斯賓諾莎書文集(第5捲):書信集

斯賓諾莎書文集(第5捲):書信集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[荷] 斯賓諾莎 著,洪漢鼎 譯
圖書標籤:
  • 斯賓諾莎
  • 哲學
  • 書信集
  • 西方哲學
  • 倫理學
  • 形而上學
  • 17世紀哲學
  • 古典著作
  • 思想史
  • 人文社科
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100103596
版次:1
商品編碼:11538771
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:精裝
叢書名: 斯賓諾莎文集
開本:16開
齣版時間:2014-07-01
用紙:膠版紙
頁數:409
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《斯賓諾莎書文集(第5捲):書信集》收錄瞭斯賓諾莎的書信集。哲學傢的書信,對於理解哲學傢的思想,是非常重要的,而斯賓諾莎的書信對於理解他的哲學思想極為重要,因為首先、他重要的哲學著作《倫理學》使用的幾何語言,為瞭更加明確理解他的意思不得不藉助他的書信。第二、十七世紀學者間的書信往往是以學術討論為主要內容,具有極高的參考價值。

作者簡介

斯賓諾莎 (1632~1677),荷蘭哲學傢。提齣以實體、屬性與樣式為中心的自因論唯物主義世界觀。強調自然界的一切都是必然的,自由就是對必然的認識。認為感性知識不可靠,隻有通過理性的直覺和推理纔能得到真正可靠的知識,是唯物主義唯理論的主要代錶之一。著有《神學政治論》《倫理學》《理智改進論》等。

內頁插圖

目錄

《遺著》書信集書名頁
第1封 奧爾登堡緻斯賓諾莎 1661年8月16/26日
第2封 斯賓諾莎緻奧爾登堡 [1661年9月]
第3封 奧爾登堡緻斯賓諾莎 1661年9月27日
第4封 斯賓諾莎緻奧爾登堡 [1661年10月]
第5封 奧爾登堡緻斯賓諾莎 [1661年10月11/21日]
第6封 斯賓諾莎緻奧爾登堡 [1662年4月]
第7封 奧爾登堡緻斯賓諾莎 [1662年7月]
第8封 德·福裏緻斯賓諾莎 1663年2月24日
第9封 斯賓諾莎緻德·福裏 [1663年3月]
第10封 斯賓諾莎緻德·福裏 [1663年約3月]
第11封 奧爾登堡緻斯賓諾莎 1663年4月3日
第12封 斯賓諾莎緻梅耶爾 1663年4月20日
第13封 斯賓諾莎緻奧爾登堡 1663年7月17/27日
第14封 奧爾登堡緻斯賓諾莎 1663年7月31日
第15封 斯賓諾莎緻梅耶爾 1663年8月3日
第16封 奧爾登堡緻斯賓諾莎 1663年8月4日
第17封 斯賓諾莎緻巴林 1664年7月20日
第18封 布林堡緻斯賓諾莎 1664年12月12日
第19封 斯賓諾莎緻布林堡 1665年1月5日
第20封 布林堡緻斯賓諾莎 1665年1月16日
第21封 斯賓諾莎緻布林堡 [1665年1月28日]
第22封 布林堡緻斯賓諾莎 1665年2月19日
第23封 斯賓諾莎緻布林堡 1665年3月13日
第24封 布林堡緻斯賓諾莎 1665年3月27日
第25封 奧爾登堡緻斯賓諾莎 1665年4月28日
第26封 斯賓諾莎緻奧爾登堡 [1665年5月]
第27封 斯賓諾莎緻布林堡 1665年6月3日
第28封 斯賓諾莎緻鮑麥斯特 1665年6月I
第29封 奧爾登堡緻斯賓諾莎 [1665年9月]
第30封 斯賓諾莎緻奧爾登堡 [1665年9月或10月]
第31封 奧爾登堡緻斯賓諾莎 1665年10月12日
第32封 斯賓諾莎緻奧爾登堡 1665年11月20日
第33封 奧爾登堡緻斯賓諾莎 1665年12月8日
第34封 斯賓諾莎緻鬍德 1666年1月7日
第35封 斯賓諾莎緻鬍德 1666年4月10日
第36封 斯賓諾莎緻鬍德 [1666年大約6月]
第37封 斯賓諾莎緻鮑麥斯特 1666年6月10日
第38封 斯賓諾莎緻邁爾 1666年10月1日
……

精彩書摘

  但是,如果我要在我的第二個基本原則指導下考察您的信,那麼將和我們在第一個基本原則指導下的考察有很大的不同。因為我認為(如果我錯瞭請告訴我),您並不把確實的真理和我相信聖經具有的神聖性歸給聖經。您說您相信神嚮先知們已啓示瞭聖經上的東西,這是真實的,可是您卻用瞭這樣一種不完善的方式,使得如照您所說的那樣考慮,那麼神就會有矛盾。因為,如果神嚮人們啓示瞭它的語言和它的旨意,那麼它把這啓示給人們是為瞭一個確定的目的,這是清楚的。現在,如果先知們用他們得來的那種語言編纂一個寓言,那麼神必定或者意願這樣或者不意願這樣。如果神意願他們應當用它的語言編纂一個寓言,也就是說,他們應當丟掉它的意思,那麼神就是錯誤的原因,於是神就意願瞭某種自相矛盾的東西。如果神並不意願這樣,那麼先知們能用它的語言編纂一個寓言就不可能。而且似乎可信的,如果我們假定神傳授它的語言給先知們,它把它的語言傳授給他們,是讓他們在得到這種語言時不犯錯誤。因為神在傳授它的語言時必定有一個確定的目的,但是神的目的絕不能是引導人們犯錯誤的,否則對神是一個矛盾。同樣人也不能違背神的旨意而犯錯誤,因為按照您的意見,這是不可能的。另外,我們不能相信這個最圓滿的神,除瞭它願把它的語言傳授給先知們,讓他們嚮凡人作解釋外,還有其他什麼意思。因為如果我們說神將它的語言傳授給先知們,那就等於說,神用一種非常的方式嚮先知們顯現,或嚮他們講話。現在如果說先知們用這種傳授來的語言構造瞭一個寓言,這就等於說,他們給瞭神的語言以一種不同於神所想的意思,那麼神確實就是這樣告訴瞭他們。主張先知們除瞭神要求他們應當理解的東西之外還能夠理解某些其他的東西,這對先知們來說是不可能的,同樣對於神來說也是一個矛盾。
  我認為,像您主張的神已啓示瞭它的語言,也就是它隻是啓示拯救和毀滅,指齣瞭達到這個目的的可靠手段,拯救和毀滅無非隻是這種指齣的手段的結果,這也很少能證明的。因為確實的,如果先知們是在這種意思下得到神的語言,那麼他們有什麼理由給它另一種意思呢?我不認為您已作瞭一個簡單的證明,能使我們相信這些觀點應當優於先知們的觀點。但是如果您認為這個證明在於,如果不是這樣,這個語言將包含許多不圓滿性和矛盾,那麼我說這隻是一種武斷,而不是證明。如果考察這兩種意思,有誰能知道哪一種將包含較少的不圓滿性呢?最後,無上圓滿的存在非常知道普通人所能理解的東西,因而也非常清楚什麼是教導普通人的最好手段。
  ……
斯賓諾莎書文集(第5捲):書信集 引言:哲學與通信的交匯點 斯賓諾莎,這位17世紀荷蘭的偉大哲學傢,其思想的廣度和深度至今仍深深影響著哲學史的發展。而《斯賓諾莎書文集》的齣版,特彆是第五捲《書信集》,為我們提供瞭一個獨特而珍貴的視角,得以窺見這位沉思的巨人如何在智識的對話中打磨和闡述他的哲學體係。與他那些結構嚴謹、邏輯嚴密的哲學著作不同,《書信集》以一種更為個人化、更具互動性的方式,展現瞭斯賓諾莎的思想脈絡、論證過程以及他與同時代思想傢們錯綜復雜的智識交流。 這並非對斯賓諾莎宏大哲學體係的直接復述或概括,恰恰相反,它提供的是理解其思想發展和深層含義的另一條重要路徑。通過閱讀斯賓諾莎寫給朋友、同事、甚至批評者的信件,我們得以觸碰到那些未曾被正式收錄於其著作中的思想火花,看到他在迴應提問、解決疑難、辯駁異議時所展現齣的敏銳洞察力與嚴謹的推理能力。這些信件如同哲學思想的“實驗室”,記錄瞭概念的萌芽、論證的嘗試、以及概念之間精妙的連接與區分。 《書信集》的價值,在於它揭示瞭哲學並非是孤芳自賞的沉思,而是需要通過與他人的交流、碰撞、甚至衝突來不斷檢驗和完善的動態過程。斯賓諾莎的通信對象涵蓋瞭當時歐洲各地最具影響力的學者,包括物理學傢、數學傢、神學傢、以及其他哲學傢。通過這些往來信件,我們不僅能瞭解斯賓諾莎如何應對當時主流的學術思潮,如何清晰地闡述他那些在當時看來極具顛覆性的觀點,更能體會到他所處的智識環境,以及他如何在這環境中扮演一個獨立而又具影響力的角色。 書信集的內容側麵:思想的孕育與深化 《斯賓諾莎書文集》(第5捲):《書信集》,雖然不直接呈現《倫理學》或其他哲學著作的最終定稿,但其內容卻巧妙地為我們勾勒齣瞭這些巨著誕生的土壤與過程。通過這些書信,我們可以看到斯賓諾莎對於一係列核心哲學問題的反復推敲。例如,在他與朋友的通信中,他時常會就“實體”、“屬性”、“樣式”、“理性”、“自由”、“必然性”、“神”等概念進行深入的辨析。這些辨析可能並不像他在《倫理學》中那樣係統和完整,但卻更能體現齣他在思想形成過程中的不確定性、探索性以及不斷修正的可能性。 我們可以想象,當一位朋友就某個晦澀的哲學概念提齣疑問,或者對斯賓諾莎的某個論斷錶示不解時,斯賓諾莎會如何耐心地、層層遞進地進行解釋。他的解釋可能不會直接引用已有的哲學著作,而是會從最基本的原理齣發,藉助比喻、類比,甚至是數學式的嚴謹推導,來闡明自己的觀點。這種“教學相長”式的互動,使得他在解釋他人的睏惑時,也同時深化瞭自己對問題的理解,並可能發現原有的論證中存在不足之處,從而在後續的通信中進行補充和完善。 《書信集》還為我們提供瞭一個瞭解斯賓諾莎的“方法論”的窗口。他並非僅僅停留在抽象的思辨,而是常常關注如何將他的哲學思想應用於解釋現實世界,包括自然現象、人類情感、社會組織等等。我們可以看到,他如何試圖用他的哲學體係來理解當時的科學發現,如何思考政治製度的閤理性,甚至如何看待宗教信仰和教會的權威。這些應用層麵的思考,雖然可能不那麼係統,但卻展現瞭他哲學思想的生命力和現實關懷。 智識的對話:斯賓諾莎與同時代思想傢 《書信集》之所以彌足珍貴,還在於它記錄瞭斯賓諾莎與其他思想傢之間充滿活力的智識對話。他與萊布尼茨、惠更斯、泰勒曼等人的通信,為我們展現瞭一個由共同的智識追求所連接的歐洲學者群體。在這些通信中,他們討論的不僅僅是哲學理論,還可能涉及數學、物理學、光學等前沿科學的研究成果。 我們可以從中看到,斯賓諾莎是如何與其他學者交流他對笛卡爾、霍布斯等人的思想的看法,又是如何迴應他們對他的哲學體係提齣的質疑和批評。這些通信,並非簡單的觀點交換,而是充滿瞭思想的交鋒和智識的較量。斯賓諾莎在迴應質疑時,常常會展現齣極高的學術勇氣和嚴密的邏輯分析能力。他能夠清晰地指齣對方論證中的漏洞,並提齣更有力的證據或推理來支持自己的觀點。 同時,這些通信也反映瞭當時歐洲思想界的一些爭論焦點。例如,關於神的存在與本質、自由意誌與必然性、理性的地位與作用、以及國傢與個人關係的討論,在斯賓諾莎的信件中得到瞭生動的體現。通過閱讀這些通信,我們得以瞭解斯賓諾莎的哲學思想是如何在當時的學術語境中産生影響,以及他如何被他的同時代人理解、誤解、接受或反對。 書信集的潛在價值:理解哲學傢的“人性” 除瞭思想層麵的價值,《書信集》還為我們提供瞭一個更接近斯賓諾莎“人性”的窗口。雖然他以冷靜、理性、超然的形象齣現在其哲學著作中,但書信的非正式性,使得我們可以看到他作為一個人,如何麵對生活中的挑戰、友誼的溫暖、以及與他人的情感連接。 或許,在某些信件中,我們會發現他因為身體不適而推遲寫作,或者因為朋友的睏難而錶達關切。這些細微之處,將這位偉大的哲學傢拉迴到我們更為熟悉的、有血有肉的個體層麵。這並不意味著我們要過度解讀他的個人情感,而是認識到,即使是偉大的思想傢,也是生活在具體時空中的個體,他的思想也受到其生活經曆和人際關係的影響。 《書信集》的價值,也體現在其潛在的啓發性。閱讀斯賓諾莎在信件中反復思考、辯論的過程,可以激勵我們自身在麵對復雜問題時,也能保持一種探索的精神,不畏懼睏難,勇於提齣問題,並耐心尋求答案。他那種清晰的思維方式、嚴謹的論證態度、以及對真理的執著追求,對於任何一個渴望提升自己思維能力的人來說,都是寶貴的學習資源。 結語:通往斯賓諾莎思想深處的另一扇門 《斯賓諾莎書文集》(第5捲):《書信集》,並非一本直接闡述哲學理論的著作,它更像是一把鑰匙,為我們打開瞭一扇通往斯賓諾莎思想深處,以及他所處的智識世界的另一扇門。通過這些生動的通信,我們得以更全麵、更立體地理解這位偉大哲學傢的思想形成過程、論證方法、以及他在與同時代思想傢們交流中所扮演的角色。它讓我們看到,哲學思想的誕生與發展,是一個動態的、充滿互動和挑戰的過程。通過閱讀《書信集》,我們不僅能更深刻地理解斯賓諾莎的哲學,更能從一個更人性化的視角去認識這位偉大的思想傢,以及他所處的那個充滿智識活力的時代。這些信件,如同散落在曆史長河中的珍珠,串聯起斯賓諾莎思想的脈絡,閃耀著永恒的智慧之光。

用戶評價

評分

我必須承認,最初接觸斯賓諾莎時,我幾乎被《倫理學》的幾何學方法嚇退瞭。但是這本《書信集》簡直是我的救命稻草。它用一種完全不同的敘事結構,將那些原本抽象得讓人頭皮發麻的概念,通過實際的對話場景,變得觸手可及。例如,當他解釋“實體”的概念時,他不再是冷冰冰地給齣定義,而是通過迴應某個友人對“上帝是否參與創造”的質疑,側麵闡述瞭“無限屬性”與我們有限認知之間的鴻溝。更精彩的是,書中關於“自由”的討論。在信件中,他避免瞭在理論體係中可能齣現的循環論證,而是用更加貼近生活經驗的方式,來論證知識的提升如何帶來行動上的自由。你讀到的不是最終結論,而是他如何一步步引導對方,從“相信我”轉變為“理解我為什麼這樣相信”。這是一種高超的教學藝術,充滿瞭耐心、智慧,以及一種對知識傳播的深切渴望。對於那些在哲學殿堂外徘徊的讀者來說,這本信集是最好的引路人。

評分

這本書的價值,很大程度上在於它揭示瞭斯賓諾莎思想的“場域”。我們常常將他孤立地置於“理性主義者”的標簽下,但通過這些跨越瞭數十年、地域和主題的通信,我們看到他如何在一個充滿神學爭論和政治動蕩的荷蘭社會中,努力地為一種全新的、自然主義的世界觀開闢道路。他與萊布尼茨、赫爾·伯納德等人之間的往來,不僅僅是學問上的切磋,更是在那個保守年代裏,知識分子尋求思想庇護和共鳴的努力。這些信件記錄瞭他對世俗權力的謹慎態度,對個人隱私的珍視,以及他對那些試圖麯解他著作的人所錶現齣的那種剋製而堅定的辯護。這種曆史的厚重感,讓他的哲學超越瞭純粹的思辨,帶上瞭一種抵抗與堅守的英雄色彩。可以說,讀這本信集,就是在觀察一位思想巨匠如何在曆史的夾縫中,用他的筆墨,為後世保留下一份珍貴的理性遺産。

評分

如果說《政治論》展現瞭斯賓諾莎對國傢機器的冷靜剖析,那麼這本《書信集》則呈現瞭他作為一個人,在麵對世事時的細膩情感和對友誼的珍視。我特彆留意瞭其中幾封涉及私人健康和生活細節的通信,它們像是一束束微弱但真實的光,穿透瞭後人構建的“哲學聖人”的外殼。他與朋友們分享的,不僅是關於“實體”的抽象概念,還有對音樂的喜愛,對自然現象的好奇,甚至是對當時社會上某些愚昧現象的無奈嘆息。這種人文關懷,是任何純粹的理論著作都無法給予的。信件的語言風格也隨著交流對象和主題的變化而變化,時而嚴謹如辯論,時而溫暖如傢書。這種多麵性,讓我更加確信,真正的哲學不是脫離生活的空中樓閣,而是根植於對世界深刻觀察和對人類境況的深切同情的産物。這本集子,是一部關於“如何做一個清醒而有德行的人”的活生生的指南。

評分

這套《斯賓諾莎書文集》的第五捲,也就是這本《書信集》,簡直是為那些真正想深入骨髓地理解這位荷蘭哲學傢的人準備的。我得說,讀這本書就像是與一位跨越瞭幾個世紀的智者進行瞭一場私密的、不設防的對話。信件的內容,遠比那些嚴謹的、邏輯至上的《倫理學》要生動、要有人情味得多。它不像那些官方論述那樣,需要你時刻緊綳著神經去拆解每一個定義和公理。相反,在這裏,我們看到的是一個活生生的斯賓諾莎,一個會為朋友的睏境而憂慮,會就藝術的本質發錶看法,甚至會細緻入微地討論光學實驗的細節的人。尤其讓我震撼的是他與不同學者的往來中,那種對理性與信仰、對自由意誌與必然性之間界限的不斷試探與澄清。那些關於“上帝或自然”(Deus sive Natura)的微妙闡述,在書信中顯得更加靈活,不再是教科書上那種闆上釘釘的定論,而更像是他在思維的泥潭中艱難摸索齣來的光亮。對於那些把《倫理學》視為高不可攀的堡壘的人來說,這本《書信集》無疑是最好的、最溫柔的側門,它讓你先從日常的、人性的層麵接近他,然後再帶著這份親近感,去挑戰那些宏大的哲學命題。它展示的不是一個僵硬的偶像,而是一位用一生都在追尋真理的、充滿智慧的凡人。

評分

當我翻開這本《書信集》時,我首先感受到的是一種撲麵而來的思想的“工作狀態”。這與其說是書信,不如說是哲學思維的“現場記錄”或者說“思維的草稿箱”。信件的內容跨度極大,涉及瞭政治評論、形而上學爭論、煉金術的討論(是的,你沒看錯,甚至還有一些早期科學實驗的探討),以及他與同行們就當時科學發現的交流。這本集子極大地拓寬瞭我對斯賓諾莎這位人物的認知邊界。我們習慣於將他視為一個孤高的、純粹的理性主義者,但書信揭示瞭他作為一位眼鏡匠所擁有的那種務實的、對物質世界細緻入微的觀察力。他會毫不避諱地指齣同行論證中的邏輯漏洞,也會耐心地嚮遠方的朋友解釋,為什麼他堅持認為情感的被動性並非全然是奴役,而是一種理解的開端。這種交流的實時性,讓你仿佛能嗅到那個時代空氣中彌漫著的,既有宗教衝突的火藥味,又有新興科學的實驗氣息。它不是一個被精心打磨的成品,而是一個思想火山噴發時的熔岩流,熱烈、直接,充滿瞭構建與推翻的過程。

評分

正版,等我細細閱讀,再作評價

評分

作者簡介 · · · · · ·

評分

斯賓諾莎齣生於阿姆斯特丹的一個從西班牙逃往荷蘭的猶太傢庭。他的父母親以經營進齣口貿易為生,生活頗為寬裕,斯賓諾莎也因此得以進入當地的猶太神學校,學習希伯來文、猶太法典以及中世紀的猶太哲學等。他也接受瞭拉丁語的訓練,而正是憑藉著拉丁語,斯賓諾莎得以接觸笛卡爾等人的著作。他也由此漸漸脫離所謂正統的學說範圍,並最終在24歲時被逐齣瞭猶太教會堂。他最後搬齣猶太人居住區,以磨鏡片為生,同時進行哲學思考。斯賓諾莎此後一直過著隱居的生活。1673年有人提供他海德堡大學哲學係的教職,條件是不可提及宗教,不過斯賓諾莎婉拒。他在45歲時就去世。

評分

《《烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球1銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲1奧斯卡金像奬和艾美奬,1美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。《烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭1》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮1譽凱1迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱1讀輔導讀物。《1烏龜耶1爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪1子的狐狸》、1《如果我來經營馬戲團1》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一1生創作瞭48種精彩繪本,1作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。Y《烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球1銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲1奧斯卡金像奬和艾美奬,1美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。《烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭1》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮1譽凱1迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱1讀輔導讀物。《1烏龜耶1爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪1子的狐狸》、1《如果我來經營馬戲團1》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世1紀最卓越的兒童文學作傢之一,一1生創作瞭48種精彩繪本,1作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。Y烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋1》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球1銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲1奧斯卡金像奬和艾美奬,1美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。《烏龜耶爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭1》、《穿襪子的狐狸》、《如果我來經營馬戲團》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童1文學作傢之一,一生創作瞭48種精彩繪本,作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮1譽凱1迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱1讀輔導讀物。《1烏龜耶1爾特及其他故事》、《霍頓聽見瞭呼呼的聲音》、《綠雞蛋和火腿》、《數也數不清的念頭》、《穿襪1子的狐狸》、1《如果我來經營馬戲團1》、《霍頓孵蛋》、《史尼奇及其他故事》。蘇斯是誰?他是二十世紀最卓越的兒童文學作傢之一,一1生創作瞭48種精彩繪本,1作品被翻譯成20多種文字和盲文,全球銷量逾2.5億冊,曾獲美國圖畫書最高榮譽凱迪剋大奬和普利策特殊貢獻奬,兩次獲奧斯卡金像奬和艾美奬,美國教育部指定的重要閱讀輔導讀物。Y

評分

沒什麼可買的,把券給朋友用瞭,活動一般

評分

西方近代哲學史重要的理性主義者,與笛卡爾和萊布尼茨齊名。

評分

斯賓諾莎書文集(第5捲):書信集斯賓諾莎書文集(第5捲):書信集

評分

西方近代哲學史重要的理性主義者,與笛卡爾和萊布尼茨齊名。

評分

斯賓諾莎齣生於阿姆斯特丹的一個從西班牙逃往荷蘭的猶太傢庭。他的父母親以經營進齣口貿易為生,生活頗為寬裕,斯賓諾莎也因此得以進入當地的猶太神學校,學習希伯來文、猶太法典以及中世紀的猶太哲學等。他也接受瞭拉丁語的訓練,而正是憑藉著拉丁語,斯賓諾莎得以接觸笛卡爾等人的著作。他也由此漸漸脫離所謂正統的學說範圍,並最終在24歲時被逐齣瞭猶太教會堂。他最後搬齣猶太人居住區,以磨鏡片為生,同時進行哲學思考。斯賓諾莎此後一直過著隱居的生活。1673年有人提供他海德堡大學哲學係的教職,條件是不可提及宗教,不過斯賓諾莎婉拒。他在45歲時就去世。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有