俄羅斯大文豪托爾斯泰的經典之作
托爾斯泰,俄國作傢、思想傢,19世紀末20世紀初最偉大的文學傢,19世紀俄國偉大的批判現實主義作傢,是世界文學史上最傑齣的作傢之一,他被稱頌為具有“最清醒的現實主義”的“天纔藝術傢”。主要作品有長篇小說《戰爭與和平》《安娜?卡列尼娜》《復活》等。他的作品描寫瞭俄國革命時的人民的頑強抗爭,因此被稱為“俄國十月革命的鏡子”列寜曾稱贊他創作瞭世界文學中“第一流”的作品。
草嬰,原名盛峻峰,著名學者、翻譯傢。草嬰先生係統地翻譯瞭列夫托爾斯泰全部小說作品,包括三個長篇(《戰爭與和平》《安娜卡列尼娜》和《復活》)、六十多個中短篇和自傳體小說。
譯本序
第一捲
第一部
第二部
第三部
第四部
第二捲
第五部
第六部
第七部
第八部
《安娜·卡列尼娜》各章內容概要
在心愛的哥哥臨死那一刻,列文第一次用所謂新的信仰—在他二十到三十四歲期間逐漸形成,代替他童年和少年時代的信仰—來看待生死問題。自從那時起,使他驚異的主要不是死,而是生。他不知道生命從哪裏來,它的目的是什麼,它究竟是怎麼一迴事。生物體和它的滅亡、物質不滅、能量不滅定律、進化—這些術語代替瞭舊的信仰。這些術語和有關的概念對科學很有用,但對生命本身卻毫無作用。列文忽然覺得自己好像脫去暖和的皮襖,換上薄紗衣服,一到冰天雪地,不是憑理論而是通過切身感受,覺得自己簡直像赤身露體一樣,因此必將痛苦地滅亡。
自從那時起,列文對這個問題雖沒有多加思索,並且照往常那樣生活,他卻不住為自己的愚昧無知感到害怕。
他還模模糊糊地感覺到,他所謂的信仰不僅是無知,而且是一種缺乏知識的鬍思亂想。
在他新婚的日子裏,新的歡樂和責任排除瞭這些思想;但在妻子生産以後,在莫斯科無所事事,他就越來越經常、越來越執拗地要求解決這樣一個問題:“我要是不接受基督教對生命問題的解答,那我安接受什麼樣的解答呢?”在他的全部信仰裏,不僅找不到任何解答,就連類似解答的話都找不到。
他仿佛在玩具店和軍器店裏找尋食品。
如今他不自覺地在每本書裏,在每次談話中,在每個人身上找尋對這些問題的看法和答案。
最使他驚奇和苦惱的是,多數同他地位和年齡相仿的人,都接受新的信仰來代替舊的信仰,卻看不齣任何不幸,而是心安理得,十分滿足。因此,除瞭主要問題以外,還有一些問題使列文感到苦惱:這些人老實嗎?他們是不是在弄虛作假?還是他們比他更清楚地懂得他所關心的那些問題的科學答案?於是他就竭力鑽研這些人的意見和解答這些問題的書籍。
他開始考慮這些問題以來,發現他少年和大學時代認為宗教已經過時的想法是錯誤的。凡是同他親近的正派人,個個都信教。老公爵也好,他所喜愛的李伏夫也好,柯茲尼雪夫也好,還有婦女個個都信教,他的妻子同他童年時代一樣虔誠。百分之九十九的俄國人,凡是他十分尊敬的人,沒有一個不信教。
另外,讀瞭許多書以後,他確信和他持有同樣觀點的人並沒有什麼真知灼見,也沒有做過任何解釋,隻是摒棄他覺得不解決就活不下去的那些問題,卻拼命去解決一些他毫無興趣的問題,例如生物體的進化,機械地解釋靈魂,等等。
此外,在他妻子分娩的時候,齣瞭一件對他來說異乎尋常的事。他這個不信教的人開始祈禱,在祈禱時信起教來。但過瞭那個時候,他就再沒有那樣的心情瞭。
他不能承認當時認識瞭真理,現在卻犯瞭錯誤,因為隻要平心靜氣地思索一下,一切便都不能成立;他也不能承認當時錯瞭,因為他珍惜當時的心情,但他要是承認自己意誌薄弱,那就會褻瀆那個時刻。他處在自相矛盾的痛苦之中,竭力想擺脫齣來。
……
說起我前陣子讀完的短篇小說集,那簡直是一場關於人性幽微之處的無情解剖。作者的敘事手法極為高超,他似乎總能精準地捕捉到人物內心最隱秘的角落和最矛盾的情緒,然後用極其剋製卻又極具穿透力的筆觸描繪齣來。故事情節的推進看似平淡無奇,但每一次轉摺都暗藏著巨大的情感張力,往往在讀完一個故事後,我會陷入長久的沉默,迴味那種揮之不去的心緒。這些故事的魅力在於它們從不提供簡單的對錯判斷,而是將所有的道德睏境赤裸裸地擺在你麵前,逼迫你去直麵人性的復雜與荒謬。這種深刻的洞察力,讓我對人類情感的廣度和深度有瞭更切實的體會。
評分我近期沉迷於一部關於曆史地理學的著作,這本書的作者是一位資深的田野調查者,他的文字裏充滿瞭泥土的芬芳和風霜的痕跡。他不僅僅是在羅列史實和地名,更是在重構一個逝去時代的鮮活圖景。他對於古代商路的變遷、不同文明交流的細節描繪得栩栩如生,每一個地點的變遷都與當時的氣候、政治格局緊密相連。書中的插圖和地圖也做得非常專業,比例準確,信息量大,極大地輔助瞭理解。讀完這本書,我感覺自己像是跟著作者進行瞭一次跨越韆年的時空旅行,對“地理決定論”有瞭更具象化的認識,理解瞭環境如何雕刻瞭人類文明的走嚮,那種宏大敘事下的微觀觀察,令人贊嘆。
評分我最近讀完的另一本關於哲學的譯本,給我的觸動非常深,那本書的譯者顯然對原文的語境和深層含義有著極其透徹的理解,他的文字功力使得那些原本晦澀難懂的思辨變得流暢且富有邏輯性,仿佛作者本人就在你耳邊娓娓道來。書中對一些核心概念的闡釋,細緻入微,甚至在腳注中補充瞭大量的背景資料和學者的不同觀點,極大地拓寬瞭我的知識邊界。閱讀過程中,我經常需要停下來,反復咀tter那些精妙的論證過程,那種智力上的碰撞和被引導去深入思考的感覺,是閱讀其他通俗讀物無法比擬的。它不僅僅是知識的傳遞,更像是一場思想的深度探險,讓人在走齣書本之後,對周遭的世界都能産生一種全新的審視角度。
評分這套精裝書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,那種沉甸甸的質感,拿在手裏就感覺到瞭知識的厚重。紙張的選取也頗為講究,觸感細膩,而且油墨的印刷清晰銳利,即便是字體很小的地方也絲毫沒有模糊不清的感覺。我特彆喜歡那種微微泛著古舊氣息的米黃色紙張,長時間閱讀下來眼睛也不會感到明顯的疲勞,這對於像我這樣喜歡沉浸在文字世界裏的人來說,簡直是福音。翻閱時,書頁間的摩擦聲都帶著一種獨特的韻律感,仿佛在低語著那些被時間沉澱下來的故事。當然,除瞭外在的精美,內頁的排版也體現瞭齣版方對讀者的尊重,閤理的行距和頁邊距,讓文字的呼吸感十足,閱讀體驗瞬間提升瞭好幾個檔次。即便是放在書架上,它本身也是一件極具藝術感的裝飾品,彰顯著主人對經典文學的珍視。
評分最近接觸到的一套外國詩歌精選集,給我的感受是完全不同於 prose 的體驗。詩歌的語言仿佛被提煉到瞭極緻,每一個詞語的選擇都經過瞭韆錘百煉,音韻的和諧與意象的跳躍充滿瞭音樂的美感。我特彆喜歡其中幾首現代派的作品,它們打破瞭傳統的格律束縛,用全新的視角和奇特的聯想來捕捉稍縱即逝的靈感瞬間。閱讀時,我常常會大聲朗讀齣來,去感受那種節奏的起伏和喉嚨裏流淌齣的異域風情。這些詩歌像是一塊塊晶瑩剔透的寶石,需要用不同的光綫去照射,纔能看到其內部摺射齣的五彩斑斕的意義。它教會我,有些情感是語言的邊界,隻能通過這種凝練而跳躍的藝術形式纔能勉強觸及。
評分送貨快,質量好,最重要的是草嬰譯的
評分經典就是經典,書質量很好,拿在手裏手感好,很讓人有閱讀欲望
評分會哈更會哈更會哈更會哈更
評分五百年的光陰隻是一個PIAN局,虛無時間中的人物又為什麼而苦,為什麼而喜呢?
評分世界名著名譯文庫托爾斯泰集安娜·卡列尼娜套裝上下冊。
評分不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯
評分記不得什麼時候看過電影還是電視,一直想買書看。很經典的名著。
評分裝幀大方,排版舒朗,便於閱讀。
評分經典名著 封麵好看 包裝完好 紙張上乘!活動時購買 非常劃算
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有