中医古籍校注释译丛书:秘本伤寒第一书

中医古籍校注释译丛书:秘本伤寒第一书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[清] 沈月光,[清] 龚藩臣 著
图书标签:
  • 中医
  • 伤寒论
  • 古籍
  • 校注
  • 译文
  • 医学史
  • 经典医书
  • 张仲景
  • 秘本
  • 汉代医学
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 学苑出版社
ISBN:9787507743296
版次:1
商品编码:11340293
包装:平装
丛书名: 中医古籍校注释译丛书
开本:32开
出版时间:2013-08-01
用纸:胶版纸
页数:319
字数:180000
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  本书是清代一部以研究热性病为主的专著,由清代医家沈月光、龚藩臣传,车质中、胡骏宁补辑。
  本书,作者之所以敢称“伤寒一书”,其在“伤寒凡例十六条”中有十二个方面超于前人:
  一,批评后人不知各州分野的由来,并将“治扬州分野之法,通之于各州分野”,“故曰伤寒一书”;
  二、“但一见舌胎,认明系何经颜色,在何经部位,即知系何经证,应用何经要药,盖不待问证察脉,而胸中已了了明彻矣。”……“故曰伤寒一书”;
  三、通过看舌苔,认证简明,故作者曰“即素不知医者,但使读过一遍,会看舌胎寻得方药,即能见病知源,依经施治,故曰伤寒一书”;
  四、“此书但看舌苔,分別阴阳……无不奏效,故曰伤寒一书”;
  五,相对治愈率高,“如以此书方论治之,善治者,百人中犹可活六七十人,即不善治者,百人中亦可活三四十人,故曰伤寒一书”;
  六,“伤寒舌胎纯黑者,乃足太阴经正病,诸书谬谓‘水克火’,百无一活……独此书治黑舌胎,善治者,百人中犹可活六七十人,即不善治者,百人中亦可活二三十人,故曰伤寒方论,是一书”;
  七、透发兼治斑,“其治扬州分野伤寒,无不兼治发斑,较之诸书治法,亦为全备确当,故曰一书”;
  八、以独特视角认识《内经》,故“书中所论五运六气,藏府经络,诊脉察证,立方用药,悉发他人所为发,而与诸书全不相同……另立风伤于卫之法,以成一家之言……故曰一书”;
  九、除遵《内经》邪“在三阳经则皆可汗”外,又“独此书方论,意或奇而辞或拙,方药亦多忤俗,然使医者……则无言不是金针,无方不是仙丹……故曰伤寒一书”;
  十,作者警示“伤寒之死,非结则蓄,如热证而变成寒证,及误治而致成坏证者,尤当于结、蓄中求之,方能起死,”不但将结证分为十结,还将蓄血“分晰阴阳,论定攻补,”故其傲曰:“谁能道其字?故曰伤寒一书;”
  十一、藏府配八卦干支图,总以脾胃为各经之主,而阴阳五行,各有生克,运用相冲、相克来确定病情,对冲者合之,克者化之,对盛者抑之,衰者扶之,一切补偏救弊,俱归脾胃为之调剂,即此一图,已洞彻医道根源,故曰伤寒一书;
  十二、对不同地域之伤寒,区别施治,对“扬州分野,地土卑湿,民禀柔弱,较之别省伤寒尤为难治,”指出“攻补咸宜”的治则,对别省之伤寒,诚能一隅三反,破诸家之疑团,故曰伤寒一书。

内容简介

  本书是清代一部以研究热性病为主的专著,由清代医家沈月光、龚藩臣传,车质中、胡骏宁补辑。本书以河图洛书为根本,以先天八卦和后天八卦为主线,同时将五行、天干地支融为一体,以推五运六气。
  本书作者以五运六气之反映自然界正常规律与异常规律变化,揭示天体运动与气候变化的内在联系、气候变化与脏腑的内在联系、五运六气异常变化导致人体发生疾病的内在联系,以说明运气都要合之于脏腑,才能推测民病,从而进一步阐发《伤寒论》的旨趣,以推行张仲景六经辩证学说。
  本书分别用文字和图表对五运六气等理论加以说明,并分别编成主运、客运、司天等歌诀。可供临床中医师、中医院校师生及中医爱好者学习参考。

内页插图

目录



卷之一 元集
伤寒凡例十六条
五运歌
五运阴阳老少歌
五运客主配五音歌
五运主运歌
五运客运歌
天地六气歌
司天歌
左右间气歌
逐年主气歌
逐年客气歌
六气交节令歌
十二经配天干歌
十二支配藏府歌
主运图
客运图
藏府配八卦干支以应天地六气图
主气图
客气图
客气客运加于主气主运以推民病图
五运六气说
伤寒六经正病论
左右手持脉法
左右手脉法部位图
七表脉
八里脉
九道脉
浮脉
洪脉
弦脉
迟脉
沉脉
滑脉
伤寒传经脉诀
舌上分各经部位图
舌上现色分经图
舌上兼经互现颜色图
舌上三图总论
舌胎辨证法
……

卷之二 亨集
卷之三 利集
卷之四 贞集

附余
方剂索引

精彩书摘

  阳明病不退,邪热传人少阳经,少阳,三阳经尽之处,为厥阴之腑,与肝相为表里。胆本无窍,郁甚则怒发,肝主藏血,血热而贯注于心,所以神气昏乱。肺为华盖,清气主之,肝为笨藏①,浊血主之,血热则流于太阴。脾为统血之官,热无定位,故手足扬动,唇燥焦渴,此太阴经脾病也。脾开窍于口,热邪上乘,胃毒愈甚。胃主肌,脾主肉,毒虽人里,尚在半表,少阳之证不除,阳明之病已去②,非去也,陷下也.脾之热在肉,故腹大热,白珠黄,黑珠赤,眼皮了了,不欲见人,口中喃呐,似无语句。此邪传人脾,热客包络,欲歌欲语之象,或日哺热者,病邪更重也。肺为子,脾为母,母病则传之于子,肺凝塞欲哭,是肺主哭也。目直视见人,乙木在脾,肝气怒,所以目直视也。手足不欲盖暖,脾主四肢,所以不欲覆盖也。舌胎黄甚,无焦刺者,是因胁热下利也。有芒刺者,是因大便不通也。小便混浊,脾热则九藏热,所以小便混浊也.以上所论,皆太阴之正病也。
  阳明之邪俱人于胆,胆之邪又人于脾,是胆之正怒已①息。然脾,空藏也,其毒在中焦,不得发越,中焦大热.幽门热连小肠,小肠,心之府也,灵明之府一热,主不识人,肺门闭,包络热,肺之上窍不通,传濡之液,流人少阴,邪从此而人肾,齿枯,舌红有黑点。舌黑有红点,此皆太阴热邪传于少阴,午后则热,目必戴阳,此神不安舍,非虚也,热极之故。或郑声作笑,小便不滋润,颈项强,时作鼾睡声,虽醒一如睡者,虽渴不知消水,形皆死证,实非死也。舌不卷,囊不缩,面不青,不鱼目,不鸦口,喉颡不直,鼻不扇,耳不焦,此皆少阴肾经本病。
  太阴之邪不已,既由肺而人肾,心包络热极。包络既热,无由发泄,邪毒从此而传于肝,肝受病,则经尽矣。此时内风甚盛,九窍热极将闭,面青目赤,面黄目青,面白目紫,舌白唇焦,筋蹶,直视,反张,舌焦,皆是厥阴肝经形色。舌卷囊缩,鸦口,不知人,醒作困睡声,跷足,喉直,撮空,见人怒视,跃跃欲起,嘬嘴,脉硬如张弓弦,此皆厥阴肝经死证。
  ……

前言/序言

  师徒四人递相传各有千秋功非凡
  《秘本伤寒第一书》,初称《伤寒第一书》,其作者是何许人也?根据胡玉海在乾隆四十五年《伤寒第一书.叙》中云:“雍正初年间,有德清沈月光先生修身养性,学道深山,独得仲景真传而有九州之全书,授之昆山龚潘臣……迨后以此书传之车子质中,亦什袭藏之,钦如宝篆,从不轻以示人,亦莫知其有仲景真传也。予幸得伤寒秘笈,”胡玉海在哪里得到此书的呢?据《伤寒第一书。叙》中言:“壬辰孟夏遇车子质中于丹阳官署,聚首言欢,……因叩其所传而得是书”,由此推断,《伤寒第一书》始于沈月光,再传龚藩臣,三传于车质中,四传于胡玉海。
  师徒四人递相传承的过程中,各自发挥聪明才智,逐步完善,据《伤寒第一书.附余.叙》云:“《伤寒第一书》原本二卷,得胡玉海增补则例七十六精义……爰取历次发明伤寒诸条,及医经杂说,择其可为定论而有裨医学者,分为二卷併刊于后,名曰附余。”《伤寒第一书。叙》中表明,胡玉海“增补八卦图说一篇,伤寒凡例则例七十六条”;《伤寒施治则例增补六十条》记载:“书中<藏府配八卦干支以应天地六气图>、五运六气客主图,舌胎三图、<舌上三图总论>、<舌胎辨证法>、及二十八道一切脉法、<伤寒传经脉诀>、并伤寒暑证一切方药方论,皆龚藩臣先生,得之沈月光先生,而传于车子质中之原书也;<伤寒施治则例五十条>,皆龚先生口授之法,而车子所述者也;五运六气天干地支各歌诀、五运六气说、<伤寒六经正病论>、(伤寒总论>,皆车子所补述者也;<伤寒凡例一十六条>、<伤寒施治则例增补六十条>、及<中风治法),皆胡骏宁所述者也;<手厥阴经心包络辨>、{藏府配八卦干支以应天地六气图>、说,胡骏宁所附辑者也”;“车子所述施治则例,一切论脉察证用药,显有与上文互异者,盖上文均系原书,则例内间有龚先生择取各州治法,补其未备,或少为变通者。”“车子于五运六气说内,虽曾微示其端,而金针未度,予故论而申之.”从以上内容,不难看出,《秘本伤寒第一书》,非一人一时之作,是师徒四人集体智慧的结晶。
  本当介绍师徒四人生平,但由于其不见经传,又无其他墓碑、墓志等文献,因此无从考证,故从略。
《秘本伤寒第一书》校注、翻译、研究 本书系“中医古籍校注释译丛书”中的一部,聚焦于中国传统医学经典《伤寒论》的稀见善本——《秘本伤寒》。《伤寒论》作为中医辨证论治思想的奠基之作,历来是中医学习者和研究者研习的重点。然而,由于年代久远,原书传抄散佚,版本众多,真伪难辨,给后人理解和应用带来了诸多困难。《秘本伤寒》的发现,为我们深入理解《伤寒论》提供了宝贵的视角。 本书旨在通过对《秘本伤寒》进行严谨的校勘、详实的注释以及准确的翻译,并辅以深入的学术研究,力图恢复其原本面貌,阐释其内涵精义,并探讨其在《伤寒论》版本流传中的独特价值。 一、 校勘 校勘是本书的基础工作。我们将以《秘本伤寒》为主要底本,广泛搜集、比对现存的《伤寒论》各种版本,特别是与《秘本伤寒》年代相近、传抄关联的善本。校勘工作将遵循以下原则: 精校细审: 对比不同版本之间的文字差异、句读异同、篇章顺序等,逐字逐句进行核对。 溯源辨伪: 考证版本渊源,追溯文字演变,辨别讹误、脱漏,力求还原《秘本伤寒》最接近原作的面貌。 旁征博引: 参照历代医家对《伤寒论》的注文、辑佚、考证文献,佐证校勘结果,提高校勘的准确性。 图文对照: 对于涉及图表、药方等特殊内容的,将进行细致的图文对照校核。 通过严谨的校勘,我们将呈现一个更清晰、更可靠的《秘本伤寒》文本,为后续的注释和研究奠定坚实基础。 二、 注释 注释是本书的核心内容,旨在帮助读者理解《秘本伤寒》的医学内涵和语言特点。注释将包括: 字词解释: 对古汉语词汇、中医专业术语进行考释,阐明其在《秘本伤寒》中的具体含义。 句意疏通: 逐句疏通原文,理清句子结构,解释其逻辑关系和表达方式。 医学机理阐释: 结合中医理论,深入浅出地解释方证、病机、治法等医学内容,阐述其背后蕴含的生理病理机制。 引经据典解读: 对于文中引用古代经典(如《内经》、《难经》等)的部分,将进行必要的解释和说明,以展示其学术渊源。 临床应用提示: 在必要时,结合历代医家的临床经验,对某些方证的临床应用进行简要提示,但重点在于文本解读,非临床用药指导。 版本异同说明: 在注释中,我们会适时指出《秘本伤寒》与主流《伤寒论》版本在文字、内容上的差异,并分析其可能的原因。 注释力求精炼准确,既要照顾到初学者,又要满足有一定基础的读者深入研究的需求。 三、 翻译 翻译的目的是将古老的《秘本伤寒》以现代汉语的形式呈现给更广泛的读者。翻译工作将遵循以下原则: 忠实原文: 严格遵循原文的意思,不随意增删,不曲解原意。 通俗易懂: 采用清晰流畅的现代汉语,力求使非中医专业人士也能理解其大致内容。 专业准确: 对于中医术语和复杂的医学概念,翻译上要力求专业和准确,必要时可辅以括号说明。 保留古韵: 在不影响理解的前提下,适度保留原文的一些古典韵味,体现中医经典的风貌。 翻译部分将与注释相互配合,互相印证,共同构建一个立体的文本理解体系。 四、 研究 研究部分将对《秘本伤寒》在《伤寒论》版本流传史中的地位、价值及其医学思想进行深入探讨。研究内容可能包括: 《秘本伤寒》的版本考证: 追溯其成书年代、作者、传抄流变,论证其版本价值。 《秘本伤寒》的学术特色: 分析其在文字、篇章、内容等方面的独特性,与主流《伤寒论》版本的异同及其意义。 《秘本伤寒》的医学思想探析: 结合其具体内容,探讨其在辨证论治、方证关系、病机认识等方面的独特见解。 《秘本伤寒》对后世的影响: 考察其是否对后世医家、医著产生了影响,以及影响的程度。 《秘本伤寒》的现代价值: 探讨其在现代中医教育、临床实践、学术研究中的现实意义。 研究部分将体现本书作者的学术观点和研究成果,旨在为《伤寒论》研究提供新的视角和资料。 本书特色 版本稀见: 聚焦于《伤寒论》的稀见善本,具有独特的学术价值。 三位一体: 集校勘、注释、翻译、研究于一体,提供全面的文本解读。 严谨治学: 遵循学术规范,力求文本准确、论证严密。 传承创新: 在继承传统学术成果的基础上,进行新的探索和创新。 通过对《秘本伤寒》的全面整理和深入研究,本书不仅能帮助读者更准确地理解《伤寒论》这部伟大的医学经典,更能展现其背后丰富的学术内涵和历史价值,为传承和发展中医事业贡献一份力量。

用户评价

评分

这套《中医古籍校注释译丛书:秘本伤寒第一书》,对我来说,不仅仅是一本书,更像是一位沉睡已久的智者,被唤醒,并愿意与我分享他的智慧。我一直认为,《伤寒论》是中医的基石,但很多时候,我们对它的理解,可能已经被后世的各种解读所稀释,甚至有所偏颇。这本“秘本”,则仿佛是直接从源头汲取的一汪清泉,让我看到了《伤寒论》本来的面貌。我尤其欣赏书中对于一些古代药物用法的精妙阐述。很多时候,我们现代人理解的药物用法,可能只是一个大概的范畴,而这本书的校注部分,则深入到了药物炮制、剂量配比、甚至不同时期的用药习惯,都进行了细致的考量。举个例子,书中对某个方剂中某一味药的剂量,提出了与主流说法不同的看法,并且引用了数篇古籍中的类似记载来支持,这让我对药物的认识,一下子变得更加立体和丰富。译文部分也相当精彩,它用现代的语言,将那些古朴而充满智慧的医学理论,转化成我们容易理解的概念,同时又保留了原文的精髓,一点也不显得生硬。阅读过程中,我仿佛能听到作者在跟我对话,跟我探讨每一个病证的细微之处。

评分

这套“中医古籍校注释译丛书:秘本伤寒第一书”刚拿到手,真是让我爱不释卷,沉浸其中,仿佛穿越回了那个古朴的年代,与先贤们一同探讨医学的奥秘。我本身就对中医有着浓厚的兴趣,尤其钟情于那些历经岁月洗礼的经典著作,总觉得其中蕴含着无穷的智慧和经验,是现代医学难以完全替代的宝库。而这套《秘本伤寒第一书》,更是让我眼前一亮。从书名上就能感受到它的不凡,这并非市面上常见的《伤寒论》普及本,而是似乎藏着更深层的、不为大众所熟知的精髓。翻开书页,首先映入眼帘的是那古朴典雅的排版,每一字每一画都透露出历史的厚重感。译文部分的出现,更是极大地降低了阅读门槛,让像我这样对文言文不是那么精通的读者,也能相对轻松地理解原著的含义。这种校注、翻译一体化的形式,大大提升了阅读的效率和深度,让我不必频繁翻阅字典或参考书,能够更流畅地进入书中的世界。而且,校注的严谨程度也可见一斑,不仅仅是简单的字词解释,更能看到编纂者在考据、辨析上的用心,对不同版本、不同学派的观点进行梳理,并给出自己的见解,这对于我理解《伤寒论》的复杂体系非常有帮助。我特别喜欢它对一些疑难条文的详细解读,往往能点醒我之前难以理解之处,让我豁然开朗,对疾病的认识也更加深入。

评分

我本身就对传统医学抱有极大的敬畏之心,而《伤寒论》作为中医理论的瑰宝,更是我一直以来钻研的重点。然而,市面上流传的各种版本和解读,总让我感觉在某些方面有所欠缺,未能完全触及到原著的精髓。直到我发现了这套《中医古籍校注释译丛书:秘本伤寒第一书》,我才算是找到了真正的“知音”。这本书的“秘本”二字,让我充满了好奇,也让我对它所包含的内容充满了期待。拿到书后,它的编纂质量让我眼前一亮。校注部分极其详尽,对于每一个字词,每一个条文,都进行了深入的考证和辨析。它不仅列举了不同版本的差异,更重要的是,它试图去解释这些差异背后的学术思想和历史渊源。我尤其欣赏书中对于一些关键病机和治疗原则的阐述,它能够将复杂的理论,用清晰的逻辑和生动的语言表达出来,让我对《伤寒论》的理解,上升到了一个新的高度。译文部分也做得非常出色,它在保证翻译准确性的同时,巧妙地融入了现代的医学概念,使得理解更加直观,也更具临床指导意义。我感觉,这不仅仅是一本书,更是一次与古代医家思想的深度对话。

评分

我是一名正在学习中医的大学生,平时接触到的教材和参考书虽然也不少,但总觉得它们在理论深度和历史渊源上,总有些不够“原汁原味”。所以,当我得知有这样一套《中医古籍校注释译丛书:秘本伤寒第一书》出版时,我立刻被吸引了。这本书的“秘本”二字,让我充满了好奇,想要一探究竟,看看它究竟藏着怎样的“秘密”。拿到书后,我的感觉非常棒。首先,它的装帧设计就很有档次,拿在手里沉甸甸的,非常有质感。打开之后,清晰的字体和合理的排版让我一眼就能看出编纂者的用心。我最看重的是它的校注部分,它不仅仅是对字词的解释,更是对原文的深层理解和历史考证。比如,对于一些流传已久的争议性条文,它会列举出不同的学术观点,并引用相关的古籍来支撑,这对于我这样初学者来说,能够帮助我了解学术界的不同声音,形成自己的判断。而且,它还附带了非常详细的译文,这对我的文言文阅读能力是一个极大的补充。很多时候,一些古文的表述方式比较含蓄,直接翻译可能会丢失很多信息,但这本书的译文却能很好地将原文的含义和语境都传达出来,让我能更准确地把握古人的思想。

评分

这套《中医古籍校注释译丛书:秘本伤寒第一书》,对我来说,是一次重塑《伤寒论》认知的过程。我一直认为,《伤寒论》虽然是中医的经典,但随着时间的推移,很多原本朴素而深刻的道理,可能已经被后世的学者们解读得过于复杂,甚至有些偏离了原意。而这本“秘本”,似乎就像一本古老的日记,记录着张仲景最原始、最直接的想法。我特别喜欢书中对一些临床症状的精细描述。比如,对于“咳而喘”这一症状,通常的理解可能就是咳嗽伴随呼吸急促,但这本书的校注部分,则会细致地分析“咳”和“喘”在不同病证下的具体表现,例如,是阵咳还是连咳,是喘息时吸气困难还是呼气困难,甚至会联系到相关的脏腑功能。这种细致入微的分析,对于我理解疾病的本质,有着非常重要的指导意义。而且,译文部分也处理得相当得体,它用浅显易懂的现代语言,将那些充满古韵的文字转化为易于理解的信息,同时又不失原文的严谨性和学术性。阅读这本书,我感觉自己不再是被动地接受知识,而是真正地参与到对《伤寒论》的探索和理解中来,仿佛我本人也成为了一名小小的校注者。

评分

我是一个多年的中医爱好者,接触过不少伤寒论的版本和解读,但说实话,很多时候总觉得隔靴搔痒,不得要领。直到拿到这本《中医古籍校注释译丛书:秘本伤寒第一书》,才算是真正找到了“对症下药”的读物。这本书给我最大的感受就是它的“秘本”二字绝非虚名,它所呈现的内容,在许多细节上都与我之前阅读的《伤寒论》版本有所不同,而且是那种细微却至关重要的差别。这些差别,往往体现在药方的微调、条文的增删、或者是一些关键的注释上。一开始我还有些疑虑,但随着深入阅读,并对照着其他资料反复比对,我逐渐认识到,这本“秘本”可能凝聚了某个特定时期、特定医家对《伤寒论》独到的理解和实践经验,甚至可能包含了一些失传已久的诊疗技巧。编纂者的校注部分做得非常出色,他们并没有简单地将“秘本”的内容照搬过来,而是进行了细致的考证和梳理,列举了不同版本之间的差异,并尝试去解释这些差异产生的原因和可能的意义。这种严谨的学术态度,让我对这本书的内容有了极大的信心。而附带的译文,更是锦上添花,它不仅是对原文的字面翻译,更是在力求传达原文的意境和医理,很多时候,译文的解释比我之前看到的任何白话解读都要精准和深刻。

评分

作为一名对传统医学有着深厚感情的业余研究者,我一直在寻找能够真正触及《伤寒论》精髓的读物。市面上的《伤寒论》解读版本众多,但很多时候都觉得停留在表面,缺乏对原著更深层次的挖掘。直到我遇到了这本《中医古籍校注释译丛书:秘本伤寒第一书》,我才真正感受到了一种“拨开云雾见月明”的惊喜。这本书的“秘本”二字,绝对不是营销噱头,它所呈现的文本,在许多细节上都与我之前所接触的《伤寒论》版本存在显著的差异,这些差异不仅仅是文字上的增减,更可能涉及到对原意的理解和阐释。编纂者在校注部分,展现了极其严谨的治学态度,他们不仅对文本进行了细致的考订,还广泛搜集了相关的文献资料,对每一个疑难点都进行了深入的剖析。我尤其喜欢他们对一些关键病机、方剂配伍的解读,常常能从不同的角度切入,并且结合当时的医学背景和临床实践,给出令人信服的解释。这种深入的解读,让我对《伤寒论》的认识,不再是碎片化的知识点,而是形成了一个更为系统和完整的体系。译文部分也同样出色,它在保证翻译准确性的同时,力求传达原文的学术内涵和临床价值,让像我这样的非专业人士也能充分领略到《伤寒论》的博大精深。

评分

收到这套《中医古籍校注释译丛书:秘本伤寒第一书》时,我正面临着一个医学研究上的瓶颈。我一直在试图理解《伤寒论》中关于“少阳病”的一些辩证难点,常常感到困惑不解,即便翻阅了多本名家注疏,也未能完全释怀。然而,当我开始阅读这本“秘本”时,我惊喜地发现,书中对少阳病的阐述,似乎提供了一个全新的视角。编纂者在校注部分,对原文中一些容易产生歧义的词句进行了细致的辨析,并且引用了大量早期文献和医案来佐证其观点。我印象最深刻的是,他们对“少阳之为病,口苦,咽干,目眩”这句原文的解读,我之前一直觉得这句话的表述有些笼统,难以将其与具体的临床表现一一对应。但这本书的校注部分,通过对古籍文献的深入挖掘,揭示了“口苦”可能指代的是胆热,“咽干”可能与肝火犯胃有关,“目眩”更是可以细化到肝阳上风等多种病机。这种层层剥茧的分析,让我对少阳病的病因病机有了前所未有的清晰认识。更让我赞叹的是,译文部分也极其到位,它并非生硬的字面翻译,而是融入了现代医学的某些概念,使得理解更加直观,仿佛古人就在我眼前娓娓道来。这套书无疑为我的研究打开了一扇新的大门,我迫不及待地想将书中的理论应用于临床实践中去。

评分

这套《中医古籍校注释译丛书:秘本伤寒第一书》,对我来说,简直是一本“宝藏”。我一直对中医古籍非常着迷,特别是《伤寒论》,它就像一座巍峨的高山,里面蕴藏着无尽的宝藏。但往往很多时候,我们只能站在山脚下仰望,真正能深入山腹的,却屈指可数。这本“秘本”的出现,让我看到了深入探索的希望。我最喜欢的是书中对一些古代方剂的解读。很多时候,我们看到的方剂,只是一个药名的组合,但这本书的校注部分,则会深入分析每一个药物的性味归经、君臣佐使的作用,以及整个方剂的配伍原理。它甚至会追溯到这些方剂在古代不同时期的演变,以及其在不同医家心中的理解。这种深度的解析,让我对每个方剂的认识,不再是简单的记忆,而是达到了“知其然,更知其所以然”的境界。译文部分同样精彩,它用现代的语言,将那些晦涩的古文变得生动有趣,同时又保持了原文的学术严谨性。我甚至觉得,这本书的译文,比很多现代的白话解读都要来得更精准、更深刻。

评分

当我拿到这本《中医古籍校注释译丛书:秘本伤寒第一书》的时候,我最大的感受就是一种“相见恨晚”。作为一名资深的中医爱好者,我阅读过不少版本的《伤寒论》,但总觉得缺了点什么,似乎总是在别人的解读中打转,而未能真正走进张仲景的内心世界。这本“秘本”的出现,就像一把钥匙,为我打开了一扇通往《伤寒论》核心的门。我特别喜欢书中对于一些“伤寒病”的传变规律的阐述。很多时候,我们对病邪的传变只是一个模糊的概念,而这本书的校注部分,则会非常细致地分析病邪是如何从表入里,从一个脏腑转移到另一个脏腑的,并且会结合具体的临床表现来加以说明。这种详尽的分析,让我对疾病的发生、发展和转归有了更深刻的理解,也为我日后的临床辨证施治提供了非常有价值的参考。而且,译文部分也做得非常出色,它不仅仅是简单的字词翻译,更是对原文意境和思想的传达,让我能够轻松地理解那些古朴而深邃的医学理论。阅读这本书,我感觉自己仿佛与张仲景进行了一场跨越千年的对话,受益匪浅。

评分

一个人无论做什么,都可能形成习惯。有的人怕干活,时间一长,就会变成习惯性的懒惰;有的人遇上稍不顺心的事就会烦恼,时间一长,就会变成习惯性的烦恼;有的人遇上一点小事爱忧虑,时间一长,就会变成习惯性的忧虑&hellip;&hellip;通常人们只是把人的外在表现,比如走路的姿势、个人卫生、吸烟、喝酒等称为习惯,其实人拥有很多习惯。好的习惯有诚实、勤奋、热情、节俭、快乐、自信等等;坏的习惯有虚伪、说谎、自卑、懒惰、忧郁、骄傲、胆怯等等。说白了,这些行为也只不过是人们给习惯起的别名而已。

评分

看得懂的人医术就很厉害

评分

《学记》曰:&ldquo;是固教然后知困,学然后知不足也。&rdquo;对于我们教师而言,要学的东西太多,而我知道的东西又太少了。有人说,教给学生一杯水,教师应该有一桶水。这话固然有道理,但一桶水如不再添,也有用尽的时候。愚以为,教师不仅要有一桶水,而且要有&ldquo;自来水&rdquo;、&ldquo;长流水&rdquo;。&ldquo;问渠哪得清如许,为有源头活水来&rdquo;,&ldquo;是固教然后知困,学然后知不足也&rdquo;。因此,在教学中,书本是无言的老师,读书是我教学中最大的乐趣。 比知识更重要的是方法,有方法才有成功的路径。教师今天的学习主要不是记忆大量的知识,而是掌握学习的方法&mdash;&mdash;知道为何学习?从哪里学习?怎样学习?如果一个老师没有掌握学习方法,即使他教的门门功课都很优异,他仍然是一个失败的学习者。因为这对于处在终身学习时代的人来说,不啻是一个致命的缺陷。学习型社会为全体社会成员提供了充裕的学习资源。学习化社会中的个体学习,犹如一个人走进了自助餐厅,你想吃什么,完全请便。个体完全可以针对自身的切实需求,选择和决定学习什么、怎样学习、学习的进度等等。

评分

《中医古籍校注释译丛书:秘本伤寒第一书》作者以五运六气之反映自然界正常规律与异常规律变化,揭示天体运动与气候变化的内在联系、气候变化与脏腑的内在联系、五运六气异常变化导致人体发生疾病的内在联系,以说明运气都要合之于脏腑,才能推测民病,从而进一步阐发《伤寒论》的旨趣,以推行张仲景六经辩证学说。

评分

HAOHAOHAOHAOHAO!!!!!!!!!!!!

评分

秘本伤寒第一书,作者的一些观点,还是得结合内经伤寒,和传统河洛来看

评分

书到用时方恨少,事非经过不知难。终于在京东买的书送到了。很满意。

评分

还不错,正在看。。。。。。。。。。

评分

书名起得有点大,有参考价值

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有