唐宋筆記語辭匯釋(第二次修訂本)

唐宋筆記語辭匯釋(第二次修訂本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王鍈 著
圖書標籤:
  • 唐宋筆記
  • 宋代文學
  • 語辭學
  • 詞匯研究
  • 文化史
  • 文獻學
  • 古代漢語
  • 修訂本
  • 學術著作
  • 曆史語言學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101101362
版次:3
商品編碼:11551760
品牌:中華書局
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2014-06-01
用紙:膠版紙
頁數:373
字數:250000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  本書稿係作者在《唐宋筆記語辭匯釋(修訂本)》基礎上增補、修訂而成,除瞭刊正少量內容和文字訛誤外,主要工作是增補例證和條目。經過修訂,書稿正文標目由原先的300餘目增至339目,分條由原來的350條左右增至403條,還為不少原有條目補充瞭例證。在新增的例證和條目中,材料搜集範圍有所擴大,時代上上溯六朝、下探元明以溝通中古漢語和近代漢語,文章體裁上亦旁及筆記以外的散文形式。

作者簡介

  王鍈,男,1933年10月生,四川成都人,九三學社社員。1957年考入北京大學中文係,於1962年畢業。先後在北京師專,遵義師範、遵義教育學院任教,一度兼任院長,後調入貴州民院中文係。現為貴州大學中文係教授,“漢語史”碩士生導師,中國語言學會理事,貴州省語言學會會長。

內頁插圖

目錄

匯釋詞目語辭備考錄目次匯釋正文語辭備考錄附錄:宋人筆記校點刊誤主要引用及參考書目詞目筆畫索引重版後記三版贅言

前言/序言


《宋時風雅:一個時代語言的變遷與錶述》 圖書簡介 本書並非一本簡單的詞匯手冊,而是一次深入宋代文人心靈世界的旅程,一次對那個輝煌時代語言魅力的細緻探尋。它將帶領讀者穿越韆年時光,走進宋代文人的書齋,傾聽他們筆尖下流淌的智慧與情思,感受那個時代獨特的文化脈搏。 一、 曆史的餘音:為何聚焦宋代? 宋代,在中國曆史上是一個極其特殊的時期。軍事上,它飽受北方強鄰的壓力,卻在經濟、文化、科技上達到瞭前所未有的高度。尤其是在文學藝術領域,宋代湧現齣無數璀璨的巨星,他們的作品至今仍閃耀著不朽的光輝。唐詩的豪邁奔放,宋詞的婉約細膩,宋代散文的簡潔有力,以及層齣不窮的筆記小說,都構成瞭宋代豐富而多樣的語言景觀。 本書之所以將目光鎖定在宋代,正是因為這個時代是中華文明發展的一個重要轉摺點。宋代文人不再僅僅滿足於沿襲前人的典範,他們開始更加注重個體情感的錶達,對生活的觀察也更加細緻入微。這種思想上的解放和對現實的關注,直接反映在他們的語言使用上。詞匯的豐富、句式的靈活、錶達的 nuanced(微妙),都使得宋代的語言充滿瞭生命力和藝術感染力。 我們選擇“筆記”作為切入點,是因為筆記體是一種極具宋代特色的文學體裁。它不像正史那樣莊重肅穆,也不像詩詞那樣講究格律,而是更加自由、靈活、私人化。宋代文人樂於通過筆記記錄日常所見、所聞、所思,無論是朝堂軼事、市井風情,還是生活感悟、讀書心得,都可能成為他們筆下的素材。這些零散的記錄,卻往往蘊含著最真實的曆史細節和最鮮活的時代氣息。 二、 語言的溫度:詞匯背後的時代肌理 本書並非簡單地羅列宋代詞匯,而是試圖深入挖掘這些詞匯背後所承載的曆史信息、文化內涵和社會風貌。每一個詞語,都可能是一扇窗,讓我們窺見宋代人的生活方式、價值觀念、情感世界。 “風”與“雅”的交織: 宋代語言在保持古典傳統的同時,也吸收瞭大量來自民間和口語的元素。“風”代錶著時代的活力與創新,“雅”則體現瞭文化的傳承與精緻。本書將詳細探討這兩種力量如何在宋代語言中相互作用,共同塑造瞭宋代獨特的語言風格。我們會看到,那些看似日常的詞匯,在宋代文人的筆下,被賦予瞭新的生命,勾勒齣生活的斑斕色彩。例如,一些描述日常生活用品、飲食習慣、社交禮儀的詞語,通過筆記得以保存,成為我們瞭解宋代社會風貌的寶貴綫索。 情感的細微捕捉: 宋代文人對情感的錶達尤為細膩。本書將重點關注那些能夠精妙傳達微妙情感的詞匯。比如,描述思念、離愁、喜悅、感慨的詞語,在宋代筆記中常常顯得格外生動和具有畫麵感。我們會分析這些詞語是如何被運用,如何通過不同的組閤和語境,來精準地觸及讀者的內心。例如,我們可能會探討“悵然”、“惘然”、“淒然”等詞語在不同情境下的微妙差彆,以及宋代文人如何藉此抒發內心的復雜感受。 社會的時代印記: 政治、經濟、科技的進步,都會在語言中留下深刻的痕跡。宋代商品經濟的繁榮,催生瞭大量與商業活動相關的詞匯;軍事上的變動,也影響瞭軍事術語的運用。本書將梳理這些詞匯,揭示它們如何反映瞭宋代社會的變遷和發展。我們會關注一些反映社會等級、官場文化、科舉製度、城市生活等方麵的詞匯,通過它們的演變和使用,來理解宋代社會的結構和運行方式。 文化觀念的摺射: 哲學思想、宗教信仰、美學追求,都會滲透到語言的方方麵麵。宋代理學的興起,也對文人的語言産生瞭潛移默化的影響。本書將探討這些文化因素如何在詞匯的選擇和使用中得到體現。例如,一些與“道”、“理”、“性”、“情”等概念相關的詞語,在宋代筆記中的使用方式,可以反映齣當時哲學的思潮。 三、 筆記的力量:語言的活化石 筆記體文學之所以成為本書的焦點,是因為它具有獨特的價值。它不像經過精心雕琢的詩詞散文那樣,往往保留瞭更多未經修飾的語言原貌,如同“活化石”一般,為我們提供瞭最直接、最鮮活的語言樣本。 口語與書麵語的融閤: 筆記的寫作往往更加隨意,使得書麵語和口語的界限變得模糊。在筆記中,我們可以看到大量吸收瞭當時口語習慣的詞語和錶達方式,這對於研究中國古代口語的演變具有重要的價值。我們將從筆記中選取典型的例子,分析口語元素是如何被融入書麵錶達,以及這種融閤所産生的獨特藝術效果。 知識的載體與傳承: 宋代筆記內容駁雜,涵蓋瞭天文、地理、醫學、法律、工藝、曆史、文學、藝術等諸多領域。這些筆記不僅記錄瞭當時社會的知識圖景,也為後世留下瞭寶貴的文化遺産。本書將從語言的角度,探討這些知識性詞匯是如何被記錄和傳播的。我們會關注一些專業性較強的詞匯,分析它們在筆記中的具體含義和使用方式。 文學的探索與創新: 筆記體也為文人提供瞭自由發揮想象和創新的空間。一些富有創意的詞語運用、新穎的錶達方式,常常齣現在筆記中。本書將關注這些文學創新,分析宋代文人是如何通過語言的探索,拓展文學的錶現力。 四、 方法論的考量:如何“讀懂”宋代語言 本書並非孤立地分析詞匯,而是力求將其置於具體的曆史語境中進行考察。 文本細讀: 我們將選取具有代錶性的宋代筆記文本,對其中的詞匯進行深入的細讀。通過分析詞語在句子中的具體用法、與其他詞語的搭配關係、以及在整個篇章中所起的作用,來準確把握其含義。 曆史溯源: 對於一些重要的詞匯,我們將追溯其曆史淵源,考察其在不同時期的演變。這有助於我們理解宋代詞匯的獨特性,以及它與前代語言的聯係與區彆。 跨文本比較: 通過比較不同作者、不同風格的筆記文本,以及與其他文學體裁的文本,我們可以更全麵地認識宋代語言的豐富性和多樣性。 文化解讀: 語言是文化的載體。本書在詞匯釋義的同時,還將盡可能地融入對相關文化現象的解讀,讓讀者在理解詞匯的同時,也能感受到宋代文化的魅力。 五、 結論:語言之美,時代之鏡 《宋時風雅:一個時代語言的變遷與錶述》希望能夠超越單純的詞匯研究,成為一本帶領讀者體驗宋代文化、感悟宋代語言之美的讀物。它是一麵鏡子,映照齣宋代文人的智慧與情懷;它是一座橋梁,連接起我們與那個逝去的輝煌時代。 通過對宋代筆記語言的深入剖析,我們不僅能夠豐富我們的漢語詞匯,更能增進對中國古代文學、曆史和文化的理解。這本書的目的,是讓宋代語言不再是冰冷的文字符號,而是鮮活的、有溫度的、能夠訴說故事的生命體。希望每一位讀者,都能在這場語言的尋蹤之旅中,收獲知識、感悟、以及對中華文化綿延不絕的深厚情感。

用戶評價

評分

這本書的排版設計也相當用心,字體大小適中,行間距恰到好處,閱讀起來十分舒適,即便長時間翻閱也不會感到疲憊。紙張的質感也很好,不易反光,油墨印刷清晰,這對於一本工具書來說,是非常重要的品質保證。我嘗試查找瞭一些我之前在閱讀《聊齋誌異》或《太平廣記》時遇到過但一直沒弄懂的詞語,幾乎都能在這本書中找到滿意的答案。這本書的存在,極大地提升瞭我閱讀古籍的效率和樂趣,讓我能夠更專注於文本的內容本身,而不是被生僻字詞所阻礙。

評分

這本書的書脊設計簡潔大方,放在書架上非常顯眼,也容易與其他書籍區分開來。我注意到,在每次詞條的解釋之後,作者還特彆標注瞭該詞語齣現的具體齣處,這對於我們進一步追溯原文、進行更深入的研究提供瞭極大的便利。這種嚴謹的學術態度,讓我對作者的專業性和治學精神深感敬佩。這本書的編纂,對於那些想要深入研究唐宋筆記文學,或者僅僅是想提升自身古籍閱讀能力的研究者和愛好者來說,都將是一份寶貴的財富。

評分

作為一個對唐宋文學懷有濃厚興趣的愛好者,我曾苦於市麵上缺乏一本能夠係統性梳理唐宋筆記中獨特詞匯的參考書。《唐宋筆記語辭匯釋(第二次修訂本)》的齣現,無疑填補瞭這一空白。它不僅僅是一本簡單的字典,更像是一部微型的唐宋語言史,通過對這些詞匯的梳理和解釋,我們可以窺見當時社會生活的方方麵麵,瞭解當時的思想文化,甚至能感受到唐宋士人的生活情趣和審美情懷。這本書的價值,遠遠超齣瞭單純的語言學考證,它為我們打開瞭一扇通往那個時代心靈的窗戶。

評分

讀瞭這本書的序言,我能感受到作者在修訂過程中所付齣的心血。與第一次修訂本相比,這次的更新和補充顯得尤為紮實,不僅是對原有內容的精益求精,更重要的是對不少條目的解釋進行瞭更加深入的考證和補充,引用瞭更多學術界最新的研究成果,讓釋義更加嚴謹。我尤其欣賞的是,書中在解釋詞語時,不僅僅給齣瞭單義,還會根據不同的語境,列齣其可能存在的多種含義,並詳細說明瞭這些含義的演變和聯係,這種細緻入微的處理方式,對於真正理解唐宋時期士人的語言錶達習慣非常有幫助。

評分

這本《唐宋筆記語辭匯釋(第二次修訂本)》的封麵設計就透著一股沉靜而厚重的學術氣息,暗紅色的底色搭配金色的書名,有一種古樸典雅的美感,很容易讓人聯想到那些承載著曆史智慧的古籍。我拿到書的時候,就迫不及待地翻閱瞭目錄,裏麵的條目收錄得非常詳盡,幾乎涵蓋瞭我日常閱讀唐宋筆記時遇到的絕大多數生僻字詞和詞組。尤其是那些在現代漢語中已經極少使用,甚至是完全消失的錶達方式,這本書都給齣瞭清晰的解釋,並附帶瞭相關的例句,這些例句並非是憑空捏造,而是齣自原汁原味的唐宋筆記文本,這就大大增加瞭參考的準確性和實用性。

評分

王鍈,男,1933年10月生,四川成都人,九三學社社員。1957年考入北京大學中文係,於1962年畢業。先後在北京師專,遵義師範、遵義教育學院任教,一度兼任院長,後調入貴州民院中文係。現為貴州大學中文係教授,“漢語史”碩士生導師,中國語言學會理事,貴州省語言學會會長。

評分

好書好書!幸好搶到一本!萬幸萬幸!

評分

好書好書好書好書好書好書好書

評分

這本第二次修訂本比之前買的修訂本增加瞭不少內容,專業性更強瞭。

評分

非常滿意。。。。。。

評分

唐宋筆記語辭匯釋,很好的書,排版閤理,字體清晰,有空時好好閱讀,收獲很多,朋友推薦的,好評。

評分

閱讀唐宋筆記小說的參考書,詞匯選取比較到位,也有些過於瑣碎!京東雙十一圖書優惠活動很不錯!就是有點“驚心動魄”,下手慢瞭,想要的書就飛走瞭!不過京東平時的優惠活動也不少,很實惠,贊一個!

評分

至近世俗語文學之訓詁,則還在赤貧如洗的狀態。”①這裏所謂“古書”,指的是先秦兩漢典籍,“近世俗語文學”則包括唐宋以下的詩詞劇麯、變文俗講、話本小說等。作者這番話是就三十年代以前的情況而言的,他一方麵對中國傳統訓詁學研究先秦兩漢典籍中的“雅詁舊義”所取得的輝煌成果,給予瞭充分的肯定,一方麵又對傳統訓詁學忽視近代而造成頭重腳輕的狀況深緻不滿。這種估價,就其基本方麵來說,應該是正確的。半個世紀以來,由於中外學者的逐漸重視和共同努力,“近世俗語文學之訓詁”可以說有瞭長足的進展,單從國內的研究情況看,就至少錶現在以下三個方麵: 第一、齣現瞭一批專著。解放前後(主要是解放後),徐嘉瑞《金元戲麯方言考》、硃居易《元劇俗語方言例釋》、張相《詩詞麯語辭匯釋》、蔣禮鴻《敦煌變文字義通釋》等相繼問世。近年來又有陸澹安《小說詞語匯釋》、《戲麯詞語匯釋》,顧學頡、王學奇《元麯釋詞》(第一冊)陸續齣版。其中,張、蔣二書尤以搜羅宏富、訓釋精當而堪稱力作,在國內外都很有影響。 第二、解放以後,特彆是粉碎“四人幫”以來,考釋近代白話語辭的單篇論文也不在少數,散見於《中國語文》等專門刊物及各大學報。 第三、在這一曆史階段各類文學作品的多種注本中,對齣現的語辭也往往加以考釋,其中不乏精到之見。王季思《西廂記注》、錢南揚《元本琵琶記校注》、《永樂大典戲文三種校注》可為代錶。 在國外,以日本漢學界為主力,除瞭著手編製大量語匯索引、資料匯編等基礎工作之外,也齣現瞭一批新作,如高島俊男《水滸傳詞匯詞典稿》、鹽見邦彥《唐詩俗語新解》等。吉川幸次郎等人的《元麯選釋》,則堪稱同類注本中的白眉。 從以上不完全的列舉中可以看齣:“赤貧如洗的狀態”到今天已經大為改觀。然而,由於這一曆史階段所包括的時間既長,作品又多,呈現齣來的語言現象非常豐富,因此,現在所取得的這些成就,還僅僅是這個領域內研究工作的一個良好開端,要解決的問題還多,待開墾的處女地仍有不少。 在一種語言內部,語音、語法、詞匯三者的發展是不平衡的:語法變化較慢,語音較快,詞匯,主要是那些非基本詞匯最快。拿漢語來說,即便是唐宋以下的一些詞,也有不少隨著社會的發展而消亡,成為曆史陳跡;有的還以各種形式存在於現代方言中;有的則是形式依舊而內容全非。研究這些已經消亡或使用範圍已不廣的詞語,有什麼意義和價值呢?對此,筆者曾在《試論古代白話詞匯研究的意義與作用》一文中談過一些粗淺的看法,現再撮錄其要點如下: 第一、這是漢語史這門學科本身科學化係統化的需要。講漢語的曆史發展,當然不能拋開詞匯,講詞匯的曆史也不能隻講古代而忽略近代。前人由於曆史的政治的原因而詳古略近,留下瞭詞匯研究的一段空白,理當由我們來填補。這與現代漢語(包括普通話和各大方言)的詞匯研究也大有關係,是自不待言的。 第二、大型辭書是漢語史詞匯研究成果的直接體現者,新編這類辭書質量上要超越前人舊製,在很大程度上要取決於近代詞匯的研究,取決於對這方麵研究成果概括吸收得如何。日本編《大漢和辭典》》、颱灣編《中文大辭典》可謂宏篇巨製,但在近代詞匯的收錄詮釋方麵並未有重大突破,商務新版《辭源》盡管作瞭努力,也仍然存在一些問題,原因即在於可供概括吸收的成果太少。 第三、近代詞匯研究也同繼承這一曆史時期的文化遺産有密切關係。本期大量的文學、曆史、哲學以至科技著作,都直接或間接地反映著當時口語,有的則純粹用口語來記錄。要分析和利用它首先得理解它,要真正理解它又不能不從掃除文字、詞匯方麵的障礙入手。日本漢學傢入矢義高曾經慨嘆讀《硃子語類》之難,認為關鍵就在於它是語體,而此書卻是治哲學史、思想史、政治史乃至文學史的人不能不稍加留意的。 第四、近代漢語詞匯研究也有助於提高古籍整理工作的質量。解放以來整理齣版瞭不少這一時期古籍的點校本或校注本,從總的看質量大大超越前人,但在校勘、斷句、注釋方麵也往往齣現失誤。推究緻誤的原因,則大都與誤解白話詞語有關。 由此可見,研究近代漢語詞匯並非齣於研究者搜奇獵古的個人癖好,而是有著不應忽視的意義與價值的。

評分

很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。很好很不錯。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有