冰與火之歌12(捲4):群鴉的盛宴(下)

冰與火之歌12(捲4):群鴉的盛宴(下) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 喬治R.R馬丁 著
圖書標籤:
  • 奇幻
  • 史詩
  • 權謀
  • 戰爭
  • 傢族
  • 政治
  • 中世紀
  • 冰與火之歌
  • 喬治·R·R·馬丁
  • 小說
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 重慶齣版社
ISBN:9787229056797
版次:1
商品編碼:11090600
包裝:平裝
叢書名: 獨角獸書係
開本:32開
齣版時間:2012-09-01
用紙:膠版紙
頁數:304
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

《冰與火之歌》是當今歐美最著名的奇幻作傢喬治·馬丁的代錶作,纍計在全球銷量超過韆萬,讀者過億。整個係列沒有塑造任何英雄,所有人物都是普普通通,努力嘗試去把握自己命運的人類,讓我們看到在冰與火這片混亂之下,依然有不變的人性在酷酷的掙紮,任由他們自由而真實的碰撞。書中采用瞭視點人物寫作手法,每章內容均以某特定的視覺人物的角度齣發,敘述一段內容,在下一章換為另一視覺人物,這更像是一齣電影而非小說,讓人身臨其境沉迷不能自拔。

內容簡介

危機再臨,暗影崛起!
紅顔禍水妖後亂朝,屍山血海群鴉盛宴。
史上最偉大的奇幻小說!
HBO同名美劇狂暴上映!
《冰與火之歌12(捲4):群鴉的盛宴(下)》為第12部。伊濛學士病逝,他命令山姆告訴學城的學士們所發生的一切,並讓他們瞭解必須要給丹妮莉絲傳達的信息。
瑟曦最終作繭自縛,被教會誘捕,即將麵臨審判,她陷入瞭眾叛親離的境地。小指頭在鼕天來臨之際將珊莎接下山,準備將其作為聯姻的棋子。而詹姆攻陷瞭奔流域,結束瞭五王之戰的混戰。南方的學城內,無垢者潛入,正要盜取最深處的寶藏。

作者簡介

喬治R.R馬丁,美國著名奇幻文學作傢,齣於生於一九四八年,二十七歲以小說《萊安娜之歌》摘下象徵幻想小說最高成就的雨果奬。此後他不僅在文學上獲奬連連,更曾在好萊塢擔任編劇長達十年之久。至今,他已獲四次雨果奬兩次星雲奬,一次世界奇幻文學奬,十一次軌跡奬。

精彩書評

喬治·馬丁細膩真實的世界,栩栩如生的人物,復雜但井然有序的情節,以及美麗異常的文字,無怪乎被軌跡雜誌譽為‘成就遠超過其他同類型作品’。
——某網站

“喬治·馬丁邀請我們參與瞭一場罕見的幻想盛會,講一個細膩逼真,兼具浪漫與寫實的世界呈現在我們眼前。”
——芝加哥太陽報

精彩書摘

等布魯斯科和他的兒子們將船泊在魚市,裏麵已擠滿瞭售賣鯡魚、鱈魚、牡蠣和蛤蜊的人,還有管傢、廚子、百姓傢的主婦,以及船上下來的水手。他們一邊檢視早晨的水産,一邊高聲議價。布魯斯科在小船之間走來走去,審察各種貝類,不時用拐杖敲敲木桶或箱子。“這個,”他會說。“對。”嗒嗒。“這個。”嗒嗒。“不,不是那個。是這裏。”嗒。他不愛說話,泰麗亞說她父親吝嗇話語跟吝嗇錢財一樣。牡蠣、蛤蜊、螃蟹、蚌殼、扇貝,有時還有蝦……布魯斯科都買,取決於當天什麼貨好。他們將他敲打過的木桶和箱子搬到小船上。布魯斯科脊背不好,比一大杯黃啤酒重的物體,便拿不動。
完事之後,貓兒身上已有瞭一股海水和魚的味道。她習慣瞭,幾乎聞不齣來。她也不介意乾活,背負沉重的木桶而腰酸背痛,代錶自己正越變越強壯。
一旦所有木桶裝載完畢,布魯斯科親自將船推離岸邊,他的兒子們沿長渠將大傢撐迴傢。布瑞亞和泰麗亞坐在船前麵竊竊私語。貓兒知道她們在談論布瑞亞的男朋友,父親入睡後,她爬上房頂跟他約會。
“瞭解三件新事物,再迴我們這兒來。”慈祥的人送貓兒進城之前命令她,而她總能做到。有時不過是三個新的布拉佛斯語詞語;有時她帶迴水手的故事,奇妙而不可思議,發生在布拉佛斯群嶼之外的廣闊世界:戰爭,癩蛤蟆雨,龍的孵化;有時她學會三個新笑話或三個新謎語,或各種行當的訣竅。她時不時還會得知一些秘密。
布拉佛斯外號“秘之城”,遍地皆是迷霧、假麵和低語。女孩瞭解到,這座城市的存在本身就是個持續一世紀之久的秘密,而它的具體位置更隱藏瞭三百年。“九大自由貿易城邦都是古瓦雷利菇,剔除魚骨。這些都發生在月黑之時。其餘日子她是個孤兒,穿一雙比腳大太多的破舊靴子,褐色鬥篷邊緣磨得破破爛爛,一邊吆喝”蚌殼,扇貝,蛤蜊“,一邊推小車穿行於舊衣販碼頭。
她知道今晚月亮會變黑,因為昨晚它隻剩窄窄一條。”跟離開我們時相比,你多瞭解到些什麼?“慈祥的人一見麵就會問。我瞭解到布瑞亞在父親睡覺時,跟一個男孩在房頂碰麵,她心想。泰麗亞說,布瑞亞讓他摸自己,盡管他不過是房頂上的耗子,所謂房頂上的耗子都是賊。但這隻是一件事。貓兒還需要兩件。她不擔心。有船的地方就有新鮮事。
等他們迴到傢,貓兒幫布魯斯科的兒子們把貨物從小船卸下。布魯斯科和女兒們將貝殼分到三輛推車裏,鋪在層層海藻上。”賣完瞭纔準迴來。“布魯斯科每天早晨都會這樣囑咐女孩們,然後她們便齣發叫賣。布瑞亞推小車去紫港,那裏停泊海船,可以賣給布拉佛斯水手;泰麗亞去月池附近的小巷,或在列神島的廟宇間兜售;貓兒十有八九先去舊衣販碼頭。
布拉佛斯人纔許使用紫港,從水淹鎮直到海王殿;來自其他自由貿易城邦及世界各地的船隻使用舊衣販碼頭,跟紫港相比,這裏比較簡陋、粗糙和骯髒,也更為嘈雜,各地水手商人擠在碼頭和街道中間,招待彆人,並尋找獵物。走遍全布拉佛斯,貓兒最喜歡這裏。她喜歡嘈雜,喜歡奇異的氣味,喜歡看那些船趁晚潮抵達,看那些船齣發。她也喜歡水手們:喧鬧的泰洛斯人嗓音洪亮,鬍子染成各種顔色;金發的裏斯人斤斤計較,試圖壓低她的價格;伊班港人矮胖多毛,用低沉嘶啞的嗓音喃喃咒罵;還有她看中的夏日群島人,皮膚如柚木般烏黑光滑,穿著紅、綠或黃色的羽毛披風,他們的天鵝船上高聳的桅杆和白帆華麗壯觀。
時而也遇到維斯特洛的槳手和船員,他們有的來自舊鎮的寬帆船,有的來自暮榖城、君臨或海鷗鎮的劃槳商船,還有的來自青亭一樣,幾乎能讓她去任何地方。她登上來自裏斯、舊鎮和伊班港的船,在甲闆上當場售賣牡蠣。有些日子,她推小車經過權勢人傢的高塔下,嚮門口的衛兵兜售烤蛤蜊。有一次她在真理宮颱階上叫賣,另一個小販試圖將她趕走,於是她掀翻那人的推車,讓他的牡蠣在鵝卵石上到處亂滾。方格碼頭的海關官員會主動嚮她購買,而在圓頂和塔樓低於礁湖的綠色水麵的水淹鎮,來迴的船夫也會找她。有一迴,布瑞亞來月經,臥床不起,貓兒便推她的車去紫港,嚮海王遊艇上的槳手推銷螃蟹和蝦,那艘遊艇從船頭到船尾布滿瞭張張笑臉。她還沿甜水渠來到月池,既賣給身穿彩紋綢緞、昂首闊步的刺客,也賣給穿單調灰褐色外衣的看護人和執法官。但她總會迴到舊衣販碼頭。
“牡蠣,蛤蜊,扇貝,”女孩邊喊邊順著碼頭推車,“牡蠣,蛤蜊,扇貝。”一隻骯髒的橘黃色貓被她的喊聲吸引,跟在她後麵走,再往前,又齣現瞭第二隻,那是個垂頭喪氣、滿身爛泥的傢夥,尾巴隻有短短一截。貓都喜歡貓兒的氣味。有些日子,日落之前,她身後會跟上十幾隻貓。女孩時不時扔一隻牡蠣給它們,看誰能搶到。她注意到,最大的公貓很少獲勝,戰利品往往屬於比較小巧靈活的貓,它們精瘦、凶悍又飢餓。和我一樣,她告訴自己。她最喜歡某隻瘦骨嶙峋的老公貓,它一隻耳朵被咬掉瞭,讓她想起自己從前在紅堡裏到處追逐的一隻貓。不,那是另一個女孩,不是我。
昨天停在這裏的兩艘船離開瞭,又有五艘新船泊進來;包括一艘名叫“癩皮猴”的小型寬帆船,一艘散發齣瀝青、鮮血和鯨油味道的巨型伊班捕鯨船,兩艘潘托斯的破爛平底船及一艘古瓦蘭提斯的綠色細長劃槳船。貓兒在每條踏闆跟前停下來叫賣蛤蜊和牡蠣,先用黑話,繼而用維斯特洛通用語。捕鯨船上有個船員大聲咒罵她,把她的貓都嚇跑瞭,而一名潘托斯槳手問她她兩腿之間的蛤蜊要多少錢。她在其他船上的遭遇好一些,綠色劃槳船的大副吞下我上哪兒找一個這樣的?“
他的船友們看著他哈哈大笑。”七層地獄裏麵,小子,“其中一個說,”船長自己或許可以找朵交際花,前提是賣掉這艘該死的船。那種妞兒是給老爺們準備的,我們這種人沾不到邊。“
布拉佛斯的交際花世界聞名。歌手頌揚她們,金匠和珠寶匠爭相為他們打造物品,手藝人乞求她們光顧,貿易巨子支付相當於王室成員贖金的高額費用,以求在舞廳、宴會以及戲劇演齣時挽她們的手臂,刺客以她們的名義互相廝殺。貓兒推著小車在運河邊行走,有時會瞥到某位交際花乘船經過,去與情人共度良宵。交際花都有自己的遊船,有僕人撐篙載她們赴約。”女詩人“手中總拿著一本書,”月影“隻穿白色與銀色的衣服,”美人魚女王“與她的美人魚們寸步不離--那是四位豆蔻年華的少女,為她牽起裙擺和長發。交際花們一個比一個美,連”濛麵女士“也不例外,但隻有她認可的情人纔能看見她的臉。
“我賣過三隻扇貝給一個交際花,”貓兒告訴水手們,“她走下遊船時招呼我。”布魯斯科早就跟她講清楚,決不能跟交際花講話,除非她們先開口。那女子朝她微笑,付給她十倍於扇貝價格的銀幣。
“是哪一個呢?哈哈‘扇貝女王’,對不對?”
“是黑珍珠。”她告訴他們。快樂梅麗說“黑珍珠”是最有名氣的交際花。“她有真龍血脈,”梅麗告訴貓兒,“第一任‘黑珍珠’是個海盜女王,後來被某位維斯特洛王子收作情婦,生下一個女兒,長大後成瞭交際花。而女兒的女兒又繼承母業,代代相傳,直到現在的第四任。她跟你說什麼,貓兒?”
“她說,‘我要買三隻扇貝’,還問,‘你有沒有辣醬呢,小傢夥?’”女孩迴答。
“你說什麼瞭?”
婚禮喧鬧歡樂,人們喝下許多酒。每次貓兒推著車碰巧路過,“水手之妻”都堅持讓新婚丈夫買點牡蠣,說是圓房時能更加堅挺。她這麼做是齣於好心,她平時還很愛笑,但貓兒感覺她的笑中似乎有點悲哀。
據其他妓女說,“水手之妻”每當月經來潮時,就會造訪列神島,她知道那裏的所有神祗,甚至包括那些已被布拉佛斯人遺忘瞭的神。她們說她去為自己第一個丈夫祈禱,她真正的丈夫,在海上失蹤瞭,當時她跟蘭娜差不多大。“她認為如果找對瞭神,也許神靈會操控風嚮,將她的愛人吹迴來,”認識她最久的獨眼伊娜道,“但我祈求這種事韆萬彆發生。她的愛人死瞭,我能從她的血裏嘗齣來。若他真迴到她身邊,將是一具屍體。”
戴利恩的歌終於結束。當最後一個音符在空氣中隱去,蘭娜嘆口氣,歌手將竪琴放到一邊,把她抱到懷裏。他剛開始輕輕觸摸她,貓兒就大聲說:“牡蠣,有人要嗎?”快樂梅麗突然睜開眼。“好的,”女人道,“拿進來吧,孩子。伊娜,去弄點麵包和醋。”
膨脹的紅日懸在一排桅杆後的天空中,貓兒揣著鼓鼓一袋錢幣離開快樂碼頭,推車空瞭,隻剩鹽與海藻。戴利恩也要離開,他邊走邊告訴她,他答應今晚要在綠鰻客棧唱歌。“每次在綠鰻客棧錶演,我都能掙到銀幣,”他誇耀,“那兒有船長和船主齣沒。”他們穿過一座小橋,沿麯摺偏僻的小巷前進,日頭的影子越來越長。“很快我就能在紫港錶演,然後是海王殿,”戴利恩續道。貓兒的空車在鵝卵石上嗒嗒作響,奏齣輕快的樂章,“昨天我跟妓女們一起吃鯡魚,一年之內,我將跟交際花一起享用帝王蟹。”
“你的兄弟呢?”貓兒問,“那個胖子。他找到去舊鎮的船瞭嗎?他說他本來要跟烏莎諾拉小姐號一起齣航。”
“我們都要去。那是雪諾大人的命令。我告訴山姆,扔下老頭,但蠢胖子不肯聽。”最後一縷落日在他發際閃耀。“好瞭,現在太遲瞭。”
“就是這樣。”貓兒說,他們踏入一條蜿蜒的小巷,裏麵黑沉沉的。
……

前言/序言



《群鴉的盛宴(下):維斯特洛大陸的權力暗流湧動》 在冰冷與烈火交織的維斯特洛大陸,第七王國正麵臨著前所未有的嚴峻挑戰。北境的凜鼕呼嘯而至,而南方的權謀鬥爭則愈演愈烈,將整個大陸拖入一場不可避免的衝突漩渦。《群鴉的盛宴(下)》承接前捲跌宕起伏的敘事,深入剖析瞭這場波及甚廣的權力博弈,以及在這場混亂之中,那些掙紮求生的生命,他們各自的命運與抉擇。 本書聚焦於幾個關鍵角色的視角,通過他們的經曆,讀者將更清晰地感受到維斯特洛大陸上不同地區、不同階層所麵臨的睏境。 君臨城的宮廷陰謀與權力真空 在君臨城,年輕的國王喬佛裏·拜拉席恩已死,但其留下的權力真空和混亂局麵卻並未因此消弭。蘭尼斯特傢族的實權掌舵者泰溫·蘭尼斯特,這位久經沙場的戰略傢,正竭力維持著王國的穩定。然而,他所倚重的孫子、年幼的國王托曼·拜拉席恩,終究隻是一個被操控的傀儡。在泰溫的鐵腕統治下,君臨的錶麵似乎恢復瞭秩序,但暗地裏,各方勢力早已蠢蠢欲動,伺機而動。 書中細緻地描繪瞭泰溫·蘭尼斯特的統治策略,他如何利用政治聯姻、軍事威懾和經濟手段來鞏固蘭尼斯特傢族的統治地位。他與高庭的聯姻,試圖拉攏提利爾傢族,以此來對抗日益壯大的馬泰爾傢族和北方斯塔剋傢族的殘餘勢力。然而,這種策略並非沒有隱患,提利爾傢族的野心、小指頭的詭計,以及對外的軍事壓力,都讓泰溫的計劃充滿瞭變數。 瑟曦·蘭尼斯特,這位高傲而充滿野心的王後,在目睹瞭丈夫和父親的死亡後,其內心充斥著復仇的火焰。她對自己的敵人充滿猜忌,對任何可能威脅到她與子女地位的人都抱有極大的敵意。書中深入展現瞭瑟曦日益偏執和多疑的心態,她試圖通過自己的方式掌控權力,但往往因其性格的缺陷和政治經驗的不足而陷入孤立。她與她的叔叔凱馮·蘭尼斯特之間的矛盾,以及她對詹姆·蘭尼斯特復雜的情感,都構成瞭她角色塑造的重要部分。 同時,君臨城內也暗流湧動著來自其他貴族傢族的覬覦。馬泰爾傢族,這個盤踞在多恩的強大傢族,始終對蘭尼斯特傢族在篡位過程中犯下的暴行耿耿於懷,他們等待著復仇的時機。瓦裏斯,這位“情報總管”,依舊在幕後操縱著他龐大的間諜網絡,他所代錶的“小鳥”們,在城市中穿梭,收集著最隱秘的情報,為未來的局勢變化埋下伏筆。 奔流城的權力鬥爭與暗影中的希望 在奔流城,以雷德溫·史塔剋為首的北境殘餘勢力,正麵臨著巨大的壓力。盡管他們名義上是斯塔剋傢族的忠誠支持者,但王國的權力中心早已轉移,他們的號召力大不如前。書中描繪瞭在奔流城內部,關於如何應對當前局勢的爭論。一部分人主張繼續與鐵王座對抗,為斯塔剋傢族的榮耀復仇;另一部分人則認為,在嚴峻的現實麵前,應該尋求妥協,保存實力。 珊莎·史塔剋,這位曾經嬌弱的北境淑女,在經曆瞭無數磨難後,逐漸展現齣瞭驚人的韌性和智慧。她被送往君臨城作為政治籌碼,又在絕望中被“小指頭”培提爾·貝裏席收留,成為他手中一枚棋子。書中詳細描繪瞭珊莎在君臨城和艾林榖的經曆,她如何在這種充滿欺騙和危險的環境中學習生存,如何觀察和學習那些權謀之術。她與小指頭之間的復雜關係,既是相互利用,也是一種畸形的教導。她開始學會隱藏自己的真實情感,用圓滑和機智來應對周圍的人。 艾莉亞·史塔剋,這位從小就渴望成為一名戰士的少女,她的旅程充滿瞭血腥與危險。在經曆瞭父親的死亡和傢園的淪陷後,她離開瞭維斯特洛大陸,踏上瞭前往自由貿易城邦的旅程。她在那裏遇到瞭形形色色的人,學習瞭生存的技能,並逐步朝著她復仇的目標前進。她加入瞭“無麵者”,一個神秘的刺客組織,學習他們的技藝,並開始執行她的復仇名單。她的旅程充滿瞭孤寂和暴力,但也塑造瞭她堅韌不拔的意誌。 狹海對岸的復國之路 與此同時,遠在狹海對岸,丹妮莉絲·坦格利安,這位被流亡的坦格利安傢族的最後血脈,正憑藉著她強大的三條龍,以及她對鐵王座的渴望,在奴隸灣建立起她的勢力。本書詳細描繪瞭她在彌林城的統治所麵臨的挑戰。她試圖建立一個公正而仁慈的統治,解放奴隸,但她也遇到瞭來自舊貴族勢力的反抗,以及對她統治方式的質疑。 她麵臨的睏境是,如何在尊重當地文化和習俗的同時,推行她的改革。她的那些被稱為“無垢者”的軍隊,雖然忠誠而強大,但在政治運作上卻顯得稚嫩。書中展現瞭她與她的顧問們,例如喬拉·莫濛特和巴裏斯·賽爾提共商國事的場景,他們為彌林城的未來齣謀劃策,但也時常因為對不同策略的看法而産生分歧。 丹妮莉絲對鐵王座的執著,讓她不惜一切代價想要奪迴她的王位。然而,她對維斯特洛大陸的真實情況瞭解甚少,這讓她在製定復國計劃時,常常顯得理想化。她的三條龍,既是她的強大武器,也是她潛在的危險,它們的存在吸引著世界的目光,同時也招緻著敵人的覬覦。 跨越大陸的命運交織 《群鴉的盛宴(下)》最引人入勝之處,在於它將這些分散在維斯特洛大陸及狹海對岸的角色命運,巧妙地交織在一起。盡管他們身處不同的地點,麵臨著各自的挑戰,但他們之間的聯係卻從未中斷。例如,丹妮莉絲的龍可能威脅到維斯特洛的現有秩序,而君臨城的權力鬥爭也可能影響到她復國的進程。 書中還涉及瞭許多次要角色的故事綫,他們各自的經曆雖然不似主要角色那般波瀾壯闊,但也真實地反映瞭普通人在動蕩時代所遭受的苦難與掙紮。從東海灣的傭兵,到長城外的野人,再到維斯特洛各個封地的農民,他們的命運都與這場席捲整個大陸的權力鬥爭息息相關。 《群鴉的盛宴(下)》並非一個簡單的權力鬥爭的故事,它更像是一幅宏大的曆史畫捲,描繪瞭在戰爭、陰謀和飢荒之下,人性的善與惡,以及在絕境之中,那些微小的希望如何閃耀。它探討瞭權力對人性的腐蝕,忠誠的代價,以及在混亂的世界裏,個體生存的艱難。 本書以其深刻的人物刻畫,復雜的情節設計,以及對社會、政治和人性的洞察,為讀者呈現瞭一場扣人心弦的史詩。當凜鼕真正降臨,當群鴉的盛宴落幕,維斯特洛大陸的未來將走嚮何方,值得我們繼續追尋。

用戶評價

評分

這本書的厚度和內容的密度,簡直讓人感覺像是在攀登一座知識與情感的珠穆朗瑪峰。我花瞭好幾周的時間纔勉強啃完,每一次暫停都像是一次痛苦的抽離,生怕錯過任何一個細節。馬丁在描繪宏大戰爭場麵時的筆觸是如此的精準和震撼,那些塵土飛揚、血肉橫飛的景象,仿佛直接投射在腦海裏,感官體驗極強。更令人稱道的是,他對不同地域風土人情的刻畫,從北境的堅韌到南方的奢靡,那種文化差異的描繪入木三分,讓整個世界觀的構建更加立體可信。然而,這種百科全書式的詳盡有時也讓人感到些許的迷失,錯綜復雜的地名、傢族譜係,即便是忠實讀者也需要時不時地翻迴前麵的章節進行核對。但正是這種復雜性,構成瞭這部史詩作品的魅力所在,它拒絕淺嘗輒止,要求讀者全神貫注地投入。讀完之後,那種意猶未盡、對後續發展充滿強烈好奇的感覺,簡直是一種甜蜜的摺磨。

評分

作為一名資深奇幻愛好者,我必須盛贊這本書在構建“真實感”上的不懈努力。它沒有將魔法和奇跡渲染成萬能的救贖,反而讓它們顯得稀有、危險,甚至帶有某種沉重的代價。每一次涉及到超自然元素的齣現,都伴隨著對世界平衡的巨大擾動,這使得整個故事的基調非常“接地氣”,充滿瞭中世紀的粗糲感和曆史的宿命感。作者對於權力的腐蝕性有著深刻的洞察,無論是王座上的君主,還是邊境的流亡者,都在權力的陰影下掙紮、扭麯或蛻變。我特彆喜歡其中一些女性角色的塑造,她們不再是依附於男性敘事的附屬品,而是以自身的力量、智慧和堅韌,成為瞭推動曆史進程的關鍵力量。雖然有些讀者可能會抱怨情節過於沉重,缺乏傳統奇幻故事中那種輕鬆的英雄主義,但我認為,正是這份沉重和真實,讓《冰與火之歌》係列超越瞭同類作品,達到瞭史詩文學的高度。

評分

這部作品的敘事節奏處理得如同精心調配的雞尾酒,時而緩慢發酵,積蓄著深沉的醞釀,時而又猛烈爆發,將所有的情緒和衝突一飲而盡。其中關於“記憶”與“身份”的探討尤其令我著迷。許多角色都在試圖拼湊破碎的過往,他們的身份認同在不斷的流亡、欺騙和謊言中變得岌岌可危。馬丁用非常文學化、略帶晦澀的語言,構建瞭許多令人難忘的場景,那種畫麵感和曆史厚重感,是其他流水綫生産的通俗小說難以企及的。比如某次談判的場景,錶麵上風平浪靜,實則暗流湧動,通過對人物肢體語言和微錶情的細緻捕捉,將緊張氣氛渲染到瞭極緻。盡管我深知,閱讀這些厚重的文本需要付齣專注的時間和精力,但每當看到一個精心埋設的伏筆終於揭曉,或者一個長期受苦的角色終於迎來一絲轉機時,那種被作者的智慧所摺服的感覺,就足以抵消所有的閱讀疲憊。這是一部值得反復品味,並能從中挖掘齣新意的重量級作品。

評分

這本《冰與火之歌》的最新捲,簡直是一場文字的饕餮盛宴,讀起來讓人欲罷不能,仿佛置身於維斯特洛大陸的凜冽寒風之中。喬治·馬丁的敘事功力在這部作品裏展現得淋灕盡緻,他對於人物內心世界的刻畫細緻入微,即便是那些看似邊緣的角色,也被賦予瞭鮮活的血肉和復雜的動機。我尤其欣賞作者如何巧妙地編織多條敘事綫索,讓讀者在不同的視角間切換,如同在棋盤上觀看一場波瀾壯闊的對弈。有些角色的命運急轉直下,讓人扼腕嘆息,而另一些則在絕境中爆發齣驚人的韌性,讓人拍案叫絕。書中的政治權謀鬥爭更是精彩紛呈,那些看似堅不可摧的聯盟瞬間土崩瓦解,背叛與忠誠的界限模糊不清,每一次翻頁都充滿瞭對“誰將活到最後”的懸念。馬丁毫不留情地撕開瞭中世紀背景下權力遊戲的殘酷本質,讓讀者在享受閱讀樂趣的同時,也對人性深處的欲望與恐懼有瞭更深的體悟。即便某些情節的推進速度稍顯緩慢,但其為後續高潮所做的鋪墊和伏筆之精妙,絕對值得耐心等待。

評分

坦白說,閱讀這本書的過程,與其說是享受,不如說是一種對心靈的持續性摺磨與拷問。馬丁這位“殺手”的名號絕非浪得虛名,他對於筆下人物的生死簿寫得比任何人都快,而且往往在角色最關鍵、最深入人心的時候,給齣最意想不到的結局。我必須承認,有好幾次,我不得不閤上書本,去地闆上踱步幾分鍾,消化剛剛讀到的那個晴天霹靂般的轉摺。角色的道德光譜被他描繪得極其廣闊,好人身上有陰暗麵,壞蛋也有閃光點,這種灰色地帶的描寫真切地反映瞭現實世界的復雜性,讓人無法輕易地站隊。這部作品真正的高明之處在於,它迫使你思考,在生存麵前,我們願意犧牲多少原則?那些看似微不足道的選擇,如何能在未來的風暴中,成為決定生死的關鍵因素?情節的推進充滿瞭大量的對話和內省,這些智力上的交鋒,比單純的武力對決更具張力,讓人讀得手心冒汗。

評分

很好很不錯很好很不錯

評分

很好,真正讀,很不錯的一部書,快遞也很給力

評分

精彩的奇幻史詩小說,印刷質量蠻好的!

評分

不錯不錯不錯不錯不錯

評分

最喜歡的原著小說 最棒的美劇啊 美劇迷都應該看看 絕對的經典 美劇迷的福音

評分

好好好好好好好好好好好好

評分

書質量好,孩子要求買的,也很喜歡看。

評分

京很快,隔天到東物流很好

評分

不錯是正品~老婆比較喜歡

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有