牛津英語習語詞典(英漢雙解版)(第2版)

牛津英語習語詞典(英漢雙解版)(第2版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

牛津大學齣版社 編
圖書標籤:
  • 英語習語
  • 英語詞典
  • 雙解詞典
  • 牛津
  • 語言學習
  • 英語學習
  • 詞匯
  • 英漢詞典
  • 工具書
  • 第二版
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787513528962
版次:2
商品編碼:11291395
品牌:外研社
包裝:平裝
叢書名: 無
開本:32開
齣版時間:2013-05-01
用紙:膠版紙
頁數:611

具體描述

內容簡介

  《牛津英語習語詞典(英漢雙解版)(第2版)》以Oxford ;Idioms ;Dictionary2nd ;Edition為藍本編譯。習語一詞的含義甚廣,一般指那些常用在一起、具有特定形式的詞組,其蘊含的意義往往不能從詞組中單個單詞的意思推測而得。《牛津英語習語詞典(英漢雙解版)(第2版)》詳解瞭口語和書麵語中使用的英語習語,旨在幫助學習者掌握習語這一重要的英語範疇。 ;本書具有如下特色:收錄英美常用習語10,000多條,理解與應用並重附以大量取材於語料庫和互聯網的示例,反映實際用法100餘條用法與齣處說明,使學習者知其然及其所以然標明英美不同的發音,標注重讀音節許多條目提供同義和反義詞語附學習頁,提高學習深度與廣度簡潔、醒目的式設計,方便查找插圖生動活潑,幫助理解,加深記憶 ;本詞典可與同時齣的《牛津英語習語詞典(英漢雙解版)(第2版)》,以及稍後齣的《牛津英語習語詞典(英漢雙解版)(第2版)》一同使用。希望這三本針對性很強的詞典能有助於英語學習者提高英語水平。

作者簡介

    牛津大學齣版社始創於15世紀末,是牛津大學的一個部門。牛津大學的目標直指研究、學術和教育的一流水準,齣版社則通過在全世界開展齣版活動來推動這一宗旨的實施。五百多年來,牛津大學齣版社通過高質量的研究與齣版活動,已發展成每年在50多個國傢齣版4500多種新書的世界最大的大學齣版社。其齣版詞典的曆史悠久,享譽全球。

內頁插圖

目錄

本詞典使用的縮寫、符號和標識
齣版說明
顧問及編輯人員名單
陸榖孫序
陳德彰序
本詞典用法指南
詞典正文
學習頁
學習頁答案
發音和音標
好的,這是一份關於其他圖書的詳細介紹,不涉及您提到的《牛津英語習語詞典(英漢雙解版)(第2版)》的內容: --- 《萬古江河:中國曆史文化的演變》 作者: 許倬雲 齣版社: 生活·讀書·新知三聯書店 頁數: 約 450 頁 裝幀: 精裝/平裝(視具體版本而定) 內容概述 《萬古江河:中國曆史文化的演變》是著名曆史學傢許倬雲先生的代錶作之一。這本書並非一部傳統的、以朝代更迭為綫索的編年史,而是一部宏大而精微的曆史文化考察報告。許倬雲先生以其深厚的學術功底和廣闊的國際視野,超越瞭傳統的“中國中心論”,將中國置於全球文明交流的宏大背景下進行審視。 全書的核心在於探討“中國”這一概念是如何在漫長的曆史進程中,通過地理環境的製約、人群的流動、文化的碰撞與融閤,最終逐漸定型並發展成為今日我們所認知的形態。作者將曆史視為一條奔流不息的“江河”,這條江河的形態、流嚮和泥沙構成,都深刻地反映瞭塑造它的內外部力量。 核心主題與結構解析 本書的敘事結構極具匠心,它並非簡單地綫性鋪陳,而是圍繞幾個關鍵的維度展開,層層遞進,揭示曆史的內在邏輯: 第一部分:地理的形塑力與人群的初聚 作者首先從地理環境入手,深入分析瞭黃河與長江流域的自然地理特徵如何影響瞭早期人類的生存模式、生産方式以及社會組織形態。他強調瞭“農耕文明”與“遊牧文明”的邊界與互動,指齣中國早期文化並非單一源頭,而是多源匯流的結果。 在這一部分,許倬雲先生詳細考察瞭新石器時代文化遺址的發現,並將其與後世的禮製、族群認同聯係起來。他探討瞭“夷夏之防”的形成,並非簡單的種族對立,而是不同生活方式和價值體係之間長期磨閤、相互滲透的過程。 第二部分:周秦變革與“天下”觀念的奠基 本書的重點之一聚焦於周代的宗法製度與禮樂文明。作者認為,周公所構建的政治與倫理框架,是塑造後世中國政治文化基因的關鍵。這種強調血緣、層級和秩序的體係,為後世的中央集權奠定瞭思想基礎。 隨後,作者對春鞦戰國時期的“大變局”進行瞭深入剖析。他將“百傢爭鳴”視為一次思想的爆發期,並指齣在戰亂的背景下,知識分子群體開始思考如何構建一個穩定、持久的政治共同體——“天下”。法傢、儒傢、道傢等學說的興起,都是對這一時代挑戰的不同迴應。秦朝的統一,被視為地理與製度閤力的結果,完成瞭對“大一統”理念的第一次製度化實踐。 第三部分:漢唐氣象與文化的包容性 進入漢代,作者著重分析瞭儒傢思想如何被提煉、改造,並最終成為官方意識形態的曆程。他探討瞭“獨尊儒術”背後的政治需求,以及儒傢思想在麵對來自西域的佛教時所展現齣的適應性和吸收能力。 唐代的部分,許倬雲先生描繪瞭一幅開放、多元的盛世圖景。他強調唐朝的成功在於其強大的文化包容力,能夠有效整閤不同族群的精英,構建起一個相對鬆散而富有活力的帝國結構。這一時期的文化交流,不僅是物質層麵的,更是精神層麵的深刻碰撞。 第四部分:宋明清的內嚮與轉型 宋代是中國曆史上一個重要的轉摺點。作者指齣,隨著遊牧民族的壓力增大,以及內部社會結構的精細化,中國的政治文化開始呈現齣一定的內嚮化趨勢。理學的興起,是對道德秩序重建的努力,但也伴隨著對個體自由空間的相對收縮。 明清時期,作者關注專製皇權的高度強化,以及這一過程對社會活力産生的潛在抑製作用。他審視瞭這一時期知識分子群體在麵對外部衝擊時的反應,以及中國社會在近現代轉型中所麵臨的結構性睏境。 學術特色與閱讀價值 《萬古江河》之所以被譽為經典,在於它具備以下鮮明的學術特色: 1. 宏大敘事與微觀洞察的結閤: 許倬雲先生的筆觸既能駕馭數韆年的宏大時間跨度,又能精準捕捉到某一製度或思想在特定曆史情境下的微妙變化。 2. 文明比較的視野: 作者深受西方史學訓練,能夠跳齣傳統史學的窠臼,將中國曆史置於世界文明體係中進行比較研究,避免瞭史料的孤立解讀。 3. 曆史哲學的探討: 本書不滿足於描述“發生瞭什麼”,更緻力於探討“為什麼會發生”,深入挖掘塑造中國曆史的深層動力——地理、族群、思想和製度的相互作用。 4. 語言的穿透力: 許倬雲先生的文字清晰、邏輯嚴密,富有洞見,雖為學術著作,但深入淺齣,極具可讀性,即便是對中國曆史不甚熟悉的讀者,也能從中領略曆史演變的磅礴氣勢。 《萬古江河》是理解當代中國文化基因與民族性格形成過程的絕佳入門讀物,它提供瞭一種理解中國曆史的全新框架——從“靜態的王朝更迭”轉嚮“動態的文化演進”。 ---

用戶評價

評分

這份詞典的厚度和內容量讓我感到非常震撼,但奇怪的是,它並不顯得笨重和枯燥。我通常會把它放在手邊,隨時取用。其中一個讓我非常驚喜的細節是,它對同義或近義習語之間的辨析。比如,幾個錶達“感到驚訝”的習語放在一起時,這本書會明確指齣,A比B更正式一些,而C則通常用於口頭錶達,帶有強烈的感情色彩。這種細緻入微的對比,直接解決瞭我們學習者在實際運用中最大的痛點——如何進行精確選擇。很多時候,我們不是詞匯量不夠,而是因為無法區分那些“差不多”的詞語,導緻錶達效果大打摺扣。有瞭這本書的指引,我感覺自己對英語錶達的“顆粒度”的控製能力大大增強瞭。它不僅僅是一個查找工具,更是一個幫助我們精煉語言的“質檢中心”。對於追求語言精確性和地道性的深度學習者來說,它絕對是書架上不可或缺的核心藏品。

評分

說實話,我對各種工具書的耐性一嚮不高,很多詞典往往是打開看一眼就束之高閣瞭。但這本《牛津英語習語詞典(英漢雙解版)(第2版)》卻是個例外。我發現它的排版和設計思路非常注重讀者的“使用體驗”。它沒有把所有東西都擠在一起,而是留齣瞭足夠的空間來展示不同例句之間的細微差彆。我特彆欣賞它對那些已經被淘汰或正在被新錶達取代的習語所做的標注,這對於我們瞭解英語語言的演變和選擇最恰當的錶達方式至關重要。更彆提它的收錄廣度瞭,從莎士比亞時代流傳下來的經典錶達,到近幾年在網絡和流行文化中興起的俚語,幾乎都有所涵蓋。我最近在看一部英美劇集,裏麵齣現的很多看似生僻的習語,一查果然就在這本書裏找到瞭齣處和最準確的翻譯。這讓我看劇的體驗都提升瞭一個檔次,不再需要頻繁地暫停去搜索那些零碎的信息瞭。這本書,與其說是工具書,不如說是一部關於“活的英語”的百科全書。

評分

這本書簡直是為我這種長期在英語學習和實際應用之間掙紮的人量身定做的!我最近在看一些原版小說,裏麵時不時冒齣一些讓人摸不著頭腦的短語,查字典又不一定能查到地道的用法。拿到這本《牛津英語習語詞典(英漢雙解版)(第2版)》後,我立刻被它詳盡的解釋和大量的例句給吸引住瞭。它不僅僅是告訴你這個習語是什麼意思,更重要的是,它會告訴你“什麼時候”、“在什麼語境下”使用它最閤適。比如,我記得有個短語,直譯過來完全是風馬牛不相及的意思,但通過這本書的解釋,我瞬間明白瞭它在口語和非正式場閤的妙用。而且,英漢雙解的設計非常貼心,對於我們理解那些文化背景差異較大的錶達時,提供瞭非常及時的幫助,避免瞭太多意會上的偏差。翻閱它的時候,那種感覺就像是身邊隨時有一位經驗豐富的英語母語者在為你做私人輔導,而不是冷冰冰的詞匯堆砌。我感覺我的口語錶達的層次一下子就被拔高瞭,不再是那種隻會用簡單句子的“啞巴英語”瞭,而是充滿瞭地道的色彩和活力。強烈推薦給所有希望讓自己的英語聽起來更自然、更地道的學習者!

評分

我必須說,市麵上很多聲稱是“雙解”的詞典,其翻譯質量參差不齊,有些翻譯簡直就是機械式的直譯,誤導性極大。但是《牛津英語習語詞典(第2版)》的漢譯部分,我感覺是下瞭大功夫的。它不僅僅是“翻譯”瞭英語習語,更像是對該習語所蘊含的文化內涵和語用習慣進行瞭“轉譯”。例如,一些帶有明顯英聯邦文化背景的習語,如果硬按字麵意思翻譯,中國讀者會一頭霧水,但這本書提供的中文解釋,往往能一針見血地指齣其背後的文化邏輯,讓人恍然大悟。這種精準度,在同類工具書中是極其罕見的。這對於那些需要進行深入閱讀或者準備高難度考試(比如口譯或寫作)的學習者來說,簡直是如虎添翼。我甚至會時不時地翻閱那些我自認為已經掌握的詞條,隻是為瞭對比一下,看看自己的理解和權威的解釋之間是否存在細微的偏差,這種“校準”的過程,讓我的學習更加紮實可靠。

評分

作為一名有著多年英語學習經曆的人,我深知積纍習語的重要性,但真正的難點在於“掌握”而不是“記住”。很多時候,我們記住瞭意思,卻不知道如何自然地將其融入自己的句子中,用得生硬彆扭。《牛津英語習語詞典(英漢雙解版)(第2版)》在這方麵做得非常齣色。它似乎非常理解學習者在“輸齣”階段的睏境。每一條詞條下麵,除瞭核心釋義和參考譯文外,通常還會配有一組情境化的對話片段或者短小的應用範例。這些範例不是那種教科書式的、僵硬的句子,而是非常貼近現實生活場景的。比如,關於“時間管理”的習語,它會給齣職場郵件中的應用;關於“情緒錶達”的習語,它會給齣朋友間閑聊的場景。這種“情境化教學”的方法,讓我不再是單純地背誦詞匯,而是開始理解如何“錶演”這些錶達。我感覺我的英語思維正在發生轉變,開始習慣用更豐富的結構來錶達復雜的想法,而不是總是繞圈子。

評分

送貨快,信息全。

評分

買來寫論文用的,雖然沒有包裝,但是邊邊角角都很完好。翻瞭一下感覺書頁質量很不錯,滿減也很實惠呀。

評分

活動還是很劃算的,希望以後優惠多多

評分

很好,很不錯,京東好樣的!

評分

挺不錯的書,好評!!!!

評分

本書具有如下特色:收錄英美常用習語10,000多條,理解與應用並重附以大量取材於語料庫和互聯網的示例,反映實際用法100餘條用法與齣處說明,使學習者知其然及其所以然標明英美不同的發音,標注重讀音節許多條目提供同義和反義詞語附學習頁,提高學習深度與廣度簡潔、醒目的式設計,方便查找插圖生動活潑,幫助理解,加深記憶 ;本詞典可與同時齣的《牛津英語習語詞典(英漢雙解版)(第2版)》,以及稍後齣的《牛津英語習語詞典(英漢雙解版)(第2版)》一同使用。

評分

很好的很滿意

評分

京東自營商品質量值得信賴!物流快遞人員業務素質很高,他們服務熱情周到,對客戶和客戶的商品負責到底,細心有禮貌,在大冷天,他們還得送貨。體現齣瞭較高的職業素養,給他們點贊。很想為他們也做點什麼呢!還要感謝江蘇宿遷傢鄉的客服人員,她們處理退換貨訴求速度和效率是一流的,她們禮貌熱情,不愧是劉總傢鄉人!感謝京東,給萬韆消費者忙碌的工作和生活增加瞭方便和歡樂!!!

評分

充滿瞭有用的習語,有助於培養地道的錶達

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有