中译经典文库·世界文学名著:复活

中译经典文库·世界文学名著:复活 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[俄] 列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰 著,安东,南风 译
图书标签:
  • 复活
  • 列夫·托尔斯泰
  • 俄国文学
  • 世界文学
  • 经典文学
  • 人文主义
  • 社会批判
  • 道德救赎
  • 文学名著
  • 长篇小说
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中国对外翻译出版社
ISBN:9787500122142
版次:1
商品编码:11155340
包装:平装
开本:32开
出版时间:2009-06-01
用纸:胶版纸
页数:438
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  玛丝洛娃十六岁时被贵族少爷聂赫留朵夫引诱,怀孕后被驱逐出贵族之家。七年后,已沦为妓女的玛丝洛娃被诬告谋财害命,陪审员聂赫留朵夫在法庭上认出了受审的正是曾被自己引诱的玛丝洛娃,他去监狱探望她,请求她饶恕,并愿意同她结婚。《中译经典文库·世界文学名著:复活》是列夫·托尔斯泰的代表作之一,通过男女主人公的离奇遭遇,生动地展示了一幅沙俄社会的真实图景,是一部十九世纪俄国生活的百科全书。

内容简介

  《中译经典文库·世界文学名著:复活》以一起真实的刑事犯罪案为基础,通过描写男 女主人公复杂曲折的经历,展示了俄国当时社会的黑暗,在对政府、司法 、教会、土地私有制和资本主义制度进行深刻的批判的同时也在宣扬不以 暴力抗恶和自我修身的说教。

精彩书摘

  比如,省监狱办公室里的人们认为,眼下神圣而重要的并不是春天带给一切生灵和人类的祥和与欢乐,他们认为神圣而重要的是头天接到的一份编号加印、注名案由的公文,公文指定今天,即四月二十八日上午几时之前,务必将三名在押审查的人犯,两女一男,解送法庭受审。其中一名女犯系主犯,必须单独押解。根据这个命令,于是,现在,四月二十八日早晨八时。看守长走进女监昏暗而臭气熏人的走廊。紧随其后的是一个面容疲惫、鬈发花白的女人,穿着袖口镶金边的制服,束着一根镶蓝边的腰带。这是女看守。“您要提玛斯洛娃吧?”她和值班看守走到门朝走廊开的其中一间牢房门口,问道。值班看守哐啷一声开了铁锁,打开牢门,顿时从牢里冲出一股比走廊里更熏人的臭气。值班看守冲里吆喝:“玛斯洛娃,过堂!”随即又掩上牢门,在门外等着。即使在监狱的院子里,也有风从城外刮来的清新爽人的野外空气。可是走廊里却弥漫着令人作呕的污浊空气,充满伤寒病菌,充斥着粪便、焦油和腐败物的恶臭,令任何人一进来,立即就感到忧郁和烦闷。虽然女看守闻惯了这污浊的空气,可是她从院子里一进来,就会产生这种感觉。她一进走廊,顿时感到疲倦,昏昏欲睡。牢房里传来一片忙乱声——女人的说话声和光脚板走路的啪嗒声。“快点,玛斯洛娃,手脚麻利点,听见没有!”看守长冲着牢门喊道。约莫过了两分钟,一个身量不高、胸脯隆起的年轻女人健步走出牢门,一个急转身,站停在看守长身旁。她内穿白上衣、白裙子,外罩灰色的长袍。脚上穿着亚麻布袜,外面套着囚犯穿的棉鞋。头上扎着一块白头巾,头巾下显然有意露出几绺鬈曲的黑发。这个女人的整张脸呈现着只有长期遭受幽禁的人才有的特殊的苍白,使人联想起地窖里的马铃薯的幼芽。一双不大的手和从灰袍的宽领子里露出的肤色白暂的、丰满的脖子也是这样的颜色。在这张脸上,特别是在暗淡无光的苍白的脸色衬托下,她的眼睛显得乌黑发亮,虽然有点浮肿,但是很有生气,其中一只眼睛略带斜视。她笔直地站着,挺着丰满的胸脯。她来到走廊,微微仰起头,直视着看守的眼睛,停在那里,随时准备执行对她的任何吩咐。看守刚想锁上牢门,从内探出一个没戴头巾的白发老太婆的一张苍白、端正、满是皱纹的脸。老太婆对玛斯洛娃说着什么,可是看守将牢门对着老太婆的脑袋推去,蓦然那个脑袋不见了。牢房里响起一个女人的哈哈大笑声。玛斯洛娃也微微一笑,转身对着门上装有铁栅的小窗。里边的老太婆紧贴小窗,用嘶哑的声音说道:“最要紧的是别说废话,咬定一条就行。”“好歹得有个结果,总不会比现在更糟,”玛斯洛娃晃了一下头,说。“结果当然只有一个,不会有两个,”看守长摆出一副长官的架势,深信自己说得俏皮。“跟我走!”小窗口里现出的老太婆那只眼睛消失不见了,玛斯洛娃走到走廊中央,迈着细碎的快步,跟着看守长走了。她们沿着石砌的台阶往下走,从比女监更臭、更闹的男监旁走过,男监的每扇牢门的通气窗里都有眼睛盯着她们。她们走进办公室,里边已经站着两个持枪的押送兵。坐着的文书将一份满是烟味的公文交给其中一个士兵,指着女犯说:“带走吧。”下诺夫哥罗德农民出身的红脸麻子士兵将公文掖在军大衣的翻袖里,然后微笑着对他的高颧骨的楚瓦什人同伴朝女犯挤了挤眼。两个士兵押着女犯走下台阶,朝大门走去。大门上的一扇小门打开了。两个士兵押着女犯跨过门槛,来到院子里,然后出了院墙,来到城中石铺的街道上。马车夫、小铺老板、厨娘、工人、官吏都停下脚步,好奇地打量着女犯。有些人摇着头,心中思忖:“瞧,这号人行为不端,不像我们,结果弄到这样的地步。”孩子们惊恐地望着女强盗,幸亏有两个士兵押着,她现在再也不能作恶,这使他们感到放心。一个卖了焦炭、在小饭馆里喝足了茶的乡巴佬走到她身旁,画了个十字,递给她一个戈比。女犯脸红了,低下头,说了句什么。女犯感觉到人们的目光向她射来,她虽然未掉头,但悄悄侧目瞟了那些人一眼,人们对她的注意使她觉得快乐。与监狱里相比,这里春天的空气比较洁净,这也使她快乐,只是走在石铺路上双脚生疼,因为她久不走路,而且还穿着笨重的囚犯棉鞋,于是她瞧着脚下,尽量下脚轻些。他们经过一家面粉店,店门前有一群鸽子大摇大摆地走着,谁也不去欺侮它们。女犯的脚差一点碰到一只瓦灰鸽,鸽子扑棱一声飞起来,扇动着翅膀贴着女犯的耳边飞过。给她带来一股清风。女犯微微一笑,可是想起自己的处境,不禁喟然长叹。女犯玛斯洛娃的身世极其平常。她是未出嫁的女农奴的女儿。这个女农奴跟着饲养牲口的母亲住在乡下,母亲为一对地主老处女姐妹做工。未出嫁的女农奴每年都生孩子,并且按农村的惯常做法,给婴儿行洗礼,然后母亲不给婴儿喂奶,于是这个不该出生的、妨碍于活的、多余的婴孩很快也就饿死了。这样已经死了五个孩子。五个孩子都受过洗礼,都不给喂奶,统统都是饿死。第六个孩子是她同一个过路的茨冈人生的,是个女孩。本来婴儿的命运也会同前五个孩子一样,可是事有凑巧,两个老处女中的一个偶然来到牲口棚,斥责女饲养工,说奶油有牛臊气。正好产妇带着美丽健康的婴儿躺在牲口棚里。老处女说完奶油的事,又责备不该让产妇进牲口棚。她正打算离开,突然看到婴儿,忽发慈悲之心,自愿做这个婴儿的教母。她为女婴行了洗礼,后来因为可怜自己的教女,常常送点牛奶和钱给她的母亲,女孩就这样括下来了。老处女两姐妹为此叫她“得救女”。女孩三岁那年,她母亲得病死了。饲养牲口的老外婆觉得外孙女是个累赘,两个老姑娘便把她领去抚养。很快黑眼睛的小姑娘出落得非常活泼可爱,使两个老姑娘常常觉得快慰。
  ……

前言/序言

  一部文学史是人类从童真走向成熟的发展史,是一个个文学大师用如椽巨笔记载的人类的心灵史,也是承载人类良知与情感反思的思想史。阅读这些传世的文学名著就是在阅读最鲜活生动的历史,就是在与大师们做跨越时空的思想交流与情感交流,它会使一代代的读者获得心灵的滋养与巨大的审美满足。中国对外翻译出版公司以中外语言学习和中外文化交流为自己的出版宗旨,三十多年来,翻译出版了大量外国文学名著、社会科学著作和人物传记等,与国内翻译名家有着深厚的渊源。近年来,在市场化大潮的裹挟下,翻译质量急剧下降,出版物质量也令人忧虑。出版一套质量上乘、造福读者的高品味文学名著便成为中国对外翻译出版公司义不容辞的历史责任与光荣使命。我们的这一想法得到了国内翻译界的一致赞同与积极响应。这便是“中译经典文库·世界文学名著”丛书出版的缘起。在广泛讨论的基础上,我们成立了以中国翻译协会副会长、著名翻译家尹承东先生为主编,著名翻译家王逢振、尹承东、李玉民、杨武能、张建华、张经浩、陈众议、罗新璋、施康强、郭建中为编委的“中译经典文库·世界文学名著”编委会,他们本着对读者负责、对历史负责的态度,认真遴选篇目,选择国内最权威的译本,向读者奉献上一道精神盛宴。“中译经典文库·世界文学名著”将是一个开放的系统,我们将一如既往地将世界上最优秀的文学名著、国内最权威的译本纳入这一系列,不断地将优秀的精神食粮奉献给广大读者。“满纸荒唐言,一把辛酸泪,都云作者痴,谁解其中味”,这是曹雪芹在《红楼梦》第一回中的喟叹。中外大师们不必疑虑,捧读他们著作的读者,便是他们的千古知音,他们的作品将伴随人类文明的足迹,直至永恒。

《一个人的远征:在时代洪流中寻找救赎》 这是一部关于灵魂救赎与人性复苏的史诗,它不是一个轻松的爱情故事,也不是一个简单的道德批判,而是一场深入内心深处的艰难跋涉。故事的主人公,卡秋莎·玛斯洛娃,一个被生活洪流无情裹挟的年轻女子,在命运的巨轮下,逐渐迷失了方向,坠入了社会最底层的泥淖。她曾经拥有纯洁的少女心,也曾对爱情怀揣过最美好的憧憬,但现实的残酷,如同冰冷的潮水,一点点吞噬了她的光芒。 卡秋莎的人生,是一部被剥夺与背叛的血泪史。出身贫寒,早早地失去了父母的庇护,她在亲戚的冷漠与盘剥中艰难成长。当她还未完全懂得什么是世事无常时,就被迫踏上了社会,寄居在一位吝啬势利的老妇人 Darya (达莉娅)家中。在这里,她不得不为了生计,出卖自己的青春和尊严,成为她人眼中的玩物。那个在她生命中扮演了重要角色的地主,尼古拉·德米特里奇·伊凡诺夫(Nikolai Dmitrich Ivanov),他的出现,最初似乎带来了些许温暖,却最终如同一场幻灭的肥皂泡,留给她的是无尽的伤害与绝望。伊凡诺夫利用了她的纯真,玷污了她的身体,最终在她最需要依靠的时候,无情地抛弃了她。 被抛弃后的卡秋莎,生活如同坠入无底深渊。她尝试过反抗,尝试过挣扎,但在这个男权至上、阶级森严的社会里,一个被玷污的女人,又能有多少选择?她被生活逼得走投无路,只能在最混乱、最肮脏的地方寻找生存的缝隙。她流落风尘,成为了一名妓女。在这个被社会遗弃的角落里,她的灵魂在一次次的屈辱与麻木中逐渐沉沦。曾经闪耀着纯真的眼睛,如今被阴影笼罩,心中仅存的善良与尊严,也在无休止的痛苦中被一点点磨蚀。她学会了冷漠,学会了伪装,学会了用酒精和放纵来麻痹自己,来逃避现实的残酷。 命运的捉弄并未就此停止。一场意外的盗窃案,将她的人生推向了另一个深渊。作为被告,她被指控谋杀了前来嫖宿的富商,而真正的凶手,却是当年那个曾经玷污她的地主伊凡诺夫。更令人心碎的是,伊凡诺夫,已经摇身一变,成为了审判卡秋莎的陪审员之一,一位体面、富有的贵族。在庭审的现场,他为了维护自己的名誉和地位,选择了沉默,选择了冷酷地牺牲卡秋莎,让她为自己的罪行承担一切。 这场庭审,不仅仅是对卡秋莎的审判,更是对整个社会黑暗、腐败、虚伪的无声控诉。法律在金钱与权势面前显得如此苍白无力,正义在虚伪的道德面前被肆意践踏。卡秋莎在法庭上,看到了人性的丑恶,看到了权势的腐蚀,看到了所谓的“文明”社会下,隐藏的原始与野蛮。她从一个受害者,逐渐变成了被整个社会机器吞噬的牺牲品。 然而,就在这看似绝望的黑暗中,一丝微弱的曙光悄然出现。扮演陪审员角色的德米特里·伊凡诺维奇·涅赫留朵夫(Dmitri Ivanovich Nekhlyudov)公爵,在庭审中,认出了站在被告席上的卡秋莎。这一刻,往日的记忆如潮水般涌上心头,曾经美好的画面与眼前的悲惨现实形成强烈的对比,让他内心深处产生了巨大的震动。他无法逃避,也无法否认,自己曾经的荒唐与罪恶,是他一手将卡秋莎推入了万丈深渊。 涅赫留朵夫公爵,曾经是那个放荡不羁、沉溺于享乐的贵族青年,他的生活充满了各种诱惑与堕落。他对生活缺乏深刻的反思,对人生没有明确的方向,在空虚与迷茫中度日。然而,卡秋莎的遭遇,像一记重锤,猛烈地敲击在他的心扉,唤醒了他沉睡已久的良知。他开始审视自己的过去,开始反思自己的人生。他意识到,自己不仅仅是一个旁观者,更是那个造成卡秋莎悲剧的罪魁祸首之一。 一种前所未有的痛苦与悔恨攫住了他。他无法容忍自己的良心受到道德的谴责,无法忍受卡秋莎在苦难中继续沉沦。他做出了一个惊人的决定:他要为卡秋莎的救赎而努力,他要用自己的一生,来弥补曾经的过错。 于是,涅赫留朵夫公爵踏上了一条充满艰辛与考验的“远征”之路。他辞去了公职,放弃了贵族的生活,决心倾其所有,为卡秋莎奔走。他开始主动联系卡秋莎,试图获得她的原谅,并为她争取翻案的机会。然而,卡秋莎早已在生活的磨砺中变得麻木与冷漠,她不再相信任何人,也不再相信爱情,更不相信救赎。她的心,已经如同被烈火焚烧过的土地,干涸而龟裂,难以重新滋生出希望的嫩芽。 涅赫留朵夫公爵的努力,在卡秋莎看来,不过是另一个虚伪的、带有企图的表演。她用嘲讽和抗拒来回应他,用冷酷来保护自己脆弱的内心。她经历了太多欺骗与背叛,早已练就了一身钢铁般的铠甲,她不愿意再轻易地相信任何人。 然而,涅赫留朵夫公爵并没有因此放弃。他坚信,在卡秋莎冰冷的外表下,仍然埋藏着一颗曾经善良而纯洁的心。他开始深入了解卡秋莎的生活,了解她所遭受的苦难,了解她内心深处的绝望。他开始主动承担责任,他不再仅仅是为卡秋莎而奔波,更是为整个社会的黑暗与不公而抗争。他深入监狱,与囚犯们交流,了解他们的生活,他们的痛苦。他看到了监狱中充斥的腐败、冷漠与非人道的待遇。他开始批判法律的缺陷,批判司法体系的黑暗,批判社会制度的弊病。 在涅赫留朵夫公爵的坚持与感召下,卡秋莎的心,开始发生微妙的变化。她看到涅赫留朵夫公爵的真诚,看到他无私的付出,看到他对自己的不离不弃。她开始重新审视他,重新审视自己的内心。在一次次的接触与交流中,她内心的坚冰,开始一点点融化。她看到了涅赫留朵夫公爵眼中的忏悔,看到了他对生命的敬畏,看到了他对人性的尊重。 故事的结局,并非一个童话般的圆满。卡秋莎并没有完全恢复到最初的纯洁,涅赫留朵夫公爵也无法彻底洗刷掉过去的罪恶。然而,他们都在这次艰难的救赎过程中,找到了属于自己的“复活”。卡秋莎,在涅赫留朵夫公爵的帮助与感召下,终于卸下了心中的仇恨与麻木,开始重新审视生命的意义,开始尝试用一种更平和、更宽容的心态来面对生活。她最终选择了宽恕,选择了原谅,也选择了重新开始,虽然她的选择并非简单地与涅赫留朵夫公爵结合,但她已经不再是被动承受者,而是拥有了自己选择的权利。 而涅赫留朵夫公爵,则在这次救赎的旅程中,完成了对自我的净化与升华。他找到了人生的价值,找到了内心的平静。他不再是那个空虚迷茫的贵族青年,而是成为了一位真正懂得忏悔、懂得责任、懂得爱的男人。他用自己的行动,证明了人性的光辉,证明了即使身处黑暗,也能寻找光明。 《一个人的远征:在时代洪流中寻找救赎》所展现的,不仅仅是一个跌宕起伏的故事,更是一幅深刻描绘俄罗斯社会现实的画卷。它揭示了当时社会存在的贫富差距、阶级矛盾、司法不公、道德沦丧等一系列深刻问题。然而,它并没有止步于批判,而是深入挖掘了人性的复杂性,探讨了罪恶与救赎、堕落与升华的永恒主题。它告诉我们,即使在最黑暗的时刻,人性的光辉也从未熄灭,只要敢于面对内心,敢于承担责任,每个人都有可能找到属于自己的“复活”。这是一部关于生命的深刻反思,一部关于灵魂救赎的壮丽史诗。

用户评价

评分

我一直有个习惯,就是喜欢收藏那些真正具有传世价值的作品,而“中译经典文库”无疑满足了我对这类书籍的渴求。这次收到的《复活》,更是让我惊喜连连。从书本的装订到纸张的触感,再到封面设计所传递出的内涵,都彰显着出版方的用心与品味。 当我翻开第一页,那熟悉的文字,以及精美的排版,瞬间就将我拉入了一个充满魅力的文学世界。这不仅仅是一本书,更像是一件艺术品,值得细细品味和珍藏。

评分

我最近入手了“中译经典文库·世界文学名著”系列的一些作品,这次拿到《复活》,真是爱不释手。不得不说,这个系列的图书,在选书和制作上都堪称一流。 首先,它的封面设计就很有格调,简洁大方,又不失艺术感,能够一眼就吸引住我的目光。翻开内页,纸张的质量也很好,触感细腻,而且印刷清晰,字迹也舒服,长时间阅读眼睛不会感到疲劳。

评分

翻开这套“中译经典文库”,总能感受到一种浓郁的学术氛围,但同时又不失文学的温度。这次入手的《复活》,更像是这套文库中一颗璀璨的明珠,散发着迷人的光芒。书本的开本大小适中,握在手中既有分量,又不会显得笨重,非常适合在午后时光,伴着一杯热茶,静静地沉浸在文字的世界里。 最让我称道的是,这套书的排版设计非常考究。字体的大小、行距的疏密,都恰到好处,长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。而且,每一页都仿佛经过精心雕琢,那种古朴典雅的美感,让人心生敬意。

评分

这次入手的“中译经典文库·世界文学名著”系列,真是让我欣喜不已。一直以来,我都对这个系列抱有很高的期待,它所收录的作品,无一不是经过时间洗礼、广受好评的文学瑰宝。拿到这本《复活》时,更是爱不释手。书籍的装帧设计就透着一股沉静而厚重的经典气息,纸张的质感也相当不错,拿在手里有一种实在的满足感。目录翻开,那些耳熟能详的名字,都在其中闪耀,仿佛预示着一场跨越时空的思想与情感盛宴。 我特别欣赏“中译经典文库”在翻译上的严谨态度。他们通常会邀请在该领域有深厚造诣的翻译家来操刀,力求在最大程度上还原原作的风貌与神韵。这种对翻译质量的坚持,对于读者而言,无疑是极其重要的。我们渴望通过译文,去触摸到作者的灵魂,去感受那个时代的情感脉络,而不仅仅是文字的搬运。

评分

作为一名文学爱好者,对于“中译经典文库·世界文学名著”系列,我一直有着特别的感情。它不仅代表着一段段不朽的文学传奇,更是许多人心中的阅读圣经。这次收到的《复活》,让我再次感受到了这个系列独特的魅力。 从书本的整体质感到印刷的精良,都体现了出版方的严谨与匠心。它不仅仅是一本书,更像是一份值得珍藏的礼物,让我在阅读的同时,也能感受到一种精神上的愉悦。

评分

世界经典,值得细细品味和收藏

评分

书好,服务好,发货也快,很不错

评分

送货很快,凑单买的,很划算

评分

好书

评分

名著,很好

评分

读经典书,做明智人!

评分

A……

评分

¥21.20(7z.4折)

评分

书不错,买了留着慢慢读

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有