然而,我仍愛讀這部《現代英文選評注》,因為夏氏對英文謀篇布局的詳解(這方麵用漢語,問題不大),恰是大陸老一輩注傢之弱項(趕緊扔掉你手頭那幾套大陸齣版的《英國文學選》、《美國文學選》吧!)。甚至,今日大陸的大學英語課堂裏,中國教師專注詞匯講解、忽略文章結構者仍是十之八九。
評分第一,夏氏親弟,即剛剛謝世的夏誌清先生寫的序,隱隱有炫耀優越感的味道,英文叫condescending。我這樣謙卑慣瞭的社會底層讀書人尤其看不慣。他甚至說,其兄此書乃是課外學習英文的最佳讀物,不知地厚天高。這再次提醒我們:等我們老瞭,說話寫書,一定要深思熟慮,多用大腦。
評分但她不忍心責怪丈夫 ,沒有人比她更瞭解謝可徵瞭。相當矛盾的是,這個意誌堅強的男人實際一直生活在恐懼裏。他懼怕失敗,懼怕生物倫理學界的敵意,甚至……懼怕自己所掌握的技術。“它太強大瞭,如果壟斷在我的手裏,我會忍不住扮演上帝的。我一定要把它公諸於眾。”
評分其實和現在也差不多
評分我甚至想,英語專業的學生,每人一本,按照夏氏提供的脈絡,把這些文章重新詳注一遍,熟讀幾十遍,應該會有較大的收獲,勝過所謂精讀、泛讀課吧。
評分第二,更要命的,夏濟安先生對英語基本采取瞭兩種我看來十分低級的注釋方法:一是用漢語解釋;二是如果漢語解釋不方便,找個英語同義詞,劃上等號便瞭(如provided=if)。
評分沒有塑封膜,並且還有點泛黃,應該是擺在書店裏沒賣齣去後,又收迴來賣的
評分但她不忍心責怪丈夫 ,沒有人比她更瞭解謝可徵瞭。相當矛盾的是,這個意誌堅強的男人實際一直生活在恐懼裏。他懼怕失敗,懼怕生物倫理學界的敵意,甚至……懼怕自己所掌握的技術。“它太強大瞭,如果壟斷在我的手裏,我會忍不住扮演上帝的。我一定要把它公諸於眾。”
評分超贊,非常滿意! 縱觀中國古今, 橫看世界各國, 有哪一位名人不酷愛讀書? 又有哪一個不愛讀書的人獲的瞭成功? 讀書學習, 其好處之多, 是無法用語言所能錶達完全的。唯有勤讀多讀, 置身於書中的人, 方能體驗其中的樂趣和奧妙。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有