GB/T50095-2014 水文基本术语和符号标准 [Standard for essential terminology and symbol in hydrology]

GB/T50095-2014 水文基本术语和符号标准 [Standard for essential terminology and symbol in hydrology] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

中华人民共和国水利部 编
图书标签:
  • 水文
  • 标准
  • 术语
  • 符号
  • GB/T50095-2014
  • hydrology
  • 规范
  • 工程
  • 科技
  • 参考数据
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中国计划出版社
ISBN:9158024265200
版次:1
商品编码:11745340
包装:平装
外文名称:Standard for essential terminology and symbol in hydrology
开本:16开
出版时间:2015-07-01
用纸:胶版纸

具体描述

编辑推荐

本标准适用于水文业务工作,以及水文与相关学科的科学技术研究。

内容简介

中华人民共和国住房和城乡建设部公告
第587号
住房城乡建设部关于发布国家标准
《水文基本术语和符号标准》的公告
现批准《水文基本术语和符号标准》为国家标准,编号为
GB/T50095—2014,自2015年8月1日起实施。原《水文基本术
语和符号标准》GB/T50095—98同时废止。
本标准由我部标准定额研究所组织中国计划出版社出版
发行。
中华人民共和国住房和城乡建设部
2014年12月2日

内页插图

目录

1 总  则
2 通用术语
3 水文站网
4 水文监测
5 水文数据处理
6 水文情报预报
7 水文水利计算
8 水资源
9 水环境
10 水生态
11 水文仪器及计量
12 水文实验
13 符号
附录A 汉英术语条目索引
附录B 英汉术语条目索引
本标准用词说明
附:条文说明

前言/序言


GB/T 50095-2014 水文基本术语和符号标准:构建科学认知的水文语言体系 水文科学,作为研究地球上水的时空分布、运动规律及其与环境相互作用的学科,在保障水资源的可持续利用、应对洪水干旱等极端水事事件、以及促进生态环境健康发展等方面扮演着至关重要的角色。然而,水文学科的复杂性和多学科交叉的特性,也给其语言体系的统一与规范带来了挑战。不同研究领域、不同研究者之间可能存在术语理解的偏差,符号应用的混乱,这不仅阻碍了学术交流的顺畅进行,更可能导致研究结果的误读和应用上的困难。 正是在这样的背景下,《GB/T 50095-2014 水文基本术语和符号标准》(以下简称“本标准”)应运而生。本标准由中国国家标准化管理委员会发布,旨在为我国水文科学研究、工程实践、教学科研及相关文献编写提供一套权威、统一、规范的术语和符号体系。它并非一本介绍水文现象或规律的著作,而是一部旨在规范水文学术语言,为所有从事水文相关工作的人员提供清晰、准确、可操作的语言工具的书籍。 本标准的价值与意义: 1. 统一语言,促进学术交流: 在水文学领域,同一个概念可能存在多种不同的表述方式,而同一术语也可能被赋予不同的含义。本标准的颁布,通过对关键水文术语进行科学界定和规范,使得研究者、工程师、教育工作者等能够使用一致的语言进行沟通。这极大地消除了因术语不统一而产生的沟通障碍,提高了学术交流的效率和准确性。无论是撰写学术论文、翻译水文文献,还是在学术会议上进行报告,拥有一个统一的术语库都能确保信息的有效传递。 2. 规范符号,提高表达精度: 符号是科学语言的浓缩,是传递复杂概念的有效载体。在水文学研究中,涉及大量的数学模型、物理过程描述以及数据分析。如果符号使用混乱,不仅会使公式推导和结果解读变得困难,甚至可能导致严重的错误。本标准对常用的水文符号进行了系统性的梳理和规定,明确了其定义和用法。这有助于研究者以更简洁、更准确的方式表达复杂的物理概念和数学关系,也方便读者理解和应用。例如,对流量、水位、降水量、蒸发量等基本要素的符号进行标准化,能够显著减少符号混淆带来的理解偏差。 3. 提升研究质量与工程应用的可靠性: 准确的术语和符号是科学研究的基石。当所有人都遵循同一套标准进行表述时,研究的严谨性和可重复性将得到显著提升。对于水文工程设计、水资源管理、灾害预警等实际应用而言,精确的术语和符号更是至关重要。错误的术语或符号可能导致设计方案的失误,管理决策的偏差,甚至危及人民生命财产安全。本标准为水文工程实践提供了坚实的语言基础,有助于提高工程设计的质量和可靠性。 4. 促进教育与人才培养: 在水文专业的教学过程中,本标准为教材编写、课堂讲授、学生作业等提供了权威的指导。学生能够从小接触并掌握规范的水文术语和符号,有助于他们更扎实地学习水文学知识,并为将来从事相关工作打下良好的基础。标准化有助于培养出具有科学严谨精神和规范表达能力的水文专业人才。 5. 助力国际交流与合作: 随着全球化进程的加速,国际间的水文科学合作日益频繁。一个国家内部术语和符号体系的统一,是其参与国际学术交流和标准制定能力的重要体现。本标准虽然是国家标准,但其参照和遵循了国际通行的水文术语和符号原则,为中国水文学界与国际同行在语言层面上的对接提供了便利,有助于提升我国在国际水文科学领域的影响力。 本标准的主要内容概览(不包含具体术语和符号列表): 本标准并非罗列所有水文术语和符号,而是提供了一个框架和指导原则,并对核心和基础性的术语及符号进行了明确的规定。其内容主要围绕以下几个方面展开: 通用术语: 涵盖了水文科学研究中最基本、最普遍的概念,如“流域”、“地下水”、“地表水”、“径流”、“水循环”、“水文要素”等,为所有水文分支学科提供通用语言基础。 特定领域术语: 针对水文学的不同分支,如水文学、水力学、水文地质学、水文监测、水资源评价、水旱灾害防治等,规定了该领域特有的核心术语,确保在特定专业语境下的准确性。 基本符号体系: 明确了用于表示水量、水位、流速、降雨、蒸发、水质参数等基本水文要素的符号。这些符号通常具有国际通用性或国内长期沿用的基础,并在此基础上进行了规范化。 符号的使用规则: 不仅规定了符号本身,还对其使用进行了规范,例如下标、上标的含义,以及符号的组合规则等,进一步提升了表达的清晰度。 术语的定义与释义: 对每一个被规定的术语,都给出了简洁、准确的定义,并可能提供一些必要的解释或应用说明,避免歧义。 附录与索引: 为了方便用户查阅,本标准通常会包含术语的笔画或拼音索引,以及符号的分类索引,使用户能够快速找到所需的术语或符号。 如何理解和应用本标准: 本标准的核心作用在于“规范”和“指导”。它是一个参考工具,而不是一本百科全书。 1. 学习与掌握: 对于水文专业的学生和从业人员而言,认真学习并掌握本标准中规定的基本术语和符号是基础。在日常学习、工作和交流中,应当主动使用标准化的语言。 2. 查阅与参考: 在撰写水文报告、论文,进行工程设计,或者阅读相关文献时,如果对某个术语或符号的含义不确定,应首先查阅本标准。 3. 推广与应用: 各级水行政管理部门、科研机构、高等院校以及相关企业,应积极组织学习和推广本标准,并在其业务范围内强制或建议使用。在组织编写行业规范、技术规程、教材及相关标准时,应充分体现本标准的精神。 4. 更新与发展: 科学技术是不断发展的,水文学科也在不断拓展和深化。本标准虽然已经成为规范,但其内容也会随着学科的发展而适时修订和更新。用户应关注标准的最新版本,并根据实际情况反馈意见,以促进标准的持续完善。 总而言之,《GB/T 50095-2014 水文基本术语和符号标准》是一部极其重要的基础性技术文件。它如同一座桥梁,连接了水文科学的理论研究与工程实践,沟通了不同研究者之间的思维。它不是用来讲述水的奥秘,而是用来清晰、准确地描述水的奥秘。通过规范化水文学术语言,本标准为我国水文事业的健康发展奠定了坚实的语言基础,提升了整个行业在学术交流、科学研究、工程应用以及人才培养等各个层面的专业性和可靠性。

用户评价

评分

这份《水文基本术语和符号标准》的出现,对我而言,简直是及时雨,更像是黑暗中点亮的一盏明灯。长久以来,在水文学的研究和实践中,我一直感受到一种无形的“语言障碍”。举个例子,在一次跨部门合作的项目中,我发现我们团队使用的“地下水位”和对方团队的“静止水位”在表达上存在细微的差异,虽然在某些情况下可以互换,但其背后隐含的测量方法和环境条件可能完全不同。这导致我们在数据整合和结果分析时,不得不花费大量时间去解释和统一口径,大大降低了工作效率,甚至在某些时刻,让我对数据的可靠性产生了些许疑虑。 这本书的出版,就像是给所有水文从业者提供了一本“字典”和“地图”。它将那些原本模糊不清、因地域或机构而异的术语,进行了清晰的界定和规范。翻阅其中关于“流域”、“集水区”、“产流面积”等基本概念的定义,我发现它们不仅准确,而且逻辑性极强,能够帮助我更深入地理解这些术语的科学内涵。 特别值得一提的是,标准中对一些容易混淆的术语,如“蒸发”与“蒸腾”的区分,以及“径流系数”与“水量统一模型”的界定,都做了非常详细的阐述,并且配有相应的例子。这对于我这样的实践者来说,帮助巨大。它不仅能够避免我们在日常工作中出现术语的误用,更能加深我们对这些概念的理解,从而指导我们更准确地进行数据收集和分析。 在符号方面,这本书更是解决了我长期以来的一大困扰。过去,我们在查阅不同文献时,常常会遇到同一个概念却使用不同的符号,或者同一个符号在不同文献中代表不同意义的情况。这让我一度感到无所适从。而这本书,则统一了这些符号,并对其使用场景进行了详细的说明。我欣喜地看到,书中关于降雨、径流、蒸发、水位等关键要素的符号,都得到了规范化的定义,这使得我在阅读和撰写水文报告时,能够更加自信和准确。 我尤其欣赏的是,这本书并非仅仅是术语和符号的堆砌,它更像是对水文科学发展历程的一种梳理和总结。它所包含的术语,很多都是经过了长期实践检验,被证明是科学、准确且易于理解的。这足以证明其编写团队的专业性和前瞻性。 我已经在我的工作中开始逐步应用这本书中的标准。我发现,当我和同事使用书中统一的术语和符号进行讨论时,沟通变得前所未有的顺畅。我们不再需要花费大量时间去解释“这是什么意思”,而是可以直接聚焦于问题的本身。这不仅提高了我们的工作效率,更重要的是,它消除了因语言不通而可能产生的误解,确保了我们工作的准确性和可靠性。 我坚信,随着这本书的普及和应用,它将成为推动我国水文科学发展的强大引擎。它将促进学术交流的深度和广度,提升水文数据的共享和利用效率,并最终服务于我国更加科学、高效的水资源管理和防灾减灾体系的建设。 这本书的出现,无疑是水文学界的一项重要里程碑。它以国家标准的高度,为我们提供了一套通用的语言,让我们能够更清晰、更准确地交流,从而更好地认识和利用水资源。

评分

我是一名资深的水文地质工程师,常年在野外进行水文地质调查和评价工作。在我的职业生涯中,我接触过来自不同地区、不同项目的水文地质报告,也参与过各种形式的水文地质会议和学术交流。坦白说,多年来,我一直被一个问题困扰着:那就是水文地质领域内部,尽管我们都在谈论地下水、渗透性、含水层等基本概念,但究竟什么是“地下水”,什么又是“潜水”、“承压水”,不同的人在理解上却可能存在细微的偏差,甚至在某些情况下,会因为对术语的理解不同而产生误判。 这本书的出现,就像是在我一直摸索前行的道路上,铺设了一条清晰的“导航图”。我非常欣喜地看到,它对水文地质学中最核心的术语进行了统一和规范。例如,对于“地下水”这个最基础的概念,它不仅给出了明确的定义,还区分了“自由地下水”和“被压地下水”等不同类型,并且对它们的赋存条件、运动规律等进行了初步的阐述。这对于我们进行实际的水文地质调查,准确划分含水层类型,预测地下水流动方向,具有极其重要的指导意义。 更让我感到惊喜的是,标准中对一些容易混淆的术语,如“渗透系数”、“导水系数”以及“含水层”、“隔水层”等,都做了非常细致的区分,并给出了权威的定义。过去,在一些项目报告中,我曾见过将“渗透系数”和“导水系数”混用的情况,这在科学上是错误的,并且可能导致计算结果的严重偏差。这本书的出现,为我们纠正了这些误区,提供了坚实的理论依据。 在符号方面,这本书也解决了我的一个长期痛点。在撰写和审阅水文地质报告时,我经常发现,不同的报告在表示地下水位、渗透系数、地下水流速等关键参数时,会使用不同的符号,有时甚至同一个符号在不同报告中代表不同的意义。这不仅给报告的阅读和理解带来了极大的不便,更可能在数据整合和模型建立时,造成数据的不匹配和模型的错误。 现在,有了这本国家标准,我终于有了一套权威的参考。我可以确保在我的报告中,使用规范的符号来表示各项参数,并且在阅读其他报告时,也能更容易地理解其中所使用的符号。这无疑将大大提高我们团队的工作效率,减少因符号差异而产生的沟通成本。 我特别看重的是,这本书的编写团队必然是汇聚了国内水文地质领域的顶尖专家,他们对行业的理解和多年的实践经验,都凝聚在这本标准之中。这让我对标准的权威性和实用性有了充分的信心。我相信,随着这本书的推广和应用,它将成为我们水文地质工程师进行规范化操作的“圣经”。 我已经在我的团队中开始推广这本书,并鼓励大家在日常工作中,严格按照标准中的术语和符号来编写报告和进行交流。我观察到,大家的沟通变得更加清晰和高效,对于一些复杂的水文地质问题的讨论,也能够更准确地切入核心。 从一个一线工程师的角度来看,这本书的价值是无法估量的。它不仅提升了我们工作的规范性和科学性,更重要的是,它为我们提供了一个统一的沟通平台,让我们能够更顺畅地进行信息交流和技术协作,从而更好地服务于国家的水资源开发和环境保护事业。

评分

说实话,当我第一次拿到这本《水文基本术语和符号标准》的时候,我心里是带着一丝忐忑的。我是一名在高校从事水文教学多年的教师,一直以来,在给学生讲授水文概念时,我常常会遇到一个棘手的问题:不同教材、不同老师对于同一个术语的解释,甚至是符号的表示方式,都可能存在差异。这给学生的学习带来了很大的困扰,让他们在建立清晰的知识体系时,走了不少弯路。 这本书的出现,对我来说,简直是“解救”了我。我迫不及待地翻阅了书中的内容,发现它对水文学中最核心、最基础的术语都进行了非常详尽和严谨的定义。例如,关于“降雨”这个最基本的概念,它不仅区分了“降雨事件”、“降雨量”、“日降雨量”等不同层级的概念,还对测量方法、单位等做了明确的规定。这对于我课堂上的讲解,提供了极其重要的依据。 我特别赞赏的是,书中对于一些抽象的水文过程,如“蒸散发”、“下渗”等,都给出了非常形象和易于理解的解释,并且尝试用规范的符号来表示。过去,我们在课堂上描述这些过程时,往往只能依靠口头描述,或者使用一些非标准化的图示,容易造成误解。现在,有了这本书,我可以引用标准化的术语和符号,让学生们能够更直观、更准确地理解这些复杂的概念。 在符号部分,这本书更是为我解决了一个长期以来存在的难题。我经常在给学生布置课后作业,或者批改学生的论文时,发现他们在符号的使用上存在各种各样的问题:有的符号使用不规范,有的符号含义模糊不清,甚至有的符号完全是自创的。这不仅影响了学生的学术表达能力,也给评估他们的学习成果带来了困难。 现在,有了这本国家标准,我可以在课堂上明确地告诉学生,哪些是国家标准规定的术语和符号,并要求他们在作业和论文中严格遵守。这不仅能够提升学生的学术规范意识,更能让他们在未来的学习和工作中,与国际接轨,避免不必要的沟通障碍。 我还在思考,未来是否可以将这本书的内容,融入到我们的教学大纲中,甚至作为重要的参考书目推荐给学生。我相信,这将有助于培养出更具专业素养的水文人才。 我还在书中看到了关于一些专业性更强的水文概念的解释,例如“水文年”、“径流组成”、“地下水补给”等。这些概念的清晰界定,不仅对我的教学有帮助,也能让我更深入地理解这些复杂的水文现象,从而更好地进行研究。 这本书的编排设计也非常人性化,它有清晰的章节划分,详细的索引,以及易于检索的格式。这使得我们在查找特定术语或符号时,能够快速定位,大大节省了宝贵的时间。 从一个教师的角度来看,这本《水文基本术语和符号标准》不仅仅是一本技术手册,它更是一份宝贵的教学资源。它为我们提供了一个统一的教学语言,帮助我们更好地传授知识,培养学生,为水文学科的发展贡献力量。

评分

我是一名在某水利勘测设计院工作的年轻工程师,刚入职不久,对于很多专业术语和符号还处于学习和摸索阶段。在学习过程中,我常常感到迷茫:为什么同一个概念,在不同的教材、不同的论文中,会有不同的说法?为什么同一个符号,有时候代表这个意思,有时候又代表那个意思?这让我一度怀疑自己的学习能力,也对工作的规范性感到担忧。 当我偶然翻阅到这本《水文基本术语和符号标准》时,我感觉像是找到了“救星”。它就像一本“武林秘籍”,将水文学界那些纷繁复杂的术语和符号,进行了系统性的整理和规范。我迫不及待地开始研读,并且很快就沉浸其中。 书中对“径流”、“蒸发”、“水文模型”、“流域产流”等基础概念的解释,都非常清晰、严谨,而且易于理解。它不仅给出了术语的定义,还对相关的概念进行了区分,例如,它清晰地解释了“产流”和“形成流量”的区别,这让我恍然大悟,也明白了过去在某些报告中看到的表述差异的原因。 令我尤为兴奋的是,书中对水文符号的规范化。过去,我在阅读文献时,常常会因为符号的不一致而中断思路,需要反复查阅资料才能弄清楚。现在,这本书为我提供了一个统一的符号体系,我可以在阅读和撰写报告时,都使用标准化的符号。这不仅提升了我的工作效率,更重要的是,它让我的学术表达更加规范和专业。 我还在书中看到了对一些专业性更强的术语的解释,比如“水文年”、“径流组成”、“地下水补给”等。这些术语的清晰界定,对我理解更复杂的水文现象和进行工程设计,都提供了巨大的帮助。 我已经在我的日常工作中,开始有意识地使用书中的术语和符号。我发现,当我这样做的时候,我和我的同事之间的沟通变得更加顺畅,对一些问题的理解也更加一致。这让我对水文学研究的严谨性和科学性有了更深刻的认识。 我还在思考,未来是否可以将这本书的内容,作为我们院内新入职工程师的培训教材。我相信,这能够帮助年轻工程师们更快地掌握专业知识,建立规范的学术思维,从而更好地为设计院的发展贡献力量。 从一个年轻读者的角度来看,这本书的价值是巨大的。它不仅是学习水文学的“入门指南”,更是提升专业能力、规范学术表达的“宝典”。我非常感激有这样一本权威的标准,它为我们这些新人指明了方向,让我们能够更自信、更扎实地踏入水文学的研究和实践领域。

评分

我是一名在某科研机构从事水文模拟研究的博士后,每天的工作都离不开与大量的水文数据的打交道,以及撰写各种学术论文和研究报告。坦白说,在学术研究领域,术语和符号的规范化,是确保研究成果的严谨性和可重复性的基石。然而,现实情况却是,即便在学术界,也存在着术语和符号使用不一致的现象,这给研究的交流和推广带来了不小的障碍。 所以,当得知《水文基本术语和符号标准》出版的消息时,我感到非常兴奋。这本书的出现,为我们水文学研究者提供了一个统一的“语言框架”,能够极大地促进学术交流的质量和效率。 我仔细阅读了书中关于“水文模型”、“参数率定”、“模型验证”、“不确定性分析”等与我的研究领域密切相关的术语定义。我发现,这些定义不仅科学严谨,而且非常贴合实际的研究需求。例如,书中对“模型率定”的解释,就非常清晰地阐述了其目的、过程和常用的方法,这对于我指导研究生进行模型参数调整,具有重要的参考价值。 在符号方面,这本书更是解决了我在论文撰写中长期以来面临的一个难题。过去,我在阅读不同期刊的论文时,常常会发现,即便是描述同一个水文变量或过程,不同期刊、不同作者使用的符号也会有所不同。这让我不得不花费大量时间去揣摩和辨析,才能准确理解论文的内容。 现在,有了这本国家标准,我终于有了一个权威的参考。我可以确保我在撰写学术论文时,使用标准化的符号,从而让我的研究成果更容易被同行理解和接受。同时,在阅读他人的论文时,我也能够更加自信地识别和理解其中的术语和符号。 我尤其欣赏的是,这本书并没有仅仅停留在术语的罗列,而是尝试对一些复杂的概念进行深入的阐述,并辅以图示和例子,这使得抽象的概念变得更加具象化,更容易被理解。 这本书的价值,我认为不仅体现在学术研究层面,它对于推动水文科学的整体发展,以及促进国际间的学术交流,都具有不可估量的意义。当我们的研究成果都遵循统一的术语和符号标准时,它将更容易被国际同行所理解和引用,从而提升我国在水文学领域的影响力。 我已经在我的研究团队中开始推广这本书,并鼓励我的研究生们在日常的学习和研究中,严格遵循标准中的术语和符号。我看到,大家的学术表达能力和沟通效率都得到了显著提升。 从一个科研工作者的角度来看,这本书无疑是水文学领域的一项重要基石,它为我们提供了一个严谨、规范的学术基础,让我们能够更专注于科学研究本身,而无需为术语和符号的混淆而分心。

评分

作为一个在环保领域工作多年,并且负责水环境保护和水资源监测的人员,我深切感受到,水文术语和符号的统一,对于跨部门、跨领域的合作至关重要。在很多时候,水利部门和环保部门在沟通水文数据和信息时,都会遇到“鸡同鸭讲”的情况,因为大家使用的术语和符号体系可能存在差异。 《水文基本术语和符号标准》的出现,无疑为我们搭建了一个重要的沟通桥梁。我欣喜地看到,书中对“水质”、“污染物”、“水体富营养化”、“水生态系统”等与环保紧密相关的水文术语,都进行了清晰的定义和规范。 例如,关于“水质”这个概念,书中不仅给出了其基本定义,还区分了不同的水质指标,如物理性指标、化学性指标、生物性指标等,并且对一些常见的污染物进行了举例说明。这对于我们理解和评价水体的健康状况,制定相应的保护措施,具有极其重要的指导意义。 更重要的是,书中对一些与水文过程相关的术语,如“降雨径流中的污染物迁移”、“入河污染物总量控制”等,都进行了详细的阐述。这帮助我们能够更好地理解污染物是如何在水环境中运动和转化的,从而为我们制定更有效的污染防治策略提供科学依据。 在符号方面,本书也为我们提供了一个统一的参考。在水质监测和评价中,我们常常需要使用各种符号来表示水质指标的浓度、流量、转化速率等。过去,不同机构使用的符号可能不尽相同,这给数据的整合和分析带来了不便。 现在,有了这本书,我们可以确保在进行跨部门合作时,都使用标准化的符号,从而避免因符号差异而产生的误解和沟通障碍。这不仅提高了我们的工作效率,更重要的是,它保证了我们分析结果的准确性和可比性。 我还在书中看到了一些关于水生态系统健康的术语和符号的定义,这对于我们评价和保护水环境的生物多样性,具有重要的参考价值。 这本书的价值,我认为不仅在于它规范了水文术语和符号,更在于它促进了不同领域之间的理解和合作。当水利、环保、气象等部门都能够使用同一套“语言”进行交流时,我们才能更有效地解决复杂的水环境问题,共同守护我们的青山绿水。 我非常期待,这本书能够被更广泛地应用到各级政府部门和科研机构,为我国的水环境保护和可持续发展做出更大的贡献。

评分

作为一个长期在水文数据中心工作的技术人员,我深切体会到数据标准化的重要性。每一次接收来自不同地区、不同项目的水文数据,都像是在经历一场“数据考古”,需要花费大量的时间和精力去解析数据的格式、字段定义,甚至单位和编码。这种低效的数据处理方式,不仅浪费了宝贵的人力资源,更可能因为解析错误而导致数据质量的下降。 这本书的出现,对我而言,简直是“救星”降临。我毫不夸张地说,在翻阅了《水文基本术语和符号标准》之后,我仿佛看到了一条通往数据管理“光明大道”的指引。它对水文学中那些最基础、最核心的术语进行了统一的定义和规范,这直接关系到我们如何对水文数据进行分类、存储和解读。 例如,书中关于“降雨”、“径流”、“水位”、“水温”等基本水文要素的术语定义,都极其清晰且具有可操作性。过去,我们在处理来自不同测站的数据时,经常会遇到同一类数据,但其在不同系统中的称谓却不尽相同。比如,有的系统将“小时降雨量”称为“雨量(小时)”,有的则称为“累计降水量(1小时)”。这种不一致性,给数据整合带来了巨大的挑战。 现在,有了这本书,我们终于有了一个权威的标准来指导我们的数据编码和字段命名。我们可以按照书中对术语的定义,来统一我们数据中心的字段名称和描述,确保数据的规范性和可比性。这不仅能够大幅提高我们数据处理的效率,更能保证数据的质量和可靠性。 在符号部分,这本书更是为我们提供了宝贵的参考。许多水文模型和数据分析软件,都依赖于特定的符号来表示各种水文参数。过去,我们在与其他系统进行数据交换时,经常会因为符号的不一致而导致接口对接失败。现在,有了这本书,我们可以确保我们数据中心使用的符号,都符合国家标准,从而更容易与其他系统进行无缝对接。 我甚至开始思考,是否可以将这本书中的术语和符号,直接应用到我们数据中心的元数据管理系统中。这样,每一个数据字段的定义,都可以直接关联到国家标准,从而进一步提升数据的可理解性和可追溯性。 这本书的价值,我认为远不止于技术层面。它更是对整个水文信息产业的一种推动。当所有的数据都遵循统一的术语和符号标准,数据的流通将更加顺畅,数据的价值也将得到更大的释放。这对于推动我国智慧水利建设,提升水资源管理的信息化水平,都具有深远的意义。 我非常期待,这本书能够被广泛推广和应用,尤其是在各个水文数据中心和科研机构。当大家都在使用同一套“语言”来描述和存储水文数据时,我们的工作将变得更加高效,我们的数据资产也将得到更充分的利用。 这本书的出现,无疑是为水文数据的规范化管理注入了强大的生命力,它将极大地推动我国水文信息化的进程。

评分

这本书的出现,绝对是填补了我多年来在水文研究领域一个挥之不去的痛点。作为一名长期在流域管理一线工作的工程师,我深切体会到,不同地域、不同机构、甚至不同项目之间在水文术语和符号上的差异所带来的沟通障碍和信息损耗。每一次与新团队合作,或是审阅来自不同来源的研究报告,都仿佛需要重新学习一套“地方语言”,辨析那些似是而非的定义,辨认那些似曾相识却又不完全一致的符号。这种低效的沟通成本,不仅拖慢了工作进度,更可能在关键决策时埋下隐患。 所以,当我得知有这样一本国家标准出台时,内心是无比激动的。这不仅仅是一本技术手册,更像是一份“通用语手册”,它试图构建一个统一的沟通平台,让所有水文工作者能够用同一种语言交流,用同一套符号表达。我迫不及待地翻阅了目录,看到了诸如“径流”、“蒸发”、“地下水”、“水文模型”等基础术语的释义,以及各种代表这些概念的符号。 更让我惊喜的是,它并没有停留在简单的术语罗列,而是深入到了术语的内涵和外延,甚至对一些容易混淆的概念进行了细致的区分。比如,关于“产流”与“形成流量”的界定,在实际工作中经常引起争议,这本书的定义清晰、逻辑严谨,为我们提供了一个明确的判断依据。同样,在符号方面,它不仅给出了标准的符号,还对符号的使用场景、适用范围做了详细说明,这对于避免误读和误用至关重要。 我尤其看重的是,这本书的编写团队应该是汇聚了国内水文领域的资深专家,他们的经验和智慧浓缩在这本薄薄的册子里。这让我对标准的权威性和实用性有了充分的信心。我已经在我的工作团队中推广了这本书,并组织了相关的学习培训。我看到,大家在讨论问题时,引用书中的术语和符号,沟通效率明显提升,讨论的焦点也更加集中。 这本书的影响力,我认为远不止于学术研究和工程实践。它对于相关专业的教学也具有重要的指导意义。高校在开设水文学相关课程时,可以以此为基础,为学生构建扎实的概念体系,避免学生在初学阶段就接触到混乱的术语体系,从而为他们未来的职业生涯打下坚实的基础。 我设想,未来,随着这本书的广泛应用,我们将能够更顺畅地进行跨区域、跨部门的水文数据共享和项目协作。科研成果的交流将更加高效,技术标准的推广也将更加便捷。这对于提升我国水文科学研究的整体水平,以及提高水资源管理和防灾减灾的能力,都将起到不可估量的作用。 从读者的角度来看,这本书的编排设计也值得称赞。它结构清晰,索引明确,便于查找。每一条术语的解释都力求简洁明了,同时又不失严谨性。符号部分也配有直观的图示,即使是初学者也能快速理解。 总而言之,这本书不仅仅是一本技术标准,它更是一项促进水文科学健康发展的基石。它以国家标准的高度,统一了行业语言,消弭了沟通壁垒,为我国水文事业的现代化发展注入了强大的动力。我真心推荐所有从事水文相关工作的人员,无论是研究人员、工程师,还是学生,都应该拥有一本,并认真研读。

评分

我是一名水文数据分析师,每天的工作就是处理、分析和解读海量的水文数据,并将其转化为有用的信息,为决策者提供支持。在这个过程中,我深切体会到,数据的准确性和一致性是多么重要。而要实现数据的准确性和一致性,首先就需要对数据所代表的意义有一个统一的认识,这就离不开统一的术语和符号。 所以,当《水文基本术语和符号标准》摆在我面前时,我感到无比振奋。这本书就像为我量身定制的“数据解读秘籍”,它为我提供了理解和处理水文数据的权威指南。 书中对“水位”、“流量”、“含沙量”、“水质指标”等关键水文数据项的术语定义,都非常清晰、准确,并且具有可操作性。过去,在处理来自不同监测站的数据时,我常常会遇到同一个指标,却因为称谓不同而需要反复核对,甚至出现误判。例如,一个监测站可能将“日平均流量”称为“日流量(平均)”,另一个则可能称为“平均流量(日)”。这种细微的差异,如果处理不当,可能会导致分析结果出现偏差。 现在,有了这本书,我可以严格按照标准中的术语定义,来规范我们的数据处理流程。我们可以统一数据字段的命名,统一数据的单位,从而确保数据的准确性和可比性。这不仅提高了我的工作效率,更重要的是,它保证了我们分析结果的可靠性,让我们能够更自信地为决策者提供支持。 在符号方面,这本书更是解决了我的一个大难题。许多水文模型和数据可视化工具,都需要使用特定的符号来表示各种水文参数。过去,我们在进行数据交换和系统集成时,常常会因为符号的不一致而遇到技术障碍。现在,有了这本书,我可以确保我们使用的符号都符合国家标准,从而更容易与其他系统进行对接,实现数据的无缝流通。 我特别看重的是,这本书的编写团队应该是汇聚了国内水文领域的顶尖专家,他们对行业有着深刻的理解和丰富的实践经验。这让我对标准的权威性和实用性有了充分的信心。我相信,随着这本书的推广和应用,它将成为我们水文数据分析工作的重要支撑。 我已经在我的工作中,开始有意识地将这本书中的术语和符号,应用于数据清洗、数据建模和数据报告的编写中。我观察到,我和同事们在处理数据时,沟通变得更加顺畅,对数据的理解也更加一致。 从一个数据分析师的角度来看,这本书的价值是无法估量的。它为我们提供了一个统一的“语言”,让我们可以更清晰、更准确地理解和处理水文数据,从而更好地发挥数据的价值,为水资源管理和环境保护做出贡献。

评分

我是一名在某地方水文局工作的技术员,负责日常的雨量站、水位站等水文测站的运行和数据收集工作。多年来,我一直在基层一线摸爬滚打,深切体会到,在实际工作中,术语和符号的规范化,对于确保数据质量,提高工作效率,以及保证安全生产,都至关重要。 所以,当《水文基本术语和符号标准》这本书来到我们局里时,我感到非常高兴。它就像一本“操作手册”,为我们这些基层技术员提供了最权威、最准确的指导。 书中对“雨量”、“水位”、“流量”、“蒸发量”等基础水文量的术语定义,都非常清晰、具体,并且配有相应的测量方法和注意事项。过去,我们在记录和报送数据时,偶尔会因为对某些术语的理解不一致,导致数据出现偏差。例如,关于“降雨事件”的定义,不同地区、不同老技术员的理解可能略有不同,这会影响到对降雨过程的准确判断。 现在,有了这本书,我们终于有了一个统一的标准来遵循。我们可以确保,在记录和报送每一项数据时,都使用标准化的术语,从而保证数据的准确性和一致性。这不仅提高了我们的工作效率,更重要的是,它为后续的数据分析和水文预报提供了可靠的基础。 在符号方面,这本书更是解决了我的一个长期困扰。过去,我们在填写测站运行记录表时,有时会因为不知道使用什么符号来表示某个项目,而需要翻阅大量的资料,或者请教更有经验的老同事。现在,有了这本书,我可以直接查找需要使用的符号,并确保其规范性。 我特别看重的是,这本书的语言通俗易懂,而且图文并茂。这对于我们这些长期在基层工作的技术员来说,非常友好,能够帮助我们快速地理解和掌握其中的内容。 我已经在我的日常工作中,开始有意识地使用书中的术语和符号。我发现,当我和同事们在交流工作时,使用统一的术语和符号,沟通变得更加顺畅,也减少了因为误解而产生的差错。 这本书的价值,我认为不仅体现在学术研究层面,它更重要的是能够为我们这些基层技术员提供最直接、最实用的指导,从而提升基层水文工作的整体水平。 我非常期待,这本书能够被更广泛地推广到全国各地的水文测站,让每一位基层技术员都能从中受益,为保障国家水资源安全做出更大的贡献。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有