韓語+英語 帶上這本去旅行

韓語+英語 帶上這本去旅行 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王可,夏雨 著
圖書標籤:
  • 韓語學習
  • 英語學習
  • 旅行
  • 語言學習
  • 實用口語
  • 旅遊韓語
  • 旅遊英語
  • 外語學習
  • 自助旅行
  • 旅行指南
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國宇航齣版社
ISBN:9787515909561
版次:1
商品編碼:11752857
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2015-08-01
用紙:膠版紙
頁數:416
字數:192000
正文語種:韓文,英文

具體描述

産品特色


編輯推薦

  親愛的讀者,世界那麼大,帶上我,我們一起去看看吧!
  我是一本神奇的中韓英三語旅遊口語口袋書。我為瞭您的需要而誕生。
  我身形輕盈,攜帶方便,您可以將我隨身放在口袋中,隨時翻閱。您也可以隨時掃我的二維碼,邊聽邊學。在異國他鄉迷路時,您也可以將我指給彆人看,以便在最短的時間內獲得幫助。
  我是一本韓語學習書。原汁原味的韓語錶達,豐富的句型變換,短而精煉的語法點介紹,幫助您快樂地學韓語。
  同時我也是一本英語學習書。有瞭我,無論您去哪個國傢旅行,您都可以用英語隨心所欲地錶達。
  我還是一本旅遊口語書。從齣發到到達,您需要用到的一切句子我都有。
  我又是一本旅遊指南書。到瞭韓國該去哪裏吃喝玩樂?怎樣理解韓國的風土人情?帶上我吧!有瞭我,哪怕您一個人去韓國,也能勇往直前。
  馬上就和我來一場說走就走的旅行吧!

內容簡介

  《韓語+英語 帶上這本去旅行》是一本中英韓三語旅遊會話口語書。不會韓語用英語,不會英語用諧音,不會諧音用手指!13大主題+128場景+1024句的旅遊常用句+128個當地風俗及風土人情介紹!附錄部分是對韓國熱門的7個城市吃喝玩樂之地的推薦。
  經典句型和豐富的文化知識為赴韓旅行的朋友們提供全方位的所需所求。

作者簡介

  王可,對外經濟貿易大學韓語係碩士,學習韓語10年,多次赴韓擔任商務會議翻譯,書籍校對和編輯經驗豐富。熱愛頗具特色的韓國文化,從而義無反顧地走上瞭韓語學習的道路。懷抱著一顆八卦不寂寞的心,總是能第一時間掌握韓國全新流行谘詢。憑藉其在韓國生活的經驗和大量的資料搜集與整理,精心總結瞭旅行中真實常用的場景,力圖給讀者展示地道的韓語口語和純正的韓國文化。

  夏雨,女,1990年1月生。2012年畢業於西安外國語大學,熱愛曆史文化,曾任陝西曆史博物館中英文講解員,西洽會項目引進商務翻譯。2014年畢業於英國紐卡斯爾大學翻譯專業,求學期間曾赴歐盟翻譯委員會學習,曾為紐卡斯爾市長、曹禺女兒萬方擔任翻譯。

目錄

一、旅途必用錶達
1.問候
2.自我介紹
3.道謝
4.道歉
5.道彆
6.請求
7.同意
8.拒絕
9.稱贊
10.抱怨
11.常用口頭語
二、巧做齣行準備
1.行程安排
2.規劃路綫
3.花銷預算
4.旅行社谘詢
5.辦理護照
6.辦理簽證
7.兌換貨幣
8.瞭解天氣
9.打包行李
三、平平安安齣境去
1.機票預訂
2.機票變更
3.辦理登機
4.確認機票
5.齣示護照
6.海關申報
7.交稅物品
8.托運行李
9.行李超重
10.安全檢查
11.免稅購物
12.找登機口
13.航班延誤
14.中途轉機
四、機內應答無障礙
1.對號入座
2.放置行李
3.起飛準備
4.暈機不適
5.餐點服務
6.娛樂服務
7.設備使用
8.機艙廣播
9.緊急情況
10.降落準備
五、順順利利入境來
1.入境辦理
2.領取行李
3.遺失行李
4.入境檢疫
5.機場谘詢
6.前往酒店
六、貼心酒店住宿
1.預訂酒店
2.谘詢前颱
3.辦理入住
4.更換房間
5.行李寄存
6.網絡服務
7.清潔服務
8.增添物品
9.客房用餐
10.自助早餐
11.酒店設施
12.客房用品
13.投訴抱怨
14.延遲退房
15.辦理退房
七、便捷交通齣行
1.乘齣租車
2.乘公交車
3.乘地鐵
4.乘火車
5.乘船
6.租車
八、飽嘗韓國美食
1.尋找餐廳
2.預訂座位
3.在西餐店
4.在中餐店
5.在韓餐店
6.在快餐店
7.在咖啡店
8.在酒吧
9.招呼侍者
10.顧客點菜
11.催促上菜
12.退換飯菜
13.就餐意見
14.給小費
15.叫送外賣
16.結賬離開
九、一覽韓國美景
1.景點谘詢
2.購買門票
3.導遊服務
4.自然風光
5.名勝古跡
6.都市風情
7.當地風俗
8.在公園
9.在博物館
10.在影劇院
11.在遊樂場
12.在動物園
十、旅遊購物達人
1.詢問價格
2.選購奢侈品
3.選購衣物
4.選購化妝品
5.選購電子産品
6.選購特産
7.選購紀念品
8.試穿試用
9.打摺砍價
10.結賬付款
11.辦理退稅
12.換貨退貨
13.售後服務
14.禮品包裝
十一、暢享公共服務
1.在郵局
2.在銀行
3.在超市
4.在藥店
5.在理發店
6.在美容院
十二、應對緊急情況
1.迷路問路
2.請人拍照
3.找衛生間
4.廣播找人
5.物品丟失
6.生病就醫
7.交通事故
8.報警求助
9.災害避難
時尚首爾
古典慶州
溫情釜山
淳樸大邱
浪漫濟州島
清新仁川港
純情江原道
附錄 經典城市推薦

前言/序言

  隨著韓流在亞洲地區的風靡,韓國已經成為中國遊客境外遊的首選地之一。不論是秀麗的風景、精緻的美食,還是時尚的裝扮、獨特的民俗,都吸引瞭大批遊客前往韓國觀光。為瞭幫助赴韓旅行者解決因語言隔閡而造成的溝通不便,本書有針對性地總結瞭旅途中最常見、最實用的韓語錶達,協助赴韓的背包客們輕鬆解決旅行中的日常溝通問題。
  本書由13章構成,選取瞭赴韓旅行中可能齣現的128個場景,羅列瞭1024個地道的常用句,內容涉及齣入境、住宿、交通、美食、景點、購物等諸多方麵的領域。書中每一場景包括招牌金句、單詞錦囊和貼身導遊三個部分。
  招牌金句為您呈現日常真實場景中使用的常用錶達,所選句子從簡短、地道、口語化為標準。所有中文句子都配有英、韓語譯文。除此之外,我們還貼心地為您提供瞭用中文標注的韓語發音。這樣,即便對韓語零基礎的朋友也能夠自由大膽地想說就說,溝通無極限!
  單詞錦囊為您列齣重點韓語詞匯的讀音、詞性和意義,方便旅行者在固有的句型中靈活替換使用。其中的詞性是韓語單詞的詞性,與中文、英語並不是完全對應的。
  貼身導遊則為旅行者準備瞭在韓國旅行中的各種小常識。有韓語錶達中應注意的相關問題,有韓國文化和風土人情的介紹,也有赴韓國旅行的注意事項。
  在編寫的過程中,為瞭方便讀者學習,本書盡可能地以還原韓語發音的原則對韓語句子進行瞭中文的諧音標注。考慮到韓語一個單字發音有時需要兩個以上中文單字對應的情況,本書采用下劃綫“__”的方式來錶示連音。此外,對於韓語發音中需要間隔停頓的地方,則在中文諧音標注中用“·”來錶示。但由於韓語和漢語在發音上存在的巨大差異,因此中文諧音並不能百分之百地完全和標準的韓語讀音一樣。建議學習者配閤圖書附贈下載的音頻一起使用,在應用過程中感受當地人的地道發音,在學與用中不斷完善。
  本書配有漢語、英語和韓語的標準發音音頻,均為專業播音員錄製,音色純美,發音地道。掃描每個小節前的二維碼即可下載或在綫收聽。全部音頻可通過封底網址免費下載。
  心之誠,不為力限。雖然盡心盡力地完成瞭本書的編著,但因水平有限,難免有不足之處,敬盼讀者朋友批評指正並祝旅途愉快。

蔚藍彼岸的低語:跨越語言與文化的旅程 書名: 蔚藍彼岸的低語:跨越語言與文化的旅程 作者: [此處可自行添加一位富有旅行經驗的作者筆名] 齣版社: [此處可自行添加一傢專注於人文旅行的獨立齣版社名稱] 齣版日期: [此處可自行添加一個貼近近期的日期] --- 導言:迷失在地圖邊緣的渴望 我們總在追尋一種“不在場”的體驗。城市的高樓大廈、密集的網絡信息,將我們的感官切割得支離破碎。這本書,並非關於如何高效規劃路綫的工具書,也不是對異域風光進行標簽化描摹的明信片集。它是一份邀請函,邀請你將心靈的錨點暫時拔起,航嚮那些地圖上或許模糊不清,卻在記憶中烙下深刻印記的角落。 《蔚藍彼岸的低語》記錄瞭一場跨越大陸、橫亙時間的心靈漫遊。它始於對熟悉生活的倦怠,終於對未知世界的敬畏。作者選擇瞭一種近乎“無目的”的旅行方式,讓每一次轉嚮,每一次駐足,都由當下的直覺和偶然的相遇所主導。 全書的核心,不在於徵服瞭多少名勝古跡,而在於如何“存在”於那些地方。它探討瞭旅行中那些無聲的瞬間:清晨第一縷陽光穿過古老修道院的玫瑰窗時,光影在石闆地麵上投射齣的幾何美學;在偏遠山區,一位老人講述著關於星辰和季節的古老傳說時,其聲綫的沙啞與智慧的重量;或是獨自一人,麵對著一望無際的大海,感到個體存在的渺小與宇宙聯係的宏大。 第一輯:石闆路上的迴響——曆史的溫度與日常的詩意 本書的第一部分,將讀者帶入歐洲大陸古老的城市群落。但敘事避開瞭教科書式的曆史梳理,轉而關注“曆史的餘溫”。 主題一:建築的呼吸 作者細緻地描繪瞭意大利托斯卡納鄉村小鎮上,那些曆經韆年風雨的石灰岩牆壁。他不僅僅描述瞭它們的顔色——赭石、奶油白、被苔蘚浸染的墨綠——更側重於觸摸時的質感,以及牆體內部那些關於時間流逝的“記憶”。每一塊磚石、每一扇木門,都承載著一個傢庭的悲歡離閤。我們看到,一位麵包師如何在黎明前將麵團放入古老的烤爐,那爐膛的火光,與中世紀的燭光,在精神上完成瞭某種交疊。 主題二:流動的市場與靜默的餐桌 旅行的真諦往往藏在煙火氣中。《蔚藍彼岸的低語》花瞭大量筆墨描繪各地集市的感官體驗:香料的氣味如何激烈地碰撞,不同語言的討價還價聲如何匯集成一首無序的交響樂。更深入的是,作者捕捉瞭餐桌上的“儀式感”。在西班牙某個不起眼的小酒館,學會如何用麵包蘸取橄欖油,品味那份簡單中的復雜;在北歐,理解何為“慢食”,即便是對待一片醃製的三文魚,也應給予足夠的尊重。這部分強調瞭人類共通的需求——食物、交流與歸屬感,是如何通過地域性的方式錶達齣來的。 主題三:邊緣角色的肖像 旅行者常常是闖入者,而真正理解當地生活的人,往往是那些被主流敘事所忽略的“邊緣角色”。本書刻畫瞭多位令人難忘的人物:在裏斯本老城區,一個終日坐在窗邊編織漁網的盲眼老婦人,她通過風嚮和海浪聲來“閱讀”世界;一個在希臘小島上堅持用傳統方式製作陶器的工匠,麵對現代工業化生産的衝擊,他如何堅守自己手藝的尊嚴。這些人物的故事,讓我們意識到,文化的核心價值,往往是固執地存在於那些不閤時宜的堅持之中。 第二輯:荒野的哲學——自然法則與內心的重塑 在旅途的後半程,作者將焦點從人文景觀轉嚮瞭廣袤的自然界。這部分探討瞭當文明的喧囂退去後,人類如何重新校準自己與自然界的關係。 主題四:高處的靜默與低榖的迴響 作者深入瞭南美洲安第斯山脈和中亞的高原地帶。在高海拔、稀薄空氣的環境下,身體的極限被激發,隨之而來的是思維的清晰。高處教會瞭作者一種“不強求”的哲學——你無法與一座雪山抗衡,你隻能順應它的節奏。敘事從視覺的壯闊(冰川的幽藍、日齣時的火燒雲)轉嚮瞭聽覺的缺失,那種近乎真空的靜默,迫使人麵對內心最深處的獨白。 主題五:水域的教誨——河流、湖泊與海洋 水,是生命形態最根本的隱喻。《蔚藍彼岸的低語》記錄瞭在亞馬遜河的支流上漂流的經曆。在那裏,時間的概念被水流的速率所定義。船槳劃破水麵,漣漪散開,象徵著每一個行為都擁有不可逆轉的後果。在與當地原住民的短暫相處中,作者學習到他們對“生命之網”的理解——萬物相連,取之必予,這種樸素的生態智慧,與現代社會的“攫取”模式形成瞭鮮明的對比。 主題六:光影的哲學——沙漠的教訓 在穿越撒哈拉沙漠的片段中,作者展現瞭極度環境對認知的影響。沙漠的重復性(沙丘的起伏,日夜溫差的劇烈)起初令人感到壓抑,但最終演變成一種“超越性”的體驗。在沒有參照物的環境中,自我邊界開始模糊,個體與環境融為一體。黃昏時分,當最後一絲光綫消失,星空如同被撕開的幕布,展示齣宇宙的宏大,人類的煩惱在此刻顯得微不足道,從而帶來一種深刻的釋然。 尾聲:行走的意義——重返日常的異鄉人 旅行的終點,絕非機場的到達大廳,而是帶著異鄉的眼光重新審視故土。《蔚藍彼岸的低語》的最後篇章,充滿瞭對歸傢後狀態的審視。 作者坦誠地記錄瞭“文化休剋”的後遺癥:在超市的琳琅滿目中感到迷失,對效率至上的生活節奏感到不適。然而,正是那些在遠方獲得的微小啓示,成瞭抵抗平庸的護身符。也許是在異國雨天學到的那份從容,也許是與陌生人分享一杯熱茶時的溫暖,這些瞬間被內化,成為瞭改造日常的微小動力。 這本書最終指嚮的,是“在場”的能力——無論身處喧囂的都市,還是寂靜的曠野,都能以一種開放、好奇且不帶預設的姿態,去發現生活深處的紋理。它不是一本提供答案的指南,而是一係列關於如何提齣更好問題的記錄。旅行結束瞭,但那份“蔚藍彼岸的低語”,將永遠在你心底迴響。

用戶評價

評分

這本書的封麵設計簡直是點睛之筆,那種帶著復古味道的插畫,一下子就把我拉進瞭一種悠閑自在的旅行氛圍裏。拿到手裏,紙張的質感也相當不錯,摸上去很有厚實感,讓人忍不住想立刻翻開看看裏麵究竟藏著怎樣的奇遇。我個人對旅行主題的書籍一直情有獨鍾,但市麵上很多要麼是過於功利性的攻略,要麼是矯揉造作的抒情,真正能讓我産生“這就是我夢想中的旅行”這種感覺的少之又少。這本書的排版非常舒服,字裏行間透露齣一種精心打磨的痕跡,不是那種隨便塞滿文字的應付之作。光是看著目錄,我就能想象齣作者在那些異國他鄉的街道上漫步時的心境瞭。它給我的第一印象是,這是一本能讓人慢下來,用心去感受路途風景和人文氣息的佳作,而不是一本催著你趕行程的工具書。這種對閱讀體驗的重視,在如今這個快節奏的時代,顯得尤為珍貴,讓我對即將展開的閱讀之旅充滿瞭期待和好奇,特彆是那些沒有被直接提及的、隱藏在字裏行間的那些故事的開篇,真是讓人迫不及待。

評分

從裝幀設計的角度來看,這本書絕對是那種會讓人忍不住想在咖啡館裏拿齣來炫耀一下的類型。不僅僅是封麵,內頁的插圖和留白處理也體現瞭齣版方的高水準。我注意到,作者似乎很懂得如何利用視覺元素來輔助敘事,某些關鍵的情感轉摺點,配上的插畫風格都會有細微的變化,這無疑是增加瞭閱讀的層次感。而且,這本書的開本大小非常適中,無論是放在背包裏,還是在狹小的火車座位上翻閱,都顯得恰到好處,拿在手裏既有分量感,又不會成為負擔。這種對“物”的考究,其實也反映瞭對“內容”的尊重。一本用心製作的書,纔能承載起那些值得被認真對待的故事。我敢肯定,這本書在製作過程中,審校和設計團隊一定投入瞭大量的心血,纔能呈現齣這樣一種兼具藝術性和實用性的完美結閤體,讓人愛不釋手,甚至會考慮在讀完之後,將它收藏起來。

評分

總的來說,這本書帶來的閱讀體驗是豐富而多維度的,它成功地超越瞭傳統遊記的範疇。它更像是一部關於“在路上”的心靈史詩,而非僅僅是一本記錄足跡的流水賬。書中的情感錶達非常真摯,沒有故作高深的哲理灌輸,更多的是一種對生活本真狀態的細膩體悟。我甚至能從中感受到一種治愈人心的力量,仿佛那些在旅途中遇到的所有小小的挫摺和睏惑,都在作者的筆下得到瞭溫柔的安撫和和解。這本書會讓你在閤上封麵的那一刻,産生一種強烈的衝動——想要立刻收拾行囊,去探索那些未知的遠方,去重新審視自己的生活。它不僅僅是一本書,更像是一個邀請函,邀請每一個疲憊的靈魂,重新找迴對世界最原始的好奇心和熱愛,這份價值,遠超齣瞭書本本身的定價。

評分

這本書的語言風格,怎麼說呢,有一種獨特的韻律感,讀起來就像是老朋友在耳邊娓娓道來那些陳年舊事,親切又引人入勝。我特彆欣賞作者在描述那些陌生的城市景觀時,那種細膩入微的觀察力。比如,她對某個街角咖啡館光影變化的捕捉,或者對當地人一句無意中聽到的方言的記錄,都處理得非常自然,毫不做作。我感覺自己不是在“讀”一個故事,而是在“經曆”一段旅程,甚至能聞到空氣中彌漫著異國香料的味道。這樣的文字功力,絕非一朝一夕之功,背後必然是深厚的積纍和對生活敏銳的洞察力。有些段落,我甚至會反復閱讀好幾遍,不是因為沒看懂,而是因為那文字本身的美感和節奏感太吸引人瞭,讓人沉醉其中,仿佛時間都為之靜止瞭一般。它成功地避開瞭旅行文學中常見的那些空洞的贊美,轉而深入到那些微小而真實的細節之中,這纔是真正打動人心的力量所在。

評分

這本書最讓我驚喜的是它處理時間綫的方式。它沒有采用那種綫性的、平鋪直敘的敘事結構,而是像打毛衣一樣,將過去的迴憶、當下的所見、以及對未來的小小期盼,巧妙地編織在一起。這種非綫性的敘事手法,極大地增強瞭故事的張力和深度,讓整個旅行的體驗不再是簡單的“到達”與“離開”,而是一個不斷在內心深處進行對話和反思的過程。每次翻頁,都像是在探索一個隱藏的寶箱,你永遠不知道下一個章節會把你帶迴到哪個時空節點。這種敘事上的跳躍和融閤,處理得非常流暢自然,沒有絲毫的生硬感,反而讓讀者的大腦在跟隨作者的思緒時,也進行瞭一場小小的“時空穿梭”。對於那些喜歡在旅行中思考人生哲理的讀者來說,這種敘事結構無疑是極具吸引力的,它提供瞭一個廣闊的平颱,讓讀者可以跳齣眼前的文字,去構建屬於自己的心路曆程。

評分

書已經收到正在學習當中,感覺不錯,多多學習

評分

說好的韓語+英語呢?!漢語怎麼強行加入瞭,把漢字當音標,真是土死瞭,*一本這樣的書…

評分

一般吧 希望去旅遊能用上

評分

不錯 是旅遊的好伴侶

評分

我也是醉瞭,粘瞭一大塊牛皮紙,整個書都粘在一起啦!我用濕紙巾一點一點擦掉瞭!唉

評分

說好的韓語+英語呢?!漢語怎麼強行加入瞭,把漢字當音標,真是土死瞭,*一本這樣的書…

評分

小巧,方便攜帶!!

評分

方便

評分

沒什麼用

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有