商务法语900句

商务法语900句 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

彭媛,金媛 编
图书标签:
  • 商务法语
  • 法语学习
  • 口语表达
  • 实用法语
  • 职场法语
  • 法语教材
  • 900句
  • 法语
  • 语言学习
  • 商务沟通
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 世界图书出版公司
ISBN:9787506286749
版次:1
商品编码:10995706
包装:平装
开本:32开
出版时间:2010-04-01
页数:227
正文语种:中文,法文

具体描述

内容简介

《商务法语900句》融知识性和实用性为一体。为了方便初学者易学、易记、易用,我们使全书语言难度基本一致,尽量减少有难度的句型和表达,而选用简明、易记的句型和表达。同时,在全书中,句型和业务内容都有较高重复率,以使读者能够举一反三,熟练掌握。
如果您的公司与法国商界有业务往来,或者您正在学习法语,梦想有朝一日在世界的浪漫之都一显身手,《商务法语900句》将使您如虎添翼,信心百倍,在商海中得心应手,游刃有余。

内页插图

目录

第一部分 商务交流及相关活动
第1单元 商务接待
第2单元 介绍与自我介绍
第3单元 参观讲解
第4单元 商务会议
第5单元 商务宴请
第6单元 招标投标
第7单元 求职与招聘
第8单元 电话用语
第9单元 参观会展

第二部分 商务贸易流程
第10单元 希望合作与洽谈
第11单元 产品介绍
第12单元 请求代理
第13单元 对代理请求的回应
第14单元 询盘
第15单元 报盘
第16单元 还盘
第17单元 对还盘的反应
第18单元 讨论支付方式
第19单元 讨论保险
第20单元 包装和商标
第21单元 货运要求
第22单元 订货
第23单元 订货确认与变更
第24单元 签订合同
第25单元 货运通知
第26单元 催货物并告知货物迟到的结果
第27单元 制单结汇
第28单元 延期付款
第29单元 索赔
第30单元 回复索赔
附录1 常用商务法语术语
附录2 主要国际贸易术语缩写
附录3 法国部分驻华经贸机构和企业

前言/序言

  中法两国一向关系密切,经贸往来十分频繁。为了方便我国商务人士开展对法商务洽淡,我们编写了本书,为广大商务人士提供近似真实的商务法语环境。
  本书共30个单元,每单元主要包括以下部分内容:
  1.重要提示:每个单元都有一个“重要提示”,主要为读者提供了商务活动中应该注意的礼仪以及贸易环节中的相关知识。
  2.常用句型:编写了数十句与主题相关联的常用句子(平均每单元30句),精选了商务洽谈过程中各种场合所需的表达方式和语句。同时,还按买卖双方表达的需要来分类编排,以便读者查阅。
  3.情景对话:选编了一些实用、经典的商务情景对话。这些对话简洁明快,易于上口,语言地道,实用易记,方便读者模仿和学习。对话的内容贴近现代商务的实际情况,并且符合法语国家的商务礼仪。
  4.注释和必备词汇:解释了语言难点、重点句型、惯用语,说明使用时的注意事项;指出商务用语的特征和使用习惯等。
  5.商务小贴士:每个单元都附有一个小贴士,主要介绍了法语环境下的一些商务礼仪和风俗。这些小知识短小生动,风趣实用,既可开阔读者的视野,又能为读者有效地进行跨文化交际起到锦上添花的作用。
  本书融知识性和实用性为一体。为了方便初学者易学、易记、易用,我们使全书语言难度基本一致,尽量减少有难度的句型和表达,而选用简明、易记的句型和表达。同时,在全书中,句型和业务内容都有较高重复率,以使读者能够举一反三,熟练掌握。
  如果您的公司与法国商界有业务往来,或者您正在学习法语,梦想有朝一日在世界的浪漫之都一显身手,本书将使您如虎添翼,信心百倍,在商海中得心应手,游刃有余。
  在本书的编写过程中,得到了很多人的帮助和支持,在此表示衷心的感谢。本书也参考了国内外一些专家学者的著作,还参考了互联网上的一些资料,在此表示衷心感谢。
  由于我们的专业水平有限,书中难免会有不妥和错误之处,恳请商贸界法语同行与广大读者批评指正。

好的,以下是一份为您的图书《商务法语900句》量身定制的、不包含该书内容的详细图书简介。 --- 《跨文化商务谈判:从巴黎到全球的实用策略》 书籍简介 在全球化日益深入的今天,跨文化商务沟通的能力已不再是锦上添花,而是决定企业成败的关键要素。尤其在与法语区国家(包括法国、加拿大魁北克、比利时、瑞士以及众多非洲国家)进行贸易往来时,深入理解其文化背景、商业习惯乃至谈判风格,是成功建立长期合作关系的前提。 《跨文化商务谈判:从巴黎到全球的实用策略》 并非一本语言教材,而是一部聚焦于高级商务情境理解与实战策略制定的深度指南。本书旨在为那些希望在法语区乃至更广阔的国际市场中,提升谈判技巧、规避文化陷阱、并最终达成高效商业目标的专业人士提供一套系统而实用的方法论。 第一部分:法语文化圈的商业心理学 本部分深入剖析了法语文化区(La Francophonie)商业世界的底层逻辑和决策心理。我们不探讨基础问候语,而是深入研究影响合同签订和合作关系建立的核心文化驱动力。 1. 历史的重量:从笛卡尔到“智识”的商业观 法国文化深受启蒙运动和哲学思想的影响。本书将解析“逻辑思辨”和“清晰论证”在商务会议中的重要性。理解法方谈判者如何看待契约精神、如何权衡“形式”与“实质”,是有效沟通的第一步。我们将对比英美式“快速成交”的效率导向与法式“深度论证”的严谨性之间的张力,并提供如何在中立地带达成共识的策略。 2. 等级与权威:组织架构的隐形规则 在许多法语系国家,组织层级(Hierarchy)的观念根深蒂固。本章详细阐述了决策链的构成、谁是真正的权力中心,以及如何通过恰当的礼仪渠道向上或跨越层级进行有效汇报和接触。我们将提供情景分析,说明在面对不同层级的决策者时,应采用何种沟通风格和信息深度,以避免不必要的冒犯或被边缘化。 3. 时间、空间与信任的建立 本书区别于其他商业书籍,在于其对“非语言沟通”在法语文化区中的权重进行了深度量化。我们将讨论商务午餐(Le Déjeuner d'affaires)不仅仅是餐饮,更是谈判的延伸阶段。如何解读身体语言、握手的力度、眼神的交流,以及在会谈间隙的“非正式交流”中捕捉对方的真实意图。信任的建立是一个漫长而微妙的过程,本书提供了加速这一进程的文化敏感度提升指南。 第二部分:谈判策略与合同结构解析 本部分直接聚焦于谈判桌上的战术应用,侧重于法律结构、合同语言的精妙之处,以及应对复杂议题的策略。 4. 合同语言的陷阱与精确性:法文法律文本的解读 合同条款是最终的保障。本书不教授法语语法,而是剖析法文合同中特有的、含义严谨的法律术语(如“force majeure”、“dommages-intérêts”、“cession de droits”)。我们指导读者如何识别那些看似无害,实则蕴含巨大风险的从句和限定词,并提供了在起草或审阅合同时应重点关注的全球标准与本土偏好的差异点。 5. 价格博弈与价值锚定:超越数字的谈判艺术 在法语区谈判中,价格的初次报价往往带有极大的弹性空间,但同时,对“价值”的论述必须建立在坚实的逻辑基础之上。本章深入探讨了“价值主张的构建”,指导读者如何用对方能够接受的哲学框架来包装产品或服务的经济效益,从而将谈判从单纯的价格拉锯战转化为关于“长期合作愿景”的深度探讨。 6. 危机处理与争议解决机制 商业合作难免遭遇分歧。本书提供了在合作关系出现裂痕时,如何启动修复机制的路线图。这包括:何时引入第三方调解、不同司法管辖区(如法国商事法庭与国际仲裁)的选择考量,以及如何在保持专业关系的前提下,强硬地维护自身权益的语言艺术。 第三部分:全球法语市场差异化应用 认识到“法语区”并非铁板一块,本书的第三部分提供了针对特定区域的定制化策略。 7. 魁北克与北美商业语境的融合 重点分析魁北克(Québec)在保持法兰西文化内核的同时,如何深度融入北美商业体系的特殊性。侧重于双语环境下的沟通障碍、文化身份认同对商业决策的影响,以及当地劳工法和消费者保护政策的差异性。 8. 西非与北非的“关系优先”模式 在许多西非和北非法语国家,个人关系(Le Réseau)的建立远比合同文本更具约束力。本章提供了在这些高人情社会中,进行商务活动的文化敏感度培训,包括:恰当的馈赠礼仪、家庭话题的介入时机、以及如何将商业伙伴转化为长期的人生盟友的策略。 9. 欧洲内部的细微差异 简要对比法国、比利时和瑞士(日内瓦/洛桑)在创新驱动、工作效率和对欧盟法规的采纳程度上的细微差别,帮助读者在欧盟内部的扩张中实现精确定位。 目标读者: 国际贸易公司高层管理者与业务拓展总监 负责欧洲及非洲市场的高级销售与采购经理 寻求在法语区设立分支机构的企业法务顾问 外交与国际关系领域的专业研究人员 《跨文化商务谈判:从巴黎到全球的实用策略》 是您在日益复杂的国际商业舞台上,赢得尊重、建立信任并最终实现战略目标的必备工具书。它提供的不是简单的句式模板,而是深刻的文化洞察和可立即执行的决策框架。 ---

用户评价

评分

这本书给我的感觉,更像是一本实用的“工作手册”,而不是一本传统的语言教材。我的学习习惯比较碎片化,常常只能利用通勤或者午休的零碎时间学习。这本书的结构非常适合这种学习模式。我可以随时翻到任何一个我当天可能用到的场景,比如突然要和供应商确认交货日期,我就能立刻找到相关的表达进行记忆和复习。它的“场景化”设计简直是为我们这些忙碌的专业人士量身定做的。我发现,自从开始使用这本书后,我在和法国同事进行即兴对话时的信心显著增强了。以前总是担心自己卡壳或者词不达意,现在心里有了一本“语库”作为支撑,大胆开口的底气就足了很多。这本书真正做到了将复杂的法语学习过程,提炼成了简单、直接、高效的工具箱。

评分

这本《商务法语900句》的实用性简直超乎想象,对于我们这种常年跟法国客户打交道的职场人士来说,简直是雪中送炭。我记得有一次,临时被派去参加一个紧急会议,准备时间非常仓促。幸亏有这本书在手,我能迅速找到那些关键的商务沟通场景,比如如何得体地介绍自己的公司、如何就合同条款进行有效谈判,甚至是一些非常地道的社交用语。书里的例句都非常贴合实际工作需求,不是那种死板的教科书式表达。我尤其欣赏它对不同情境下语气和用词的细微差别讲解,这在法语这种注重礼仪的语言中至关重要。它让我避免了不少因为用词不当而可能造成的尴尬局面。每当我遇到新的商务场景,都会翻开这本书,里面的900句涵盖的广度和深度都非常令人满意,可以说是我们部门的“随身宝典”。这本书不仅仅是句子的堆砌,更像是一位经验丰富的商务法语导师在耳边指导,让我从容应对各种商务场合。

评分

坦白说,我最初买这本书是抱着试试看的心态,毕竟市面上关于商务用语的书籍太多了,大多内容陈旧或者过于理论化。但是《商务法语900句》给我带来了极大的惊喜。这本书的编排逻辑非常清晰,它似乎完全洞察了学习者的痛点——我们需要的不是冗长的语法分析,而是“即插即用”的表达方式。我特别喜欢它将句子按照“会议”、“邮件”、“谈判”、“接待”等职场模块进行划分的方式,查找起来效率极高。更难得的是,有些句子后面的注释,不仅解释了字面意思,还深入剖析了背后的文化语境。比如,为什么在某个特定的商业问候中,一定要使用虚拟式而不是陈述式。这种深层次的文化植入,极大地提升了我的交流质量,让我的法语不再只是“正确”,而是变得“地道”和“有分寸”。这对于建立跨文化信任感是至关重要的。

评分

说实话,这本书的价值远超其标价,它提供了一种接近于“沉浸式”的短期加速训练。我最欣赏的一点是,它没有试图用大量篇幅去解释法语的语法体系,而是把所有的语法知识“溶解”在了实用的句子结构里。我不需要停下来查阅动词变位表,因为书中的例句已经把最常用的、最符合商务语境的变位给呈现出来了,学习过程非常流畅自然。例如,在涉及到“建议”或“可能性”的表达时,它直接给出了地道的条件式用法,而不是先讲一堆理论。这使得我的注意力始终集中在“我能说什么”而不是“我该怎么分析它”。对于那些希望在短期内提升商务法语交际能力,实现从“会说”到“会用”飞跃的专业人士来说,这本《商务法语900句》无疑是一个非常明智的选择,它提供的“句库”是经过实战检验的宝贵财富。

评分

我是一个对语言学习细节有较高要求的学习者,尤其是涉及到商业领域,任何一个细小的错误都可能影响合作的大局。《商务法语900句》在细节处理上做得非常到位。比如,在邮件写作部分,它提供的不仅仅是开篇和结尾的客套话,更重要的是如何用法语精确地表达“催促”、“拒绝”、“确认收到”等一系列在邮件往来中高频出现的指令性或反馈性语句,并且区分了正式与非正式的表达强度。我过去常常为写一封措辞严谨的催款邮件而苦恼,而这本书直接给出了几种不同语气的范例,让我可以根据情况选择最合适的措辞。这本书的“900句”绝不是虚指,每一句都经过了精心的筛选和打磨,确保它们在当代的商业环境中依然有效和精准。对于希望快速将法语能力转化为实际工作效率的人来说,这本书的投入产出比极高。

评分

小巧……

评分

质量真的很不错价钱给力

评分

小说描写和反映了善与恶、美与丑、正义与乖谬的斗争,赞扬了人们天性中的正直与善良,也揭露、抨击了当时英国一些慈善机构的虚伪和治安警察的专横。这部小说曾被改编、拍摄成多种语言的电影、电视片,放映和播映,影响广泛、深远。

评分

这些小孩由一位上了年纪的女人负责看养。在这里,每个孩子一星期有七个半便士的伙食费,这足够他们吃得饱饱的了。这个女人相当精明,办事老到,知道怎样对孩子有利,更清楚怎样对她自己有利。她把每周生活费的大部分拨归自己受用,留给那些正在长身体的孤儿的份额大大低于规定标准。他们只能靠数量少到极点,营养差到极点的食物维持生存。他们十个中往往有八个半会在饥寒交迫之下病倒,或出现其他危险情况,以至一个接一个地到天国去同他们从未见过面的先人团聚去了。

评分

只有当我们的分离感开始形成,我们才开始从不受时间影响的领域里慢慢脱离出来。根据皮亚杰的理论,这种概念在大约7个月大的时候开始形成。从那时起,我们就开始认识到我们是独立的个体,与世界是彼此分离的,并认识到不同物体之间的区别。这导致的必然结果就是,我们开始意识到不同事件之间的区别。随着语言中现在时态、过去时态和未来时态的发展,我们开始感知到时间的先后顺序,感知到过去和未来。根据皮亚杰的理论,这个过程有四个阶段。第一阶段,我们意识到人的到来和事情的开始;第二个阶段,我们意识到人的离开和事情的结束;第三个阶段,我们意识到人或者物体移动时,它们之间存在距离;第四个阶段,我们开始能够测量移动的物体之间或者人与人之间的距离--此时我们就已经形成了时间顺序的概念。

评分

狄更斯(1812——1870)是十九世纪英国最著名的现实主义作家,一生写有十多部长篇小说,他写作《雾都孤儿》时,年仅二十五岁。

评分

有时有这样一种说法,人都会经历两个人生阶段,即5岁以前和5岁之后。之所以会这样说,是因为人在5岁以前的生命会包含大量的时间。有这样一种可能,即我们在5岁以前所经历的时间量和与5岁以后的70多年所经历的时间量是一样的。正如比尔·布莱森(Bill Byron)在他的童年回忆录《霹雳男孩的生活与年华》(The Life and Time of the thunderbolt Kid)中所说:&"因为时间在小孩子的世界里流动得更慢……如果按照成年人的说法来计算,(童年)会持续几十年的时间。&"

评分

我买来自学用的,感觉句子读得比较快,可能是我的听力还不行。书的整体感觉还可以,慢慢学应该行吧。呵呵...音频录制得不很好,声音偏小啊。

评分

物流太慢了!!!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有