译文经典:欲望号街车 [A Streetcar Named Desire]

译文经典:欲望号街车 [A Streetcar Named Desire] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 田纳西·威廉斯 著,冯涛 译
图书标签:
  • 戏剧
  • 经典
  • 文学
  • 译文
  • 田纳西·威廉斯
  • 美国文学
  • 现代主义
  • 心理
  • 悲剧
  • 女性
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532769780
版次:1
商品编码:11704283
包装:精装
丛书名: 译文经典
外文名称:A Streetcar Named Desire
开本:32开
出版时间:2015-05-01
用纸:胶版纸
页数:251
字数:82000
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

适读人群 :广大读者
  田纳西·威廉斯是美国20世纪最伟大的三大戏剧家之一(另外两位是尤金·奥尼尔和阿瑟·米勒),也是世界范围内作品流传最广的美国当代文学大师之一——主要通过舞台剧演出,尤其是电影。《欲望号街车》是威廉斯最著名的剧作,曾获得普利策奖。剧本表现南方败落大家出身的“南方淑女”在现实世界中精神和得到的双重瓦解,直至最后毁灭的悲剧。她精神的对立面就是粗暴的男主角、她的妹夫科瓦尔斯基,而她正是毁在他手上。这个剧本堪称美国剧坛以至全世界剧坛最著名的作品之一,由此成就了一个伟大的南演员马龙·白兰度,电影版更是风靡全球,又成就了一个伟大的女演员:费雯丽。

内容简介

  《译文经典:欲望号街车》是田纳西·威廉斯的扛鼎之作,女主人公布兰奇是典型的南方淑女,家庭败落以后,不肯放弃旧日的生活方式,逐渐堕落腐化,后来不得不投靠妹妹斯黛拉。但又与妹夫斯坦利粗暴的生活方式格格不入,继而遭妹夫强奸,最后被送进疯人院。
  现代社会中野蛮残忍的势力无情地蹂躏温柔优雅的弱者,《欲望号街车》无疑是向社会发出了一声振聋发聩的嘶喊——是谁把布兰奇逼疯了! 1947年该剧在纽约上演后获得巨大成功,囊括美国三项戏剧大奖:普利策奖、纽约戏剧奖和唐纳德森奖。

作者简介

  田纳西·威廉斯(Tennessee Williams,1911—1983),是美国20世纪最伟大的三大戏剧家之一(另外两位是尤金·奥尼尔和阿瑟·米勒),同时也是全世界范围内最重要的剧作家之一。1948年和1955年分别以其《欲望号街车》及《热铁皮屋顶上的猫》两度赢得普利策奖和戏剧评论奖;《玻璃动物园》和《鬣蜥之夜》也分别于1945年和1961年拿下纽约戏剧评论奖;1952年的《玫瑰黥纹》获得托尼奖最佳戏剧奖殊荣。

目录

导言 阿瑟·米勒
演职员表
欲望号街车
“我生活的世界”——田纳西·威廉斯自问自答
年表
悲剧并不发生在舞台上——《欲望号街车》主题辨析 李尚宏

精彩书摘

  《译文经典:欲望号街车》:
  这种“布鲁斯钢琴曲”传达出来的正是此时此地的生活精髓。
  两个女人,一个白人一个黑人,正在楼梯上乘凉。白种女人是尤妮斯,住楼上的单元;黑种女人是个邻居,新奥尔良因为是个五方杂处的城市,旧城区里混居的各人种之间相处得还算融洽。
  “布鲁斯钢琴曲”以外,可以听到街上传来的混杂的人声。
  (两个男人转过街角,是斯坦利·科瓦尔斯基和米奇。两人约二十八或三十岁的样子,大大咧咧地穿着一身蓝色工作服。斯坦利拿着他的保龄球外套和肉铺里买来的沾着血的一包肉。两人在楼梯口停步。) 斯坦利(大声吼道): 嘿,喂!斯黛拉,宝贝儿! (斯黛拉从一楼平台上出来,一个温柔的年轻女人,约二十五的样子,出身背景显然跟她丈夫大不相同。)斯黛拉(柔声道): 别冲我哇啦哇啦这么大叫。嗨,米奇。
  斯坦利: 接着! 斯黛拉: 什么呀? 斯坦利: 肉呗! (他把那包肉朝她扔过去。她大声抗议,不过总算是接到了:随即上气不接下气地大笑起来。她丈夫和同伴已经调头往回走去。) 斯黛拉(从后面叫他): 斯坦利!你要干吗去? 斯坦利: 打保龄球去! 斯黛拉: 我能过去看看吗? 斯坦利: 来吧。(他下场。) 斯黛拉: 马上就好。(对那个白种女人)哈罗,尤妮斯。
  你好吗? 尤妮斯: 还行。告诉斯蒂夫给他自己买个穷小子的三明治吧,因为家里啥都不剩了。
  (三个女人都哈哈大笑;那黑种女人尤其笑个没完。
  斯黛拉下场。) 黑种女人: 他朝她扔过去的是包什么东西啊?(她从台阶上站起来,笑得更响了。) 尤妮斯: 别这么大呼小叫的! 黑种女人: 接住什么玩意儿! (她仍旧笑个不停。布兰琪转过街角,拎着个手提箱。她看看手里的纸条,然后看看这幢楼房,再看看纸条,再看看楼房。一脸难以置信的震惊。她的外表跟这里的场景格格不入。她穿一身讲究的白色裙装,外罩一件轻软的紧身马甲,戴着珍珠项链和耳环,还有白色手套和帽子,看起来像是到新奥尔良的花园区来参加一次夏日茶会或是鸡尾酒会。她比斯黛拉大五岁左右。她这种纤弱的美一定得避开强光照射。她那种迟疑的举止,还有她那一身白色衣裙,多少让人觉得像是只飞蛾。) 尤妮斯(忍不住道): 出什么事了,亲爱的?你迷路了? 布兰琪(略带点歇斯底里的幽默): 他们跟我说先乘欲望号街车,然后换乘公墓号,过六个街区以后下车,就是埃里西安地段! 尤妮斯: 你已经到了。
  布兰琪: 这就是埃里西安地段? 尤妮斯: 这正是埃里西安地段。
  布兰琪: 他们一定是没——弄明白——我要找的门牌号…… 尤妮斯: 你要找的是哪个门牌号? (布兰琪精疲力竭地看了看手里的纸条。) 布兰琪: 六三二。
  尤妮斯: 你用不着再找了。
  布兰琪(不解地): 我要找的是我妹妹,斯黛拉·杜布瓦。我是说——斯坦利·科瓦尔斯基太太。
  尤妮斯: 正是这家人家。——不巧,你刚好跟她擦肩而过。
  布兰琪: 这——难道这就是——她家? 尤妮斯: 她住楼下,我住楼上。
  布兰琪: 哦。她——出去了? 尤妮斯: 你有没有注意到街角那边有个保龄球场? 布兰琪: 我——不能肯定。
  尤妮斯: 呶,她就在那儿,看她丈夫打保龄球呢。(沉吟片刻)你想把手提箱搁在这儿去找她吗? 布兰琪: 不。
  黑种女人: 我去告诉她你来了。
  布兰琪: 谢谢。
  黑种女人: 没事儿。(她下场。) 尤妮斯: 她不知道你要来? 布兰琪: 不。不知道我今晚会来。
  尤妮斯: 哎,你干吗不先进屋歇着,等他们回来。
  布兰琪: 我怎么能——这么做? 尤妮斯: 这是咱们的地方,我就能让你进去。
  (她起身把楼下的门打开。窗帘后面亮起一盏灯,将窗帘映成了亮蓝色。布兰琪跟在她后面慢慢走进楼下的单元。房内的灯光亮起后周围的区域慢慢暗了下去。) (可以看到两个房间,没有明确的隔断。首先进入的原本是个厨房,不过放了张给布兰琪用的折叠床。里屋是间卧室。最里面有道窄门通浴室。) 尤妮斯(注意到布兰琪的神色,卫护性地说): 眼下是挺乱的,不过打扫干净以后真的很舒服呢。
  布兰琪: 是吗? 尤妮斯: 啊哈,我是这么觉得。这么说你是斯黛拉的姐姐? 布兰琪: 是啊。(想把她打发走)谢谢你让我进来。
  尤妮斯: Pur nada,墨西哥人的说法,por nada!一听斯黛拉说起过你。
  布兰琪: 是吗? 尤妮斯: 记得她说你在学校教书。
  布兰琪: 是。
  尤妮斯: 你是从密西西比来的,啊? 布兰琪: 是。
  尤妮斯: 她给我看过你们家的一张相片,你们的庄园。
  布兰琪: 贝拉里夫? 尤妮斯: 好大一片地方,都是白柱子。
  布兰琪: 是啊…… 尤妮斯: 这么大的地方维持起来一定着实不容易。
  布兰琪: 如果你不介意,我想歇会儿了。
  尤妮斯: 当然了,亲爱的。你干吗不坐下来? 布兰琪: 我的意思是我想单独待会儿。
  ……
《欲望号街车》是一部深刻描绘美国南方社会转型期下,个人命运沉浮与家庭关系裂痕的戏剧杰作。这部作品以其真实而尖锐的笔触,揭示了旧日贵族阶层在工业化浪潮冲击下的没落,以及新时代价值观与传统道德之间的冲突,引发了观众和读者对人性、社会现实以及个体生存困境的深思。 故事发生在二战后不久的美国南方城市新奥尔良,一个充满异域风情和老旧魅力的港口城市。这里既有新大陆的勃勃生机,也残留着南方旧时代的慵懒与颓废。剧本聚焦于两个截然不同的女性角色——布兰奇·杜波依斯和斯坦利·科瓦尔斯基。 布兰奇,曾经是密西西比一座种植园的娇弱女主人,她的家族世代经营着名为“贝尔里维”(Belle Reve,法语意为“美丽的梦”)的庄园。然而,随着家族的衰败和庄园的变卖,布兰奇失去了她赖以生存的物质基础和曾经的社会地位。她的生活被连串的打击和不幸摧毁,包括失去工作、丧偶以及在社交圈中的名誉扫地。在不堪重负之下,她带着仅有的行李,乘坐一辆名为“欲望号”的街车,来到妹妹斯黛拉在新奥尔良的家中寻求庇护。 斯黛拉,布兰奇的妹妹,则选择了与欧洲移民工人斯坦利·科瓦尔斯基结婚,生活在一个狭窄而简陋的公寓里。她似乎已经完全适应了新奥尔良的现实生活,与斯坦利的结合象征着新时代中下层阶级的崛起,他们用汗水和力量在这片土地上扎根。斯黛拉对姐姐的到来既有同情,也有几分无奈,她夹在姐姐精致而脆弱的过去与丈夫粗犷而强韧的现在之间,显得力不从心。 斯坦利·科瓦尔斯基是这部戏剧中至关重要的男性角色。他是一个典型的工人阶级男性,身材健壮,性格粗犷,率直甚至有些粗暴。他崇尚力量和肉体,蔑视虚伪和矫饰。斯坦利代表着新时代的男性形象,他们务实、进取,不受旧时代道德束缚,也看不惯布兰奇身上那种故作姿态的优雅和过时的贵族习气。他渴望掌控家庭和生活,对布兰奇的到来以及她时不时流露出的优越感感到不满和戒备。 布兰奇的到来,如同在平静的湖面上投下了一块巨石,打破了斯黛拉和斯坦利原本的生活平衡。布兰奇试图在新奥尔良重新开始,她试图隐藏自己不堪的过去,用精致的服饰、优雅的言谈和对诗歌、艺术的兴趣来维系自己虚幻的“文明”形象。她沉溺于过去的辉煌,对现实的生活环境和斯坦利的粗俗感到极度不适。她渴望得到他人的尊重和爱慕,尤其是渴望在男性身上寻找情感的慰藉。 然而,现实是残酷的。布兰奇的脆弱和不切实际很快就暴露在斯坦利精明的目光之下。斯坦利开始对布兰奇的背景产生怀疑,并着手调查她的过去。他发现布兰奇并非如她所言那般纯洁无暇,而是曾经有过许多不光彩的经历。这种揭露对于布兰奇来说是毁灭性的,因为她的整个世界都建立在精心编织的谎言之上。 戏剧的冲突点集中在布兰奇与斯坦利之间不可调和的矛盾。布兰奇代表着逝去的南方贵族文化,一种被浪漫化但已经无法在现实中生存的脆弱美好。而斯坦利则代表着新时代的力量和现实主义,一种毫不妥协的生存法则。他们的碰撞,既是个人性格的冲突,更是两种社会文化、两种价值观的较量。 随着剧情的深入,布兰奇的心理防线逐渐崩溃。她开始变得更加依赖酒精,更加沉迷于幻想,企图逃避令人痛苦的现实。她与斯坦利之间的紧张关系也日益加剧,从最初的疏远和不信任,演变成公开的对抗和敌意。斯坦利对布兰奇的虚伪感到厌恶,而布兰奇则对斯坦利的粗野感到恐惧。 在这场权力与尊严的角逐中,斯坦利凭借其原始的力量和对现实的绝对掌控,逐渐占据了上风。他一步步地揭露布兰奇的秘密,并将她逼入绝境。他利用布兰奇的弱点,用他粗暴的方式对她进行“净化”和“摧毁”。 戏剧的高潮部分是斯坦利对布兰奇的最后一次侵犯,这一事件彻底击碎了布兰奇的精神世界。她曾经试图抓住的“欲望号街车”最终将她带往了一个黑暗的深渊。在精神彻底失常后,布兰奇被送往精神病院,她的“美丽的梦”彻底破碎。 《欲望号街车》之所以成为经典,在于其深刻的人物刻画和对人性的洞察。布兰奇的悲剧,不仅仅是一个女人在社会变迁中的不幸,更是旧时代理想在残酷现实面前的必然幻灭。她的脆弱、她的虚荣、她的对尊严的极度渴望,以及她最终走向疯狂的命运,都触动着观众内心深处对于美好事物脆弱性的共鸣。 斯坦利·科瓦尔斯基的形象也极具争议性。他既是一个充满阳刚之气的男性代表,也是一个粗鲁、占有欲强、甚至具有施虐倾向的形象。然而,从另一个角度看,他也是在那个时代努力生存、争取自己位置的普通人。他对布兰奇的“审判”,某种程度上也是对旧时代残余的清算,是对现实主义价值观的捍卫。 斯黛拉则扮演着一个复杂而悲情的角色。她深爱着斯坦利,但同时又怜悯着自己的姐姐。她试图在丈夫的粗暴和姐姐的虚幻之间寻求平衡,但最终却不得不面对家庭的破裂和人性的残酷。她的选择,反映了在面对残酷现实时,个体可能采取的无奈与妥协。 这部戏剧不仅是对美国南方社会变迁的生动写照,更是对人类普遍困境的深刻探索。它触及了虚伪与真实、梦想与现实、文明与野蛮、爱与暴力等永恒的主题。布兰奇对“欲望号街车”的执着,象征着个体对救赎和逃离的渴望,而这辆街车最终驶向的,却是通往毁灭的终点。 《欲望号街车》通过其强烈的戏剧冲突、鲜明的人物塑造和发人深省的主题,成功地揭示了在时代洪流的裹挟下,个体命运的无力和挣扎。它提醒我们,那些看似坚固的社会结构和个人价值,在强大的现实力量面前,往往是如此不堪一击。作品的结局,虽然残酷,却具有一种震撼人心的力量,让观众在久久的回味中,对人生、对社会产生更深的理解和思考。

用户评价

评分

这部作品最令人印象深刻的是它对“过去”与“现在”冲突的刻画,那种对逝去美好时光的无望眷恋,几乎成了角色们自我毁灭的驱动力。它深刻地探讨了当一个人无法接受现实的残酷真相,只能沉溺于自己构建的精致的、却早已不存在的幻象时,会产生怎样的悲剧后果。书中人物对往昔的怀念,并非简单的怀旧,而是一种拒绝成长的固执,一种对时代变迁的无力反抗。这种对时间流逝的焦虑,对身份认同的迷失,在当代社会依然具有极强的共鸣感。我们都在努力维护着某种自我认知,害怕一旦松手,就会像沙堡一样被冲垮。作者的厉害之处在于,他没有简单地批判这种逃避,而是将其描绘成了一种极度人性化的、近乎本能的自我保护机制,尽管这种机制最终导向了毁灭。

评分

读罢全篇,我久久不能平复的,是那种渗透在血液里的凄凉和无力感。它没有提供任何廉价的希望或快速的解决方案,反而将人性的黑暗面、情欲的复杂性以及社会阶层的隔阂,以一种极其私密且赤裸的方式呈现出来。这种直面人性的勇气,是文学作品中难能可贵的品质。它像一把冰冷的解剖刀,剖开了人物的灵魂,展现了在巨大压力下,一个人可以变得多么脆弱、多么具有毁灭性。与其说这是一部戏剧,不如说它是一次对人类情感极限的探索,关于爱、占有欲、控制欲以及最终的崩溃,每一个情绪的转折点都设计得如此巧妙,让你在为人物的命运感到惋惜的同时,又不得不承认,在某些极端情况下,这似乎是唯一的出路。它留下的余韵是悠长的,带着一丝对美好事物易碎性的深深的敬畏与悲哀。

评分

从文学结构上讲,这部作品的象征意义运用得实在高明,每一个物件、每一个环境的描述,似乎都背负着沉重的寓言色彩。我尤其注意到场景的对比,那种对特定空间环境的细致描绘,将人物内心的躁动与外部环境的封闭性形成了强烈的张力。光影的运用,声响的暗示,都仿佛是精心编排的舞台调度,暗示着一场注定要发生的悲剧。它不满足于讲述一个故事,它试图构建一个微缩的世界,在这个世界里,旧日的荣光正在褪色,新的秩序尚未建立,而处于夹缝中的个体只能被碾碎。这种象征层面的丰富性,使得作品的解读空间非常广阔,每一次重读似乎都能挖掘出新的层次。它挑战了我们对“真实”的认知,让我们开始质疑那些被认为是理所当然的社会规范和家庭结构,究竟是庇护所还是囚笼。

评分

这本书的对话艺术达到了炉火纯青的地步,简直是一场关于语言的盛宴与陷阱。那些台词的交锋,不是简单的信息传递,而是一场场心理战术的博弈。你看着人物你来我往地试探、攻击、防御,明明说的是风花雪月,背后却暗藏着刀光剑影。尤其是一些关键的争吵场景,节奏的把握、语气的转换,都极其考究,仿佛能听到声音的起伏和情绪的爆破点。读起来让人忍不住停下来,反复揣摩某一句潜台词,思考这个人物在说出这句话时,内心深处真正的诉求是什么。这种对白的设计,不仅推动了情节的发展,更深层次地揭示了人物性格的复杂性与不可调和的矛盾。它展示了语言如何在爱与恨、理解与误解之间架起桥梁,又如何在瞬间将人推向万劫不复的境地。看完后,我甚至开始审视自己日常的交流方式,感叹日常对话中错失了多少真正重要的信息和情感表达。

评分

这部作品的压抑感简直要穿透纸面,让人喘不过气来。它像是一张慢镜头下的特写,捕捉了人性的脆弱与挣扎,那种无处遁逃的宿命感,让人联想到生活中的种种不顺遂,那些我们试图掩盖却始终无法摆脱的内在冲突。作者的笔触精准而残酷,毫不留情地撕开了光鲜亮丽外表下的腐朽与绝望。阅读过程中,我不断地在思考,我们到底能为自己编织的幻象坚持多久?那些看似坚不可摧的信念,在现实的铁锤下,会以何种姿态轰然倒塌?那种由内而外散发出的颓废美学,虽然令人心碎,却又带着一种近乎病态的吸引力,让人无法停止去探究那深渊的底部究竟隐藏着怎样的真相。它不是那种读完能让人心情愉悦的作品,更像是一次深刻的心理按摩,虽然过程有些疼痛,但结束后你似乎对周遭的世界和自己有了更清晰、更冷峻的认识。那种弥漫在字里行间挥之不去的夏日湿热和汗水的气味,仿佛也一同钻进了读者的皮肤里,久久不散。

评分

上海译文出版社经典窗帘布系列,精装小开本,书脊锁线,排版舒服,字体较小,活动期间价格优惠,送货速度快,五分好评。

评分

很喜欢 正在认真阅读 有点收获 喜欢这些文字带来的阅读感受 推荐给大家

评分

李白同学的诗歌有N多,长诗《侠客行》是我最喜欢的。

评分

很精致的一本书,喜欢这个版本的书

评分

好书!经典之作,值得推荐!

评分

装帧很素雅很美,形式有点让人不舒服,挺好的一本书

评分

欲望号街车是一部美国作家的作品,可?

评分

很精致的一本书,喜欢这个版本的书

评分

看过电影剧本,买本实体书。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有