因为喜欢海明威的《老人与海》,在一次访问古巴期间,习总书记专程去了海明威当年写《老人与海》的栈桥边。第二次去古巴访问时,抽时间去了城里海明威经常去的酒吧,点了海明威爱喝的朗姆酒配薄荷叶加冰块。
震惊世界的“文坛硬汉”美国精神的化身
被美国肯尼迪总统尊为“20世纪伟大的作家之一”
《老人与海》被美国教育部门指定为美国中学生必读书
《诺贝文学奖作品典藏书系:老人与海 海明威卷》选录了作家的诺贝尔获奖作品《老人与海》和小说《太阳照常升起》。其中《老人与海》是海明威具代表性的作品之一。
古巴老渔夫圣地亚哥在连续八十四天没捕到鱼的情况下,终于独自钓上了一条大马林鱼,但这鱼实在太大,把他的小船在海上拖了三天才筋疲力尽,被他杀死了绑在小船的一边,在归程中一再遭到鲨鱼的袭击,最后回港时只剩下鱼头鱼尾和一条脊骨。这虽然是一个故事简单、篇幅不大的作品,但含义丰富,受人喜爱。
欧内斯特·米勒尔·海明威,美国的“文坛硬汉”,也是经历过“一战”和“二战”的勇士。战争赋予他许多荣誉,也使他精神迷惘,成为美国“迷惘的一代”。海明威最终饮弹自尽,但他是真正热爱人生的人。
老人与海
太阳照常升起
老人与海
The Old Man and the Sea
他是一个老人,独驾一叶轻舟,漂荡于墨西哥湾流之中。整整八十四天过去了,他仍然一无所获。在头四十天,他身边还有个男孩。但是,四十天之后,因为没捕着一条鱼,父母对男孩说,老人肯定交上了一辈子的霉运,真是不幸中的不幸。所以,男孩听从了父母之命,上了另一艘船。在第一个礼拜,那艘船就捕获了三条大鱼。而老人仍旧是驾着他的小船,一无所获地返回,这让男孩不免觉得悲伤。男孩常常去帮老人的忙,要么帮他拿卷好的钓索,要么帮他拿鱼钩、鱼叉,或者帮他扛卷着船帆的桅杆。那张帆用面粉袋补了又补,那么卷着,好像一面常败将军的旗帜。
老人清瘦而憔悴,脖子后面满是深深的皱纹。老人的脸颊上布着棕色的斑点,那是良性的皮肤病,是常年在热带海面上,太阳反射造成的结果。那些斑点沿着双颊往下蔓延,手上是深深的疤痕,那是用绳索捕获大鱼的印记。但是,这些疤痕都是以前留下来的。它们就像无鱼的沙漠上的水土侵蚀的痕迹那般古老。
老人全身上下无不呈现老态,除了他那双眼睛,如海水一般的幽蓝,炯炯有神,透着一种永不服输的气质。
他们从小船锚定的地方爬上堤岸。“圣地亚哥,”男孩对他说,“我又可以和你一起出海了。因为我家攒了点钱。”
老人教会了男孩捕鱼。男孩对老人充满了敬爱之情。
“不,”老人说,“你搭上了一条幸运的船,和他们在一起吧。”
“但是,你不记得了吗?我们曾经整整八十七天一无所获,在接下去的三个礼拜,每天都捕着了好大的鱼儿。”
“我记得,”老人说,“我知道你不是因为怀疑而离开我。”
“这是父亲的主意。我还是个小孩,必须听大人的话。”
“我明白,”老人说,“这是人之常情。”
“父亲没有多少信心。”
“是的,”老人说,“但是,我们有。不是吗?”
“嗯,”男孩说,“我请你到露台酒吧去喝杯啤酒吧!然后我们再把东西搬回家。”
“好呀!”老人说,“去那儿和打鱼的伙伴们碰碰头。”
他们坐在露台酒吧,很多渔夫都拿老人当笑柄。但是,他一点也不生气。那些老点的渔夫则看着他,心中不免有几分悲凉。但是,他们并没有表现出来,仍然彬彬有礼地聊着天,关于海流的动向,关于它们钓索送进多深的海洋,连日来的好天气,还有他们的见闻。那日丰收的渔夫满载而归了,剖开马林鱼,跨放在两块木板之上,两个人各抬着木板的两端,摇摇晃晃地抬到鱼库去,在那里等待冷藏卡车,将鱼运到哈瓦那的集市去。那些捕获到鲨鱼的人们将鲨鱼送到海湾另一边的鲨鱼加工厂。滑车组将鲨鱼吊起,人们掏去它们的肝脏,割下它们的鱼鳍,剥去鱼皮,然后再将鱼肉切成块状以备腌制。
……
这套典藏书系的光是名字就足以让人肃然起敬,光是捧在手里,就能感受到一种厚重而沉静的力量。我最近正在细细品味其中的某一本,虽然不是您提到的那部作品,但整体的装帧设计和选材的用心程度,简直是教科书级别的典范。装帧采用了进口的艺术纸张,触感细腻温润,不是那种廉价的涂布纸可以比拟的,翻动之间,纸张发出的“沙沙”声响,都像是在低语着那些不朽的故事。尤其是书脊的处理,烫金的字体在不同光线下会折射出低调而奢华的光泽,即便是摆在书架上,也是一道独特的风景线。编辑团队在选篇上也看得出是下了大功夫的,收录的作品往往是那些在特定年代具有开创性意义的篇章,它们不仅仅是文学作品,更像是时代侧面的珍贵切片,让人在阅读故事的同时,还能窥见人类精神在特定历史背景下的挣扎与升华。我尤其欣赏那种对文字排版的精细考量,字号、行距、页边距的配比,都达到了阅读舒适度的极致平衡,长时间阅读也不会感到眼睛疲劳,这对于严肃文学的爱好者来说,无疑是极大的加分项。这套书系,与其说是阅读工具,不如说是一份值得珍藏的文化遗产。
评分这套书系的出版,对于任何一个对世界文学版图有兴趣的读者来说,都是一个不容错过的盛宴。我手头正在阅读的这册,其文字的音乐性达到了令人惊叹的地步。作者对长句的运用炉火纯青,句子蜿蜒曲折,如同涓涓细流汇入江海,但其间又巧妙地嵌入了节奏感极强的短句作为点睛之笔,形成了一种独特的韵律美。它读起来,就像是在聆听一首节奏复杂但旋律优美的古典乐章,每一个停顿、每一次呼吸,都仿佛是作曲家特意设计的,用以酝酿下一次情感的爆发。更值得称赞的是,作者在处理角色的内心独白时,那种抽丝剥茧的细腻程度,仿佛能直接窥见角色灵魂深处的悸动。我常常会停下来,反复朗读其中几段描写景物或人物心境的文字,仅仅是为了感受那文字本身所携带的强大美学力量。这套书,绝对是那种,当你向朋友推荐时,你会充满信心地说:“你一定要读读看,它会重新定义你对‘文学’二字的理解的那种重量级作品。
评分我对这种典藏系列的收藏癖,一部分源于对“完整性”的追求,另一部分则是因为这些作品代表着不同文化对“人性”这一永恒主题的集中探讨。我正在阅读的这卷,聚焦于一个看似简单的道德困境,但作者却用极其克制的笔墨,将人性的幽暗与光辉展现得淋漓尽致。最让我震撼的是,作者处理冲突的方式,并非采用传统的善恶对立,而是展示了“两难选择”的残酷性。故事中的角色,无论做出何种选择,都似乎背负着无法逃脱的宿命。这本书的结构非常精妙,它采用了一种非线性的叙事手法,时间在不同角色的记忆中来回穿梭,这种碎片化的呈现,反而构建了一个更完整、更立体的真相图景。它教会了我,真正的悲剧不在于失败,而在于明知是徒劳,却仍需义无反顾地投入其中。这种深刻的哲学思考,使得这本书在读完之后,依然能不断地在脑海中留下回响,它不是用来“读完”的,而是用来“回味”的。
评分我通常对那些“大部头”的系列丛书抱有一种警惕心,很多时候是为了凑数量而显得阵容庞大,内容质量却参差不齐。但这一辑的某几部作品彻底颠覆了我的看法。我手头的这本,它的翻译质量简直可以用“信达雅”来形容,尤其是一些涉及到特定地域风俗或哲学思辨的段落,译者并没有采取直译的生硬处理,而是用非常地道的中文语境进行了巧妙的转译,读起来一气呵成,完全没有“翻译腔”的滞涩感。更让我惊喜的是,它附带的导读和译者后记。这部分内容并非泛泛而谈的八股文,而是深入到文本肌理的细致剖析,它不仅介绍了作家的生平,更重要的是,它为我们这些初次接触该流派的读者,搭建了一座理解其复杂意象和潜台词的坚固桥梁。我花了很大篇幅去研究其中一篇中关于“时间流逝”的隐喻,读完导读后,才猛然惊觉之前自己只是看到了故事的表面。这套书的价值,很大一部分体现在了它对读者心智的提升上,它迫使你慢下来,去辨析每一个词语背后的重量。
评分说实话,我购买这套书系时,是抱着一种“完成任务”的心态去面对的,毕竟这些名家名作,在学术圈里被讨论了上百年,总觉得会有些高不可攀。然而,当我真正沉浸到我正在读的这本的叙事节奏中时,那种被强烈代入的体验,是很多当代小说难以给予的。这位作家的笔法,简直像是一场精心编排的交响乐,开篇是低沉的大提琴引入主题,中段层层推进,情绪达到高潮时,笔触变得凌厉而精准,每一个动词都像是精准的刀锋,切割着人物内心的矛盾。我特别留意了作者对环境的描写,那不是简单的背景板,而是直接影响人物命运的“活物”。比如,他笔下的那片荒凉的海岸线,读着读着,我仿佛都能闻到空气中弥漫的咸湿和寒意,那份孤独感是如此真实,以至于合上书本后,这种“存在感”久久不能散去。这种叙事张力的把握,远超出了我预想中“经典文学”会有的沉闷感,它充满了原始的生命力和令人窒息的戏剧性。
评分非常好非常好
评分一次性买了几本书,很划算
评分花很少的钱,买了一堆满意的书,这样的活动再多点就好了。
评分质量不错,好,感觉好。
评分很不错的书~~~,喜欢
评分与描述一样,价格合适。一直在看
评分但愿宝贝喜欢它、爱它!
评分挺好的,年中促销,多买点书储备
评分一直都想买的一本书。Live and fight.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有