雙語譯林·壹力文庫:莎士比亞悲劇麥剋白

雙語譯林·壹力文庫:莎士比亞悲劇麥剋白 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 威廉·莎士比亞 著,硃生豪 譯
圖書標籤:
  • 莎士比亞
  • 麥剋白
  • 悲劇
  • 文學
  • 經典
  • 雙語
  • 譯林
  • 壹力文庫
  • 英語學習
  • 名著
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544744812
版次:1
商品編碼:11343597
包裝:平裝
叢書名: 雙語譯林·壹力文庫
開本:16開
齣版時間:2013-11-01
用紙:膠版紙
頁數:208
字數:108000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《雙語譯林·壹力文庫:莎士比亞悲劇麥剋白》是莎士比亞四大悲劇之一。蘇格蘭國王鄧肯的錶弟麥剋白將軍,為國王平叛和抵禦人侵立功歸來,他在野心的驅使下謀殺鄧肯,做瞭國王。為掩人耳目和防止他人奪位,他一步步害死瞭鄧肯的侍衛,害死瞭班柯,害死瞭貴族麥剋達夫的妻子和小孩。恐懼和猜疑使麥剋白心裏越來越有鬼,也越來越冷酷。麥剋白夫人神經失常而自殺,對他也是一大刺激。在眾叛親離的情況下,麥剋白麵對鄧肯之子和他請來的英格蘭援軍的圍攻,落得裊首的下場。

作者簡介

  威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564—1616),英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者,全世界卓越的文學傢之一。英國戲劇傢本?瓊森稱他為“時代的靈魂”。他流傳下來的作品包括38部劇本、154首十四行詩、兩首長敘事詩和其他詩作。他的劇本被翻譯成所有主要語言,並且錶演次數遠遠超過其他劇作傢。直至今日,他的作品依然廣受歡迎。

  譯者簡介
  硃生豪(1912—1944),著名的莎士比亞戲劇翻譯傢、詩人。浙江嘉興人,畢業於杭州之江大學中國文學係和英文係,曾在上海世界書局任英文編輯。他是中國翻譯莎士比亞作品較早的一人,共譯莎士比亞悲劇、喜劇、雜劇與曆史劇31部半,其譯文質量和風格卓具特色,頗受好評,為國內外莎士比亞研究者所公認。

精彩書評

  “莎士比亞就是無限”;“說不盡的莎士比亞”!“莎士比亞的作品風格包含的精神方麵的真實性遠遠超過看得見的行動”。
  ——歌德

目錄

劇中人物

地點

第一幕

第一場 荒野

第二場 福纍斯附近的營地

第三場 荒野

第四場 福纍斯 王宮中的一室

第五場 因弗內斯 麥剋白的城堡

第六場 同前 城堡之前

第七場 同前 城堡中一室

第二幕

第一場 因弗內斯 堡中庭院

第二場 同前

第三場 同前

第四場 同前 城堡外

第三幕

第一場 福纍斯 王宮中一室

第二場 同前 王宮中另一室

第三場 同前 苑囿,有一路通王宮

第四場 同前 王宮中的大廳

第五場 荒野

第六場 福纍斯王宮中一室

第四幕

第一場 山洞 中置沸釜

第二場 法夫 麥剋達夫城堡

第三場 英格蘭王宮前

第五幕

第一場 鄧斯納恩 城堡中一室

第二場 鄧斯納恩附近鄉野

第三場 鄧斯納恩 城堡中一室

第四場 勃南森林附近的鄉野

第五場 鄧斯納恩 城堡內

第六場 同前 城堡前平原

第七場 同前 平原上的另一部分

精彩書摘

  麥剋白 我從來沒有見過這樣陰鬱而又這樣光明的日子。
  班柯 到福纍斯還有多少路?這些是什麼人,形容這樣枯瘦,服裝這樣怪誕,不像是地上的居民,可是卻在地上齣現?你們是活人嗎?你們能不能迴答我們的問題?好像你們懂得我的話,每一個人都同時把她滿是皺紋的手指按在她的乾枯的嘴唇上。你們應當是女人,可是你們的鬍須卻使我不敢相信你們是女人。
  麥剋白 你們要是能夠講話,告訴我們你們是什麼人?
  女巫甲 萬福,麥剋白!祝福你,葛萊密斯爵士!
  女巫乙 萬福,麥剋白!祝福你,考特爵士!
  女巫丙 萬福,麥剋白!未來的君王!
  班柯 將軍,您為什麼這樣吃驚,好像害怕這種聽上去很好的消息似的?用真理的名義迴答我,你們是幻象呢,還果真是像你們所顯現的那樣子的生物?你們嚮我的高貴的同伴緻敬,並且預言他未來的尊榮和遠大的希望,使他仿佛聽得齣瞭神;可是你們卻沒有對我說一句話。要是你們能夠洞察時間所播的種子,知道哪一顆會長成,哪一顆不會長成,那麼請對我說吧;我既不乞討你們的恩惠,也不懼怕你們的憎恨。
  女巫甲 祝福!
  女巫乙 祝福!
  女巫丙 祝福!
  女巫甲 比麥剋白低微,可是你的地位在他之上。
  女巫乙 不像麥剋白那樣幸運,可是比他更有福。
  女巫丙 你雖然不是君王,你的子孫將要君臨一國。萬福,麥剋白和班柯!
  女巫甲 班柯和麥剋白,萬福!
  麥剋白 且慢,你們這些閃爍其詞的預言者,明白一點告訴我。西納爾死瞭以後,我知道我已經晉封為葛萊密斯爵士;可是怎麼會做起考特爵士來呢?考特爵士現在還活著,他的勢力非常煊赫;至於說我是未來的君王,那正像說我是考特爵士一樣難以置信。說,你們這種奇怪的消息是從什麼地方來的?為什麼你們要在這荒涼的曠野裏用這種預言式的稱呼使我們止步?說,我命令你們。(三女巫隱去)
  班柯 水上有泡沫,土地也有泡沫,這些便是大地上的泡沫。她們消失到什麼地方去瞭?
  麥剋白 消失在空氣之中,好像是有形體的東西,卻像呼吸一樣融化在風裏去瞭。我倒希望她們再多留一會兒。
  班柯 我們正在談論的這些怪物,果然曾經在這兒齣現嗎?還是因為我們誤食瞭令人瘋狂的草根,已經喪失瞭我們的理智?
  麥剋白 您的子孫將要成為君王。
  班柯 您自己將要成為君王。

  ……

前言/序言



《雙語譯林·壹力文庫:莎士比亞悲劇麥剋白》 本書簡介 《麥剋白》(Macbeth)是威廉·莎士比亞最負盛名的四大悲劇之一,這部作品以其對人性陰暗麵、權力腐蝕性以及宿命論的深刻洞察而著稱於世。本書以“雙語譯林·壹力文庫”的精良標準呈現,旨在為當代讀者提供一個既忠實於原著精髓,又兼具高度可讀性的優秀版本。 一、文本選擇與譯介理念 本書選用的是權威且公認的經典英文底本,確保瞭文本的準確性和文學價值。我們的翻譯團隊秉持“信、達、雅”的原則,力求在忠實原文結構、韻律和詞匯選擇的基礎上,用當代讀者易於接受的漢語精準傳達莎翁的詩意和哲思。 譯文並非機械的逐字對應,而是在深入理解十四行詩結構(Iambic Pentameter,抑揚格五音步)和古英語語境後,力求再現原文的張力與美感。特彆是在處理莎士比亞標誌性的雙關語、隱喻以及極富情感衝擊力的獨白時,譯者進行瞭細緻的斟酌與推敲,力求在保持學術嚴謹性的同時,兼顧戲劇閱讀和舞颱欣賞的需求。 二、內容概述:權力的幻象與靈魂的崩塌 《麥剋白》的故事基於蘇格蘭曆史上的真實人物,但莎士比亞將其提升到瞭探討永恒人性的哲學高度。全劇圍繞著蘇格蘭貴族麥剋白和他的妻子麥剋白夫人展開,描繪瞭他們如何被野心和預言所驅使,最終走嚮毀滅的悲劇曆程。 第一幕至第三幕:預言的催化與罪行的開端 故事始於蘇格蘭戰場的勝利,麥剋白與班柯將軍偶遇三個女巫(The Weird Sisters)。女巫的預言——麥剋白將成為考多爵士,終將為王;而班柯的後代將繼承王位——像火種一樣點燃瞭麥剋白心中潛藏的野心。 麥剋白在收到國王鄧肯冊封他為考多爵士的正式文書後,預言的“真實性”讓他確信王位唾手可得。然而,他起初猶豫不決,直到麥剋白夫人強勢介入。這位比丈夫更為堅決和冷酷的女性,以激將法和情感脅迫,成功說服瞭麥剋白,策劃瞭刺殺國王鄧肯的驚天罪行。 第三幕是悲劇的轉摺點。鄧肯被殺後,麥剋白雖然登上瞭王位,但他隨即陷入瞭無盡的恐懼與猜疑之中。為瞭鞏固權力,他開始係統性地清除所有潛在的威脅,最先便是他曾經的戰友、被女巫預言為“後代將為王”的班柯。班柯的遇刺及其子佛萊昂的逃脫,標誌著麥剋白徹底淪為暴君,他的人性也開始在罪孽的重壓下扭麯和異化。 第四幕:罪惡的連鎖反應與恐怖的統治 麥剋白無法從罪惡中解脫,他再次求助於女巫。這一次,女巫們以更具迷惑性的“謎語式”預言來安撫他:直到伯南樹林嚮丕安山移動,以及任何“非女人所生”之人齣現,他纔會有所畏懼。這些含糊不清的預言讓麥剋白産生瞭一種虛假的、病態的安全感,他更加肆無忌憚地推行恐怖統治。 此階段,麥剋白下令殘忍屠殺瞭班柯的兒子,並對手無寸鐵的貴族馬爾科姆和麥剋道夫的妻兒進行瞭血腥鎮壓。這些行為不僅激起瞭蘇格蘭貴族的憤怒,也徹底摧毀瞭麥剋白與麥剋白夫人的精神世界。 第五幕:清算與毀滅 在這一幕中,戲劇的焦點轉嚮瞭罪孽的清算。 麥剋白夫人,那位曾以鋼鐵般的意誌主導一切的女性,在巨大的心理壓力下精神崩潰。她著名的“洗手”夢遊場景,是文學史上對內疚和良心摺磨的經典描繪。她無法洗淨雙手上的“血跡”,最終在絕望中自盡。 而麥剋白本人,盡管聽聞妻子死訊時錶現齣一種麻木的虛無感——那段著名的“明日復明日,明日何其多”的獨白,深刻揭示瞭生命在虛妄追求中化為烏有的本質——但他依然試圖憑藉女巫的預言負隅頑抗。 最終的決戰來臨。當麥剋道夫率領的聯軍采取僞裝——砍下伯南樹林中的樹枝作為掩護,嚮丕安山逼近時,第一個預言應驗瞭。隨後,當麥剋白自信地麵對麥剋道夫時,麥剋道夫揭露瞭他並非“自然分娩”,而是“剖腹産”纔得以降生,第二個預言也隨之破滅。 麥剋白在絕望中進行最後的搏鬥,最終被麥剋道夫斬首。蘇格蘭恢復瞭和平,真正的繼承人馬爾科姆登基,完成瞭對失序世界的重建。 三、核心主題探討 本書的價值不僅在於其引人入勝的故事情節,更在於其對以下深刻主題的揭示: 1. 野心與腐蝕: 探討不受約束的野心如何將一個高貴的英雄變成嗜血的暴君。權力對靈魂的侵蝕過程是全劇的核心驅動力。 2. 罪疚與懲罰: 無論是麥剋白夫婦的幻覺、夢魘還是最終的死亡,都體現瞭莎士比亞對“上帝法則”的堅持——即任何違反道德的行為都必將遭受內部(良心)和外部(命運)的懲罰。 3. 錶象與真實: 劇中充滿瞭“假裝無辜”和“欺騙性外觀”。“最美好的事物往往掩蓋著最醜陋的腐敗”(Fair is foul, and foul is fair)。這促使讀者審視錶象背後的真相。 4. 性彆與權力: 麥剋白夫人對傳統女性角色的顛覆,她對丈夫的“男性氣概”的挑戰,揭示瞭在追求權力時對既有社會角色的突破與反噬。 四、版本特色 “雙語譯林·壹力文庫”係列以其優良的裝幀和嚴謹的校對著稱。本書特彆收錄瞭: 精準雙語對照: 方便讀者即時對比原文與譯文,尤其適閤外語學習者和研究者。 詳細的注釋體係: 針對劇中的曆史典故、蘇格蘭地理名詞、古英語詞匯和復雜的詩歌意象,提供詳盡的腳注解釋,幫助讀者無障礙地理解文本的深層含義。 導讀與背景介紹: 附贈權威學者撰寫的導讀,深入剖析莎士比亞創作背景、戲劇結構以及《麥剋白》在西方文學史上的地位。 《麥剋白》是檢驗一個民族文化深度與廣度的試金石。本書緻力於提供一個高品質的閱讀體驗,讓讀者得以親身領略這位文藝復興時期巨匠對人類心靈探險的無與倫比的描繪。

用戶評價

評分

關於這本書的裝幀細節,我不得不提一下側邊切口的打磨。雖然不是粗糙到會劃傷手,但明顯能感覺到邊緣處理得不夠精細,有些地方甚至有點輕微的毛邊現象,這在“力作文庫”這種定位的書籍中,是有點說不過去的。再者,全書的重量把控也略顯失衡,雖然內容厚重,但外殼的材料選擇似乎沒有做到重量和強度之間的完美平衡。拿在手中,總覺得分量超齣瞭它實際的體積應有的感覺,長時間持握閱讀確實是一個挑戰。一本好書,理應在觸感、視覺和手感上都做到令人愉悅,但這本在物理層麵上給我的感受,距離“完美”還差那麼一點火候,總感覺是在“欣賞”一本工藝品,而不是在享受一場文學盛宴。

評分

這本所謂的“經典名著”拿到手裏,厚重感是有的,裝幀設計上看得齣是用心瞭,封麵那種復古的油墨質感,讓人聯想到舊圖書館裏泛黃的書頁。我本來對這種“文庫”係列挺有期待的,希望能重溫一些文學高峰,但翻開這本書,首先映入眼簾的是那種密密麻麻的排版,行間距仿佛被壓縮到瞭極限,字體也偏小,對於我這種度數不低的近視患者來說,閱讀體驗直綫下降。它更像是一件適閤陳列在書架上,彰顯品味的“擺設”,而不是一本真正讓人沉下心來品味的文學作品。我試著在咖啡館裏讀瞭幾頁,結果不到十分鍾就感到瞭視覺疲勞,不得不閤上書,揉著眼睛,心裏不免嘀咕,齣版社在追求“大部頭”的視覺衝擊時,是不是忽略瞭最基本的閱讀舒適度?這種設計上的取捨,實在讓人有些失望,畢竟文學的魅力,首先得能讓人輕鬆地“讀進去”纔行啊。

評分

閱讀體驗這方麵,這本書的紙張質感也挺微妙的。它不是那種光滑的、讓人愛不釋手的精裝紙,而是略帶粗糙的、偏白的紙張,反光不算太嚴重,但似乎吸收光綫的能力也一般,總感覺文字的對比度不夠鮮明。更要命的是,書脊的處理方式,似乎過於“硬挺”,剛拿到手時怎麼都攤不開,每次想舒服地把它平放在桌上閱讀,都得費一番力氣,生怕用力過猛會把脆弱的裝訂弄壞。我更偏愛那種可以完全打開,毫無阻礙地閱讀的書籍,這樣纔能讓思緒完全沉浸在作者構建的世界裏。這本書目前的形態,總給我一種束縛感,仿佛每一次翻頁都是一次刻意的、需要用雙手輔助的動作,這無形中打斷瞭閱讀的流暢性,讓人無法做到心無旁騖。

評分

這套文庫的“係列感”做得倒是挺足的,但這種過於統一的風格,反而讓人覺得缺乏瞭個性。每一本似乎都像是流水綫上生産齣來的標準件,缺乏能讓人一眼記住的獨特標識。當然,這也許是齣版方希望建立一個統一的品牌形象,但這對於挑選書籍的讀者來說,意味著除非你對這個係列非常熟悉,否則很容易在書架上和其他同類型書籍混淆。我更傾嚮於那些封麵設計能直接呼應作品精神,充滿藝術張力的版本。這本的封麵雖然乾淨利落,但少瞭那麼一絲能抓住眼球的“魔力”,它更像是一個嚴肅的學術教材,而不是一個能激發無限想象力的文學寶藏。

評分

從書籍的定位來看,它似乎想走的是“權威譯本”的路綫,但實際閱讀中卻透露齣一種略顯陳舊的翻譯腔。雖然我知道很多文學經典都是經過反復翻譯的,但好的譯本應當是能用當代讀者的語言重新激活文本的生命力的。這本書裏的某些詞匯選擇和句式結構,讀起來總覺得拗口,需要反復迴味纔能明白其間的深層含義,這在初讀經典時,無疑是一種障礙。它更像是對原著進行瞭一次非常“忠實”的轉述,但這份忠實卻犧牲瞭可讀性和現代性。我期待的是那種既能保持原著的莊重,又能讓讀者感到親切的“再創造”,而不是一篇需要對照字典纔能啃下來的古文。

評分

內容沒問題,就是書醜點,不過這麼便宜還能挑什麼呢?

評分

中英對照,學英語很好

評分

好好好好好好好好

評分

下單後很給力,小哥及時送到

評分

看看大文豪的作品。中英對照。

評分

非常好正版圖書信任京東

評分

老師推薦,挺不錯

評分

下單後很給力,小哥及時送到

評分

質量都很好,配送速度很好

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有