诗品 注释+译文 文白对照 中华国学经典精粹

诗品 注释+译文 文白对照 中华国学经典精粹 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 诗品
  • 文白对照
  • 中华国学经典
  • 注释
  • 译文
  • 古代诗歌
  • 文学
  • 经典
  • 文化
  • 传统
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 万阅图书专营店
出版社: 北京联合出版公司
ISBN:9787550287785
商品编码:11441302626
包装:平装
开本:32
出版时间:2017-01-01
页数:157

具体描述


内容简介

编辑推荐

《诗品》,是我国现存X早的一部诗论专著,与《文心雕龙》并称为南朝两大文论名著。
该书附有注释与译文,专门疏解原文中难解的词、句,方便阅读,是一部较好的普及读物。

文摘

诗品序
气①之动物,物之感人,故摇荡性情,形诸舞咏②。照烛③三才④,晖丽⑤万有⑥,灵祇⑦待之以致飨⑧,幽微⑨藉之以昭告⑩;动天地,感鬼神
,莫近于诗。
【注释】
①气:节气。节气即春秋之变化,春气舒畅,秋气悲惨,于不同节气中人之心灵会有所变化。
②行诸舞咏:舞蹈歌咏。《诗大序》有云:“情动于中而形于言,言之不足,故嗟叹之;嗟叹之不足,故咏歌之;咏歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也。”
③照烛:照耀。烛,亦为照。
④三才:天、地和人。
⑤晖丽:辉灿艳丽。
⑥万有:即世间万物。
⑦灵祇(qí):天地之神。亦泛指神灵。灵,天神。祇,地神。
⑧致飨(xiǎng):以酒食等物祭祀鬼神。
⑨幽微:此处指幽冥。
⑩昭告:犹祷告。即向祭祀时向鬼神祷告。

动天地,感鬼神:古人以歌舞祭祀天地之神与鬼,会使其感动。
【译文】
节气变换,景物随之而发生变化,景物之变化会使人感动,故而可以动摇人之性情,让人舞蹈歌唱。它照耀天、地和人,使世间万物显现光辉美丽,神灵依靠它来接受祭祀,幽冥依待它来昭明祷告。感动天地鬼神之物,没有什么比诗歌更接近了。
昔《南风》①之词,《卿云》②之颂,厥义夐③矣。夏歌曰“郁陶乎予心”④,楚谣⑤曰“名余曰正则”⑥,虽诗体未全,然是五言之滥觞⑦也。逮汉李陵,始著⑧五言之目矣。古诗⑨眇邈⑩,人世难详,推其文体,固是炎汉
之制,非衰周
之倡也。自王、扬、枚、马
之徒,词赋竞爽
,而吟咏靡闻。从李都尉迄
班婕妤,将百年间,有妇人焉,一人而已。诗人之风,顿已缺丧。东京二百载中,惟有班固《咏史》,质木无文

【注释】
①《南风》:《礼记·乐记》:“昔者舜作五弦之琴,以歌南风。”此歌实为后人拟作。
②《卿云》:《尚书大传》:“舜将禅禹,于是俊乂百工相和而歌曰:‘卿云灿兮,
缦缦兮。日月光华,旦复旦兮。’”此歌亦为后人拟作。
③夐(xiòng):远,深远。
④“郁陶乎予心”:出自《尚书·五子之歌》。郁陶,忧思积聚。
⑤楚谣:原意即楚歌,此处指《楚辞》。
⑥“名余曰正则”:出自屈原《离骚》。正,平。则,法。
⑦滥觞(làn shāng):江河发源处水很小,仅可浮起酒杯。此处引申为源头,发端。
⑧著:创作。
⑨古诗:《文选》有《古诗十九首》,皆无作者。
⑩眇邈:久远,遥远。

炎汉:秦汉方士以五行相克来说王朝之命运,刘向《三统历》认为秦为水德,汉以火德兴起,故称炎汉。

衰周:周朝之末,即春秋战国之时。

王、扬、枚、马:王褒、扬雄、枚乘、司马相如。

爽:高迈,畅快。

迄(qì):至。

质木无文:文章或诗写得质朴,不着意修饰。质木,质朴。文,修饰。
【译文】
以前《南风歌》的词,《卿云歌》的歌颂,它们的意义极为深远。夏朝的歌说:“郁陶乎予心。”《楚辞》说:“名余曰正则。”虽然诗歌的体裁尚不全备,但却是五言诗的开头。及至汉朝李陵,开始创作五言诗这一体式。……自王褒、扬雄、枚乘、司马相如一班人,皆以辞赋竞相争胜,而诗歌创作吟咏尚未听说。自李陵至班婕妤,大约百年之间,有一位女作家班婕妤,也只有一位罢了。诗人创作诗歌的风气,顿时丧失了。东汉二百年间,只有班固《咏史》诗,但质朴而无文采。
降及建安①,曹公父子②,笃好斯文;平原兄弟③,郁④为文栋⑤;刘桢、王粲,为其羽翼⑥。次有攀龙托凤⑦,自致于属车⑧者,盖将百计。彬彬⑨之盛,大备于时矣。尔后陵迟⑩衰微,迄于有晋
。太康
中,三张
、二陆
、两潘
、一左
,勃尔
俱兴,踵武
前王,风流未沫
,亦文章之中兴也。永嘉
时,贵黄、老
,稍尚虚谈
,于时篇什,理过其辞,淡乎寡味。爰
及江左
,微波
尚传,孙绰、许询、桓
、庾
诸公诗,皆平典
似《道德论》,建安风力
尽矣。先是郭景纯
用俊上
之才,创变其体;刘越石
仗清刚之气,赞成厥美。然彼众我寡,未能动俗。逮义熙
中,谢益寿
斐然
继作。元嘉
中,有谢灵运,才高词盛,富艳难踪,固已含跨刘、郭,凌轹
潘、左。故知陈思
为建安之杰,公幹
、仲宣
为辅;陆机为太康之英,安仁
、景阳
为辅;谢客
为元嘉之雄,颜延年
为辅;斯皆五言之冠冕
,文词之命世
也。
【注释】
①建安:汉献帝年号,从建安元年(196)至建安二十五年(220)。此时朝政大权由曹操所掌控。
②曹公父子:即曹操与其子曹丕。
③平原兄弟:指曹植与其弟曹彪。曹植曾封为平原侯。
④郁:盛。
⑤文栋:文坛之栋梁。
⑥羽翼:此处引申为辅佐。
⑦攀龙托凤:投靠有权势声望的人。此处引申为攀附投靠曹操父子的文人。
⑧属车:帝王出行时的侍从车。此处引申为部属。
⑨彬彬:文质兼备。
⑩陵迟:逐渐衰微下降之意。

有晋:晋代。有,语助词,并无实际意义。

太康:晋武帝在位时的年号,史有“太康之治”之称。

三张:张载、张协、张亢。

二陆:陆机、陆云。

两潘:潘岳、潘尼。

一左:左思。

勃尔:忽然之意。

踵(zhǒng)武:踩着前人的足迹走,比喻为效法或继承前人之事业。武,足迹。

沫:通“末”,尽,终止。

永嘉:西晋晋怀帝司马炽年号,307年至312年。

黄、老:即黄帝、老子。因道家宗黄帝、老子,此处可引申为道家。

虚谈:只重玄理,不求实际,即清谈。

爰(yuán):于是。

江左:即江东,东晋建都建康,处于江东。

微波:此处指虚谈的影响。

桓:桓温。

庾:庾亮。

平典:平淡质实。

建安风力:建安之风骨。风,气韵生动。

郭景纯:即郭璞。

俊上:优异上乘,突出。

刘越石:即刘琨。

义熙:晋安帝年号,405年至418年。

谢益寿:即谢混。

斐然:有文采的样子。

元嘉:宋文帝年号,424年至453年。

凌轹(líng lì):X越,压到。

陈思:即曹植。

公幹:即刘桢。

仲宣:即王粲。

安仁:即潘岳。

景阳:即张协。

谢客:即谢灵运。

颜延年:即颜延之。

冠冕:居于首位。

命世:因有才能而名高一世。
【译文】
下至建安年代,曹操和曹丕父子,极为爱好文辞;曹植和曹彪兄弟,兴起成为文坛之栋梁;刘桢和王粲,成为其羽翼。次第有攀附投靠,自己来做部属的,大致要以百来计算。文质兼备之兴盛,在当时已非常完备。之后逐渐衰落倒退,一直到晋代。太康之中,有张载、张协、张亢这“三张”,陆机、陆云这“二陆”,潘岳、潘尼这“两潘”,左思这“一左”,皆突然兴起,继承前代王者的足迹,建安文坛风流尚未到尽头,这也是诗文的中兴。永嘉年间,人们看重黄帝、老子的学说,崇尚清谈,这一时期的诗文创作,其玄言超过其文辞,平淡且缺少滋味。及至东晋,清谈之风的影响如同微波仍旧流传,孙绰、许询、桓温、庾亮诸位创作的诗文,都极为平淡朴实像《道德论》,至此建安文学的风骨丧尽。先是郭璞以其高俊之才华,变革创新诗歌之文体;刘琨依靠其清新而刚健的气概成就了诗歌的美感。然而,孙绰、许询、桓温、庾亮他们人多,郭璞、刘琨他们人少,因而未能改变世俗的文风。到了义熙年间,谢混文采斐然,继续创作。刘宋元嘉年间,谢灵运文才高俊,辞藻丰赡,其诗文富丽难以追踪,确实已然包含且超过刘琨、郭璞,压到潘岳、左思。由此可知曹植是建安文学的俊杰之士,刘桢、王粲是其辅佐;陆机是太康文学的精英之士,潘岳、张协是其辅佐;谢灵运是元嘉文学的雄才之士,颜延之是其辅佐:诸位都是五言诗为首的作者,文词闻名一世的诗人。
夫四言文约意广①,取效《风》②《骚》③,便可多得,每苦文繁而意少④,故世罕习⑤焉。五言居文词之要,是众作之有滋味者也,故云会于流俗⑥。岂不以指事造形⑦,穷情写物⑧,X为详切者耶?故诗有三义⑨焉:一曰兴⑩,二曰比
,三曰赋
。文已尽而意有余,兴也;因物喻志,比也;直书其事,寓言写物,赋也。宏斯三义,酌而用之,干之以风力
,润之以丹彩
,使味之者无极,闻之者动心,是诗之至也。若专用比兴,患在意深,意深则词踬
。若但用赋体,患在意浮,意浮则文散,嬉成流移,文无止泊
,有芜漫之累矣。
【注释】
①文约意广:诗歌言语简约而含义丰富。
②《风》:指《诗经·国风》,《国风》中多四字句。
③《骚》:指《楚辞·离骚》。《离骚》中少有四字句,而《楚辞·橘颂》中多为四字句,因而此处之《骚》即《楚辞》。
④文繁而意少:诗歌言语繁多而表达的情意少。
⑤世罕习:此处指自东汉末《古诗十九首》之后,文人所作的四言诗极少。
⑥会于流俗:合乎世俗之味。
⑦指事造形:按照客观事物的样子细致描写事物形象,使其如生活本身那般真实生动。
⑧穷情写物:在描写事物形象之时,须有感情的渗透,如此写物方能深刻。
⑨三义:三种写诗之手法。
⑩兴:先言他物以引起所咏之词。




作者简介

作者简介

钟嵘,字仲伟,颍川长社(今河南长葛)人,南朝梁文学批评家。曾任参军、记室一类的小官。梁武帝天监十二年(513)以后,仿汉代“九品论人,七略裁士”的著作先例,写成诗歌评论专著《诗品》。




目录

目录

诗品序
上品
古诗
汉都尉李陵
汉婕妤班姬
魏陈思王植
魏文学刘桢
魏侍中王粲
晋步兵阮籍
晋平原相陆机
晋黄门郎潘岳
晋黄门郎张协
晋记室左思
宋临川太守谢灵运
中品
汉上计秦嘉嘉妻徐淑
魏文帝
晋中散嵇康
晋司空张华
魏尚书何晏晋冯翊守孙楚
晋著作王赞晋司徒掾张翰
晋中书令潘尼
魏侍中应璩
晋清河太守陆云晋侍中石崇
晋襄城太守曹摅晋朗陵公何劭
晋太尉刘琨晋中郎卢谌
晋弘农太守郭璞
晋吏部郎袁宏
晋处士郭泰机晋常侍顾恺之
宋谢世基宋参军顾迈
宋参军戴凯
宋征士陶潜
宋光禄大夫颜延之
宋豫章太守谢瞻宋仆射谢混
宋太尉袁淑宋征君王微
宋征虏将军王僧达
宋法曹参军谢惠连
宋参军鲍照
齐吏部谢朓
齐光禄江淹
梁卫将军范云梁中书郎丘迟
梁太常任昉
梁左光禄沈约
下品
汉令史班固汉孝廉郦炎
汉上计赵壹
魏武帝魏明帝
魏白马王彪魏文学徐幹
魏仓曹属阮瑀晋顿丘太守欧阳建
晋文学应璩晋中书令嵇含
晋河内太守阮侃晋侍中嵇绍
晋黄门枣据
晋中书张载晋司隶傅玄
晋太仆傅咸晋侍中缪袭
晋散骑常侍夏侯湛
晋骠骑王济晋征南将军杜预
晋廷尉孙绰晋征士许询
晋征士戴逵晋东阳太守殷仲文
宋尚书令傅亮
宋记室何长瑜羊曜璠
宋詹事范晔
宋孝武帝宋南平王铄
宋建平王宏
宋光禄谢庄
宋御史苏宝生宋中书令史陵修之
宋典祠令任昙绪宋越骑戴法兴
宋监典事区惠恭
齐惠休上人齐道猷上人
齐释宝月
齐高帝齐征北将军张永
齐太尉王文宪
齐黄门谢超宗齐浔阳太守丘灵鞠
齐给事中郎刘祥齐司徒长史檀超
齐正员郎钟宪齐诸暨令颜则
齐秀才顾则心
齐参军毛伯成齐朝请吴迈远
齐朝请许瑶之
齐鲍令晖齐韩兰英
齐司徒长史张融齐詹事孔稚珪
齐宁朔将军王融齐中庶子刘绘
齐仆射江祏祏弟祀
齐记室王齐绥远太守卞彬
齐端溪令卞铄
齐诸暨令袁嘏
齐雍州刺史张欣泰梁中书令范缜
梁秀才陆厥
梁常侍虞羲梁建阳令江洪
梁步兵鲍行卿梁晋陵令孙察
附录
二十四诗品
沧浪诗话
续诗品




《诗品》:品味千年诗意,照见人生百态 在中国浩瀚的文学星空中,《诗品》无疑是一颗璀璨夺目的星辰。它以其独特的视角、深刻的洞见,为我们打开了一扇窥探中国古代诗歌精神世界的大门。这部由钟嵘所著的文学批评巨著,不仅仅是对诗歌本身的评析,更是一部浸润着作者人生体悟、时代风貌与美学追求的经典之作。它超越了单纯的文献考据,触及了文学创作的灵魂,引领读者穿越历史的长河,去感受那“兴、观、群、怨”四字背后蕴含的无限诗情。 《诗品》的价值,首先体现在其独到的诗歌评价体系。钟嵘以“品”为核心,将历代诗人及其作品进行细致入微的品评。他并非简单地罗列褒贬,而是深入剖析诗人性格、创作风格、作品意境,乃至其对后世诗歌发展的影响。他提出的“五言诗,古今之辨”等观点,至今仍为我们理解中国诗歌演变的重要线索。他对于曹操、刘桢、嵇康等人的评价,揭示了建安文学雄浑奔放的时代特质;他对陶渊明的赞誉,则勾勒出田园诗派淡雅超然的风骨。这种“品”的方式,既是对诗人个体才华的肯定,更是对诗歌精神内核的挖掘。 书中所描绘的诗歌精神,是多元而又统一的。统一之处在于,它们都服务于“兴、观、群、怨”的诗歌功能。这四字,是钟嵘对诗歌作用的高度概括。“兴”是指诗歌能够激发读者的联想,触动情感,引发共鸣;“观”是指诗歌能够开阔读者的视野,帮助人们认识社会、理解人生;“群”是指诗歌能够团结人心,凝聚情感,形成集体认同;“怨”则是指诗歌能够抒发个人的不满、愁苦,表达社会不公,起到一种批判与宣泄的作用。这四层含义,构成了中国古代诗歌深厚的社会功能和人文关怀。 而多元之处,则体现在钟嵘对不同时代、不同风格诗歌的细致辨析。他能够敏锐地捕捉到不同诗人作品的独特韵味,例如他评价建安诗人“慷慨悲风”,而对晋代诗人则多有“浮华”、“弱”之嫌。他并非否定晋代诗歌的艺术价值,而是指出了其与建安诗歌在精神气质上的差异。这种辨析,展现了他作为一位批评家高度的敏感性和准确性。他对于诗歌“辞”、“兴”、“比”、“意”、“神”、“气”等要素的论述,更是为我们理解诗歌的创作技巧和审美旨趣提供了宝贵的思想财富。 《诗品》的核心,在于其对“神”、“气”的强调。钟嵘认为,一首优秀的诗歌,不仅仅是文字的堆砌,更重要的是能够传递出一种超越文字的精神力量,一种内在的“神韵”和“气息”。这种“神”,是指诗人思想情感的深度、想象力的丰富、以及对宇宙人生的深刻体悟;而“气”,则是一种贯穿于作品之中的精神力量,一种感染读者的生命活力。他推崇那些“语不惊人死不休”的诗人,不是因为他们辞藻华丽,而是因为他们能够用朴素的语言,传递出深邃的思想和强烈的情感。这种对诗歌内在精神的追求,是《诗品》最动人心魄之处。 《诗品》的语言风格,也是其魅力所在。钟嵘的文字精炼、准确,充满着一种古朴的韵味。他常常用简洁的语言,描绘出极富画面感的意境,或是精准地概括出诗人作品的精髓。例如,他评价陶渊明“依倚山水,可以为隐”,便是用寥寥数语,勾勒出了陶渊明那种寄情山水、超然物外的隐逸形象。他的评语,既有文学的鉴赏性,又带有哲学的思辨色彩,读来令人回味无穷。 《诗品》的价值,不仅在于其对中国古代诗歌的梳理和评价,更在于其为我们提供了理解中国传统文化和民族精神的一扇窗口。诗歌在中国古代社会,不仅仅是文人雅士的消遣,更是承载着家国情怀、人生哲理、道德观念的重要载体。通过《诗品》,我们可以看到士人阶层对于理想人格的追求,对于社会现实的关切,以及对于生命意义的探索。 例如,他对那些“忧国伤时”的诗人的肯定,反映了中国传统知识分子强烈的社会责任感。他对那些“不事雕琢,自然出奇”的诗人的赞赏,则体现了中国传统美学崇尚“自然”、“真淳”的倾向。从《诗品》中,我们能够感受到一种绵延千年的文化脉络,一种贯穿古今的精神传承。 《诗品》的文本,本身就是一部极具感染力的作品。它通过对诗歌的品评,引导读者去感受诗歌之美,去体会诗歌背后的情感与思想。当我们阅读《诗品》时,仿佛置身于一个穿越时空的文学沙龙,与钟嵘一起,与历代诗人们一同神游。我们可以听到建安风骨的慷慨激昂,感受到晋代文人的清谈雅逸,体会到唐诗的盛世气象,以及宋词的婉约深情。 《诗品》所塑造的诗歌理想,至今仍对我们具有重要的启示意义。在当代社会,信息爆炸,节奏飞快,我们或许更需要放慢脚步,去重新审视那些穿越历史而来的诗歌经典。通过《诗品》,我们可以学会如何去“品”诗,如何去感受诗歌的“神韵”,如何去体味其中蕴含的深刻人生哲理。它告诉我们,好的诗歌,能够超越时代的局限,触及人类共通的情感,引发深刻的思考。 《诗品》不仅仅是一部关于诗歌的书,更是一部关于人生、关于美、关于中国传统文化的书。它以其深刻的洞察力,精炼的语言,为我们展现了中国古代诗歌的辉煌成就,为我们指引了一条品味诗意、感悟人生的道路。阅读《诗品》,就是一次与中国古代伟大灵魂的对话,一次对中华优秀传统文化的深度体验。它让我们更加懂得,为何诗歌能够在中国文化中占据如此重要的地位,又为何那些千古名篇,能够至今仍打动人心。 这部经典,以其严谨的学术态度和深邃的艺术感悟,为我们留下了宝贵的精神财富。它鼓励我们不仅要欣赏诗歌的文字之美,更要体味其思想之深,情感之挚。通过《诗品》,我们能够更清晰地认识到,真正的诗歌,是心灵的呼唤,是思想的凝结,是情感的升华,是连接人与人、连接古与今的无形桥梁。它教会我们如何去感受生活的美好与哀愁,如何去理解人生的复杂与深刻,从而以更广阔的胸怀,更丰富的视角,去拥抱属于我们自己的生命篇章。

用户评价

评分

说实话,我对市面上很多号称“国学经典”的书籍都抱有一定的怀疑态度,总觉得它们要么过于学术化,让人望而却步,要么过于通俗化,失去了原有的韵味。《诗品》的出现,彻底打消了我的顾虑。它在保持学术严谨性的同时,又做到了通俗易懂,这种平衡拿捏得恰到好处。我特别欣赏它在注释部分对一些文化典故的解释,通常会用相对现代的语言,但又不失其本来的意义。这使得我在阅读过程中,能够快速理解那些跳跃性的文化符号,从而更好地把握诗歌的内涵。译文部分更是可圈可点,它并非生硬的字面翻译,而是力求在保留原文意境的基础上,用现代汉语表达出来,读起来有一种“信达雅”的感觉。这种细致的打磨,让我感受到编辑团队的用心,也让我更加喜爱这本《诗品》。

评分

我一直相信,好的经典读物,应该能够激发读者主动探索的欲望。这本《诗品》恰恰做到了这一点。它不仅仅是一本提供答案的书,更像是一个引路人,让我对诗歌产生了更深的兴趣。在阅读的过程中,我会遇到一些不理解的地方,而注释和译文的对照,总能帮助我找到方向。但更重要的是,这些解释有时会引出我新的疑问,促使我主动去查阅其他的资料,去了解更多关于诗人、关于那个时代的故事。这种“由点及面”的学习方式,让我觉得自己在不断地成长和进步。而且,它所收录的诗歌,本身就具有很高的艺术价值,能够让我感受到古代文人的智慧和情怀。每次读完一首诗,都感觉像是经历了一场心灵的洗礼,让我对生活有了更深的感悟。这本书,无疑是我在国学之路上的一个重要里程碑。

评分

作为一名业余的古典文学爱好者,我阅读过不少诗词鉴赏类的书籍,但《诗品》给我的体验是独一无二的。它的“文白对照”结构,不仅仅是简单的并列,更是一种巧妙的呼应。当我读到一段原文,觉得晦涩难懂时,可以立刻看向旁边的译文,获得一个清晰的理解。但更重要的是,当我读懂了译文之后,又会忍不住回过头来,仔细品味原文的遣词造句,去感受那些译文难以完全传达的韵律和节奏。这种反复的阅读过程,让我逐渐培养起对古文的语感,也让我更加体会到语言的精炼和含蓄之美。此外,注释的深度也让我惊喜,它不会像某些版本那样仅仅解释几个生僻字,而是会深入探讨诗歌的创作背景、作者生平,以及诗歌所蕴含的文化意义。这些补充信息,极大地拓展了我对诗歌的理解维度,让我不再是孤立地阅读,而是将其置于更广阔的历史文化语境中去欣赏。

评分

我一直认为,真正的国学经典,其魅力在于能够穿越时空,触动当下读者的心弦。这本《诗品》的“中华国学经典精粹”系列定位,恰恰印证了这一点。拿到手之后,我迫不及待地翻阅了其中的几篇。给我印象最深刻的是它对诗歌意境的还原。许多时候,我们读诗,除了字面意思,更重要的是感受那份难以言喻的情感和画面感。这本书在注释和译文中,恰到好处地捕捉到了诗歌作者想要传达的那种“情”。例如,描绘山水景色的部分,译文的用词就极富画面感,仿佛真的能看到那“日照香炉生紫烟”的壮丽,或是“孤帆远影碧空尽”的辽阔。文白对照的设计,更是让我可以反复揣摩,体会古人在有限的文字里如何勾勒出无限的意境。这种精细的打磨,使得《诗品》不再是枯燥的文本,而是鲜活的艺术品,让我更加深刻地理解了中国诗歌的博大精深。

评分

初次翻开这本《诗品》,就被它沉甸甸的分量和精美的装帧所吸引。作为一个对中国古典诗歌有着浓厚兴趣,却又苦于古文功底稍显薄弱的读者,我一直在寻找一本能够真正帮助我领略诗歌魅力的读物。这本《诗品》无疑满足了我所有的期待。首先,它提供的注释详尽而精准,不仅解释了字词的本义,更深入地剖析了其在特定语境下的引申义和象征意义。很多时候,一句古文的深意常常隐藏在某个看似不起眼的字词之中,而这里的注释总能点亮我心中的迷雾,让我豁然开朗。译文部分更是如同一股清泉,将古雅的文字转化为通俗易懂的白话,读起来行云流水,丝毫没有生涩之感。更难得的是,原文与译文并列,既方便对照,又能让我不断地在原文的韵味和译文的流畅之间品味,这对我这种学习者来说,简直是福音。它不仅仅是一本书,更像是一位循循善诱的老师,耐心细致地引导我走进诗歌的殿堂。

评分

有线装书的感觉,遗憾的是字体小了些。

评分

纸质一般,但看看还可以,毕竟价格在那边

评分

物流给力,价格实惠

评分

。。。。。。。。。。

评分

还可以

评分

物流快,书好

评分

此用户未填写评价内容

评分

此用户未填写评价内容

评分

学习

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有