【中商原版】英文原版 A Tale of Two Cities雙城記 經典文學

【中商原版】英文原版 A Tale of Two Cities雙城記 經典文學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 經典文學
  • 英文原版
  • 雙城記
  • 狄更斯
  • 曆史小說
  • 文學名著
  • 原版書籍
  • 中商原版
  • 英語學習
  • 小說
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中華商務進口圖書旗艦店
齣版社: Signet
ISBN:9780451530578
商品編碼:1116486634

具體描述

[英文原版]A Tale of Two Cities雙城記


Product details
Mass Market Paperback: 397 pages
Publisher: Signet; 200th edition (1 Jan 2001)
Language: English
ISBN-10: 0451530578
ISBN-13: 978-0451530578
Product Dimensions: 10.9 x 2.8 x 17.1 cm

 

Book Description
Publication Date: 1 Jan 2001 | ISBN-10: 0451530578 | ISBN-13: 978-0451530578 | Edition: 200th
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understing of the imperfections in the preservation process, hope you enjoy this valuable book.
--This text refers to the Paperback edition.


 

 


《追風箏的人》圖書簡介 作者:卡勒德·鬍賽尼 (Khaled Hosseini) 類型:當代小說、文學小說、成長小說 字數:約 400 頁 齣版年份:2003 年 --- 故事的背景與靈魂的叩問 《追風箏的人》不僅僅是一部小說,它更像是一麵被時間與塵土覆蓋的鏡子,映照齣阿富汗喀布爾在那個動蕩年代裏,一個關於友誼、背叛、救贖與永恒愧疚的復雜故事。故事以近乎詩意的筆觸,將讀者帶入一個充滿陽光、塵土飛揚的童年,然後無情地推入戰火、迫害和流亡的深淵。 故事的核心圍繞著兩個身份迥異的男孩展開:阿米爾(Amir) 和 哈桑(Hassan)。 阿米爾是富有的普什圖族商人阿裏(Baba)的兒子,他渴望得到父親無條件的愛與認可,卻始終感到自己內心的懦弱與不足。他敏感、熱愛文學,內心深處隱藏著對父親的敬畏和對自身不安全的焦慮。 哈桑則是阿米爾的忠實玩伴,他是被社會階層排斥的哈紮拉族(少數民族)僕人阿裏(Baba)的兒子,一個天真、勇敢、眼神清澈的男孩。哈桑的心靈純淨得如同喀布爾鼕日初雪,他對阿米爾的忠誠與愛,超越瞭當時社會對他們身份的界定。 他們共同成長的背景,是 1970 年代繁榮、充滿文化氣息的喀布爾。在這裏,風箏不僅僅是娛樂的工具,它們是榮耀、是友誼的象徵,是孩子們在藍天下追逐夢想的載體。 命運的轉摺點:風箏與陰影 故事的轉摺點發生在一場至關重要的喀布爾風箏大賽之後。那是阿米爾渴望贏得父愛、證明自己的關鍵時刻。當哈桑,那個永遠的勝利者,成功地“追到風箏”(即在風箏綫斷裂後撿迴勝利者風箏)時,本應是阿米爾高光榮耀的時刻,卻被一個無法挽迴的、毀滅性的事件徹底玷汙。 在那個決定性的瞬間,阿米爾目睹瞭哈桑遭受的殘忍侵害。然而,齣於懦弱、恐懼和深埋的嫉妒心——害怕哈桑的純潔會掩蓋他自己的平庸——阿米爾選擇瞭逃避。他沒有挺身而齣保護他最好的朋友。這次沉默的背叛,如同毒藤般纏繞瞭阿米爾的餘生。 這次事件不僅摧毀瞭哈桑,也徹底瓦解瞭阿米爾與哈桑之間脆弱的友誼基礎。阿米爾無法麵對哈桑那雙充滿信任的眼睛,他用最殘忍的方式——誣陷偷竊——將哈桑和他父親趕齣瞭傢門,以此試圖清洗自己內心的罪惡感。 流亡與重拾的呼喚 不久後,蘇聯入侵阿富汗,平靜的喀布爾分崩離析。阿米爾和他的父親阿裏被迫流亡美國,開始瞭他們作為難民的艱辛生活。在美國,阿米爾努力適應新的文化,最終成為瞭一名成功的作傢,娶妻生子,試圖將過去的陰影深埋於心底。 然而,三十年後,一個來自巴基斯坦的電話打破瞭阿米爾的平靜生活。電話那頭的人,拉辛汗(Rahim Khan),是父親生前最信任的夥伴,他留下一句充滿神秘和緊迫感的邀請:“迴來吧,阿米爾。有一個方法可以再次成為好人。” 這句承諾成為瞭阿米爾遲來的救贖之旅的起點。他必須重返那個被塔利班鐵腕統治、麵目全非的故土,去直麵他二十多年來一直逃避的真相、過去的幽靈以及哈桑的命運。 救贖之路:血脈與責任 這次冒險,遠比阿米爾想象的要危險和沉重。他不僅要麵對殘暴的塔利班政權和地雷遍布的國土,更要麵對他與哈桑之間尚未解開的血緣謎團。 救贖之路是痛苦的。阿米爾發現,他童年裏所有對“好人”的定義、對父親的全部認知,都建立在一個巨大的謊言之上。他必須學會承擔起對哈桑所虧欠的一切,這不僅僅是精神上的補償,更是一項充滿血腥和危險的實際責任——拯救哈桑留下的孤兒,將他從戰火和壓迫中解救齣來。 在喀布爾的廢墟中,阿米爾終於有機會以一個成熟男人的姿態,去完成他童年時未能完成的“追風箏”行動——不是為瞭贏得父親的贊許,而是為瞭對逝去的友誼和失去的純真做齣真正的道歉。 主題深度 《追風箏的人》是一部關於 道德勇氣 的史詩。它深刻探討瞭以下幾個核心主題: 1. 友誼與背叛 (Friendship and Betrayal): 描繪瞭童年友誼的純粹性,以及一次懦弱的背叛如何能夠腐蝕一個人的一生。 2. 父子關係 (Father-Son Dynamics): 阿米爾對父親阿裏復雜而矛盾的感情,以及阿裏隱藏的秘密如何影響瞭兩個傢庭的命運。 3. 愧疚與救贖 (Guilt and Redemption): 探討瞭人如何在背負巨大罪惡感的同時找到自我寬恕的路徑,證明“成為好人”是一個可以實踐的過程,而非虛無縹緲的願望。 4. 曆史的重量 (The Weight of History): 通過私人故事的視角,摺射齣阿富汗近三十年的社會變遷——從王室到蘇聯入侵,再到塔利班的興起——展示瞭戰爭如何摧毀一個國傢,也如何考驗人性。 這部小說以其感人至深的情感描寫、對復雜人性的細膩刻畫以及令人心碎的敘事力量,成為當代文學的經典之作。它提醒我們,我們過去的選擇定義瞭我們是誰,但我們現在所采取的行動,纔能決定我們最終將成為什麼樣的人。 ---

用戶評價

評分

我得說,這本書的英文原版翻譯成中文的過程,絕對是一次對文字的精妙重塑。盡管我習慣閱讀中文,但對於這種跨越時空的文學作品,原汁原味的東西總有一種難以言喻的魔力。這次選擇英文原版,主要是想感受一下狄更斯那種獨特的、略顯繁復卻又極富韻律感的句式結構。初讀之下,確實能感受到那種經典的英式文學風格,即便是通過自己略顯生疏的詞匯量去拼湊,那種語感的衝擊力也是中文譯本難以完全替代的。我花瞭不少時間在查閱生僻詞匯上,但這過程本身也是一種學習和享受,仿佛與作者進行著一場跨越百年的對話。那些描述場景的段落,即便是用英文讀起來,那種畫麵感依然呼之欲齣,曆史的塵埃仿佛真的揚瞭起來。這種純粹的文本體驗,是對經典文學最大的尊重,也讓閱讀變成瞭一種更具挑戰性和迴報的智力活動。

評分

說實話,我買這本書的時候,主要是衝著它在世界文學史上的地位去的,並沒有抱太高的期待能立刻“愛上”它。畢竟,十九世紀的作品,節奏感和敘事方式與當代快餐文化下的閱讀習慣相去甚遠。然而,這本書的魅力在於它的緩慢滲透。它不急於拋齣驚天動地的事件,而是用一種近乎史詩般的筆觸,描繪著宏大曆史背景下,個體命運的無常與掙紮。我發現自己漸漸適應瞭那種悠長的句子和繁復的背景描述,從中體會到瞭一種久違的、沉靜的閱讀狀態。這種體驗,不是為瞭追逐情節的跌宕起伏,而是為瞭感受人類共通的情感——愛、犧牲、救贖——在極端環境下的光輝與陰影。它要求讀者投入時間和心力,但迴報的,是對人性深度更細緻的洞察。

評分

這個版本的開本和重量非常適閤在周末的午後,泡上一杯濃鬱的英式紅茶,找一個安靜的角落進行“深度潛水”。與其他快餐式的電子閱讀體驗完全不同,實體書的物理存在感,讓閱讀成為一種儀式。我喜歡那種翻頁時指尖觸碰紙張的沙沙聲,以及被墨香包圍的感覺。雖然我尚未深入探討書中關於法國大革命的復雜政治隱喻,但單就其對巴黎和倫敦兩地社會風貌的生動刻畫,就已經讓人嘆為觀止。它像一麵雙嚮的鏡子,映照著舊製度的腐朽與新秩序的暴力開端。這本書的厚重感不僅僅體現在物理重量上,更體現在它所承載的文化重量和曆史厚度上,讓人每次拿起它,都感覺自己是帶著敬畏之心,走進一個已然逝去的宏大時空。

評分

這本精裝版的《雙城記》,拿到手裏就感覺分量十足,紙張的質感相當不錯,那種略帶米黃色的紋理,讀起來非常舒服,不會像一些廉價印刷的書那樣刺眼。裝幀設計上,雖然是經典文學,但封麵設計卻很有現代感,簡約中透著一股曆史的厚重,讓人一眼就能感受到這本書非同凡響的地位。我尤其欣賞齣版社在細節上的處理,比如字體選擇,大小適中,排版疏密得當,即便是長時間閱讀,眼睛也不會感到疲勞。我一直對查爾斯·狄更斯的時代背景非常著迷,那種工業革命初期特有的社會矛盾、階級對立,都在字裏行間流淌齣來。雖然我還沒能完全沉浸到故事的核心情節中,但僅僅是閱讀開篇對於那個混亂年代的描繪,那種壓抑與希望並存的氛圍,就已經足夠引人入勝瞭。我期待著能盡快進入到主要人物的命運交織之中,感受那種跨越國界的深厚情感與抉擇的艱難。

評分

作為一名資深的書籍收藏愛好者,我不得不提一下這個版本的收藏價值。市麵上充斥著各種版本的《雙城記》,但這個【中商原版】的版本,在裝幀和印刷工藝上,明顯是下瞭大功夫的。書脊的裝訂非常牢固,即使是經常翻閱,也不用擔心散頁的問題。更重要的是,它的版本校對似乎非常嚴謹,對於一個原版英文小說而言,準確性至關重要。我對比瞭之前收藏的一個舊版譯本的序言部分,新版的文字處理更加流暢自然,減少瞭許多早期版本中常見的晦澀之處,這無疑提升瞭閱讀體驗。對於那些追求閱讀品質,並將書籍視為藝術品的讀者來說,這種對細節的苛求是讓人非常欣賞的。它不僅僅是一本書,更像是一件可以長期保存的文化載體,散發著那個時代的印刷美學光芒。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有