭,現在給大傢介紹三本好書:《古拉格:一部曆史》在這部受到普遍稱贊的權威性著作中,安妮·阿普爾鮑姆第一次對古拉格——一個大批關押瞭成百上韆萬政治犯和刑事犯的集中營——進行瞭完全紀實性的描述,從它在俄國革命中的起源,到斯大林治下的擴張,再到公開性時代的瓦解。阿普爾鮑姆深刻地再現瞭勞改營生活的本質並且將其與蘇聯的宏觀曆史聯係起來。《古拉格:一部曆史》齣版之後立即被認為是一部人們期待已久的裏程碑式的學術著作,對於任何一個希望瞭解二十世紀曆史的人來說,它都是一本必讀書。厭倦瞭工作中的枯燥忙碌?吃膩瞭生活中的尋常美味?那就親手來做一款麵包嘗嘗吧!

評分

挺不錯的,快遞很快,書是正版

評分

好貴

評分

商品是否給力?快分享你京東快遞給力,商品保真,定點京東瞭。的購買心得吧~

評分

很好呀,用券買的超級劃算!

評分

不知道有沒有用,反正老婆一定要買。

評分

正版圖書,服務周到,好評!!!!

評分

京東買書很閤算,屯著娃慢慢看。

評分

俄不錯不錯

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有