莎士比亞悲劇選(企鵝經典)(精)

莎士比亞悲劇選(企鵝經典)(精) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

莎士比亞 著,硃生豪 譯
圖書標籤:
  • 莎士比亞
  • 悲劇
  • 經典文學
  • 企鵝經典
  • 英文原版
  • 戲劇
  • 文學
  • 外國文學
  • 名著
  • 精裝
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海文藝齣版社
ISBN:9787532158119
版次:1
商品編碼:11759167
包裝:精裝
開本:32
齣版時間:2015-09-01
用紙:膠版紙
頁數:688

具體描述

編輯推薦

 企鵝經典品牌價值。企鵝經典始於1964年,誕生至今一直是英語世界經典齣版領域的領袖。

內容簡介

 本書收入莎士比亞最有代錶性的五部悲劇:《羅密歐與硃麗葉》《哈姆萊特》《奧瑟羅》《李爾王》和《麥剋白》,故事均取自歐洲的曆史傳說。《羅密歐與硃麗葉》是其中幾乎傢喻戶曉的一部,而後四部則被稱為莎士比亞的“四大悲劇”。
  這些悲劇主人公從中世紀的禁錮和濛昧中醒來,雄心勃勃地想要發展或完善自己,但遭到不可避免的失敗和犧牲:羅密歐與硃麗葉一見鍾情,卻因為雙方傢族世仇最後陰差陽錯殉情而死;哈姆萊特為報父仇而發現時代“顛倒混亂”,決定擔起“重整乾坤”的責任,結果無力迴天;奧瑟羅正直淳樸,嫉惡如仇,卻輕信奸人妄語,殺妻自戕,追求至美反遭惡報;李爾王在權勢給他帶來的尊榮、自豪、自信中迷失本性;麥剋白本是有功的英雄,隻因王位的誘惑和野心的驅使,淪為“涉血前進”的罪人。這些人物的悲劇,深刻揭示瞭在資本原始積纍時期已開始齣現的種種社會罪惡和資産階級的利己主義,錶現瞭人文主義理想與殘酷現實之間矛盾的不可調和。

作者簡介

 威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564—1616),齣生於一個富商傢庭,十三歲時傢道中落,此後輟學經商,二十二歲時前往倫敦,在劇院工作,後來成為演員和劇作傢。主要作品有《羅密歐與硃麗葉》(1595)、《仲夏夜之夢》(1596)、《威尼斯商人》(1597)、《溫莎的風流娘兒們》(1598)、《無事生非》(1599)、《第十二夜》(1600)、《哈姆萊特》(1601)、《奧瑟羅》(1604)、《李爾王》(1606)、《麥剋白》(1606)、《雅典的泰門》(1607)等。
  莎士比亞是文藝復興時期英國傑齣的戲劇傢、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者。馬剋思稱他和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天纔”。

目錄

開場詩
第一幕
第一場 維羅納;廣場
第二場 同前;街道
第三場 同前;凱普萊脫傢中一室
第四場 同前;街道
第五場 同前;凱普萊脫傢中廳堂

第二幕
第一場 維羅納;凱普萊脫花園牆外的小巷
第二場 同前;凱普萊脫傢的花園
第三場 同前;勞倫斯神父的庵院
第四場 同前;街道
第五場 同前;凱普萊脫傢花園
第六場 同前;勞倫斯神父的庵院

第三幕
第一場 維羅納;廣場
第二場 同前;凱普萊脫傢的花園
第三場 同前;勞倫斯神父的庵院
第四場 同前;凱普萊脫傢中一室
第五場 同前;硃麗葉的臥室

第四幕
第一場 維羅納;勞倫斯神父的庵院
第二場 同前;凱普萊脫傢中廳堂
第三場 同前;硃麗葉的臥室
第四場 同前;凱普萊脫傢中廳堂
第五場 同前;硃麗葉臥室

第五幕
第一場 曼多亞;街道
第二場 維羅納;勞倫斯神父的庵院
第三場 同前;凱普萊脫傢墳塋所在的墓地
導讀

精彩書摘

  《莎士比亞悲劇選(企鵝經典)》:
  目無法紀的臣民,擾亂治安的罪人,你們的刀劍都被你們鄰人的血沾汙瞭;——他們不聽我的話嗎?喂,聽著!你們這些人,你們這些畜生,你們為瞭撲滅你們怨毒的怒焰,不惜讓殷紅的流泉從你們的血管裏噴湧齣來;你們要是畏懼刑法,趕快給我把你們的凶器從你們血腥的手裏丟下來,靜聽你們震怒的君王的判決。凱普萊脫,濛太古,你們已經三次為瞭一句口頭上的空言,引起瞭市民的械鬥,擾亂瞭我們街道上的安寜,害得維羅納的年老公民,也不能不脫下他們尊嚴的裝束,在他們習於安樂的蒼老衰弱的手裏,掮起古舊的長槍來,分解你們潰爛的紛爭。要是你們以後再在市街上鬧事,就要把你們的生命作為擾亂治安的代價。現在彆人都給我退下去;凱普萊脫,你跟我來;濛太古,你今天下午到自由村的審判廳裏來,聽候我對於今天這一案的宣判。大傢散開去,倘有逗留不去的,格殺不論!(除濛太古夫婦及本伏裏奧外皆下)誰把這一場宿怨重新挑起紛爭?侄兒,對我說,他們動手的時候,你也在場嗎?我還沒有到這兒來,您仇傢的僕人跟你們傢裏的僕人已經打成一塊瞭。我拔齣劍來分開他們;就在這時候,那個性如烈火的提伯特提著劍來瞭,他嚮我口齣不遜之言,把劍在他自己頭上揮舞,那劍在風中發齣噝噝的聲音,就像風在那兒譏笑他的裝腔作勢一樣。當我們正在劍來劍去的時候,人越來越多,有的幫這一麵,有的幫那一麵,亂哄哄地互相爭鬥,直等親王來瞭,方纔把兩邊的人喝開。
  啊,羅密歐呢?你今天見過他嗎?我很高興他沒有參加這場爭鬥。
  伯母,在尊嚴的太陽開始從東方的黃金窗裏探齣頭來的前一個時辰,我因為心中煩悶,到郊外去散步,在城西一叢無花果樹的下麵,我看見你們的兒子一早在那兒走來走去。我嚮他走過去,他已經看見瞭我,就躲到樹林深處去瞭。我因為自己也是心灰意懶,隻想找一處沒有人蹤的地方,所以憑著自己的心境推測彆人的心境,也就不去多事追尋他,既然他躲開瞭我,我也很高興地躲開瞭他。
  好多天的早上曾經有人在那邊看見過他,用眼淚灑為清晨的露水,用長嘆噓成天空的雲霧;可是一等到鼓舞眾生的太陽在東方的天邊開始揭起黎明女神床上灰黑色的帳幕的時候,我那懷著一顆沉重的心的兒子,就逃避瞭光明,溜迴到傢裏;一個人關起瞭門躲在房間裏,閉緊瞭窗子,把大好的陽光鎖在外麵,為他自己造成瞭一個人工的黑夜。他這一種怪脾氣恐怕不是好兆,除非良言勸告可以替他解除心頭的煩惱。
  伯父,您知道他煩惱的根源嗎?我不知道,也沒有法子從他自己嘴裏探聽齣來。
  您有沒有設法探問過他?我自己以及許多其他的朋友都曾經探問過他,可是他把心事一起悶在自己肚裏,總是絕口嚴守著秘密,不讓人傢試探齣來。不知道我這麼說是否準確:他正像一朵初生的蓓蕾,還沒有迎風舒展它的嫩瓣,嚮太陽獻吐它的嬌艷,就給妒嫉的蛀蟲咬嚙瞭一樣。隻要能夠知道他的悲哀究竟是從什麼地方來的,我們一定會盡心竭力替他找尋治療的方案。
  瞧,他來瞭;請您站在一旁,等我去問問他究竟有些什麼心事,看他理不理我。
  但願你留在這兒,能夠聽到他的真情的吐露。來,夫人,我們去吧。(濛太古夫婦同下)早安,兄弟。
  天還是這樣早嗎?剛纔敲過九點鍾。
  唉!在悲哀裏度過的時間似乎是格外長的。急忙忙地走過去的那個人,不就是我的父親嗎?正是。什麼悲哀使羅密歐的時間過得這樣長?因為我缺少瞭可以使時間變為短促的東西。
  戀愛啦?失——戀啦?我掉進瞭戀愛的網,卻得不到意中人的心。
  唉!想不到愛神的外錶這樣溫柔,實際上卻是如此殘暴!唉!想不到愛神濛著眼睛,卻會徑直闖進瞭人們的心靈!我們在什麼地方吃飯?噯喲!又是誰在這兒打過架瞭?可是不必告訴我,我早就知道瞭。這些都是怨恨造成的後果,可是愛情的力量比它還要大過許多。啊,吵吵鬧鬧的相愛,親親熱熱的怨恨!啊,無中生有的一切!啊,沉重的輕浮,嚴肅的狂妄,整齊的混亂,鉛鑄的羽毛,光明的煙霧,寒冷的火焰,憔悴的健康,永遠覺醒的睡眠,否定的存在!我感覺到的愛情正是這麼一種東西,它讓我從中感覺不到一絲愛情。你不會笑我嗎?不,兄弟,我倒是有點兒想哭。
  ……

前言/序言


《燃燒的靈魂:莎士比亞悲劇的永恒迴響》 在人類情感的深淵中,在權力欲望的漩渦裏,在命運無情的羅盤上,莎士比亞的悲劇如同一麵水晶般澄澈的鏡子,映照齣最幽微的人性,也奏響瞭最震撼人心的悲歌。它們並非簡單的故事,而是對生命本質的深刻拷問,是對善惡、忠奸、愛恨、生死的無盡探索。這些跨越時空的傑作,以其磅礴的詩意、精妙的構思、飽滿的人物塑造,以及對人類普遍情感的精準洞察,至今仍在世界各地迴蕩,觸動著每一顆跳動的心靈。 《哈姆雷特》:遲疑與復仇的宿命糾纏 丹麥的王子,年輕而聰慧,卻被捲入一場彌漫著謊言、背叛和謀殺的陰謀之中。父王離奇的死亡,叔父的迅速篡繼,母親的倉促改嫁,這一切都如同鬼魅般纏繞著哈姆雷特,讓他陷入深深的懷疑與痛苦。當父王的幽靈現身,揭露真相,並要求復仇時,哈姆雷特內心深處的掙紮纔剛剛開始。他不是一個衝動的戰士,而是一個哲學傢,一個思考者。他質問生命存在的意義,拷問道德的界限,在行動與猶豫之間痛苦地徘徊。 “生存還是毀滅,這是個值得考慮的問題。”這句傳世名言,恰恰概括瞭哈姆雷特所麵臨的睏境。他必須在履行血海深仇的責任與堅持內心良知的道德之間做齣抉擇。他的遲疑並非怯懦,而是對正義的審慎,對行動後果的深思。他用瘋癲的外衣掩飾真實的痛苦,用語言的利刃試探敵人的虛實。他觀察著周圍的腐朽,看透瞭人性的虛僞,然而,在追尋真相和復仇的道路上,他自己也一步步走嚮瞭毀滅。 《哈姆雷特》不僅僅是一個關於復仇的故事,更是一部關於認識、關於選擇、關於個體在宏大而扭麯的社會結構中掙紮的寓言。哈姆雷特的每一次猶豫,每一次質問,都摺射齣人類理性與情感的衝突,個體自由意誌與命運洪流的對抗。他身上背負著一個時代的罪惡,也承載著人類普遍的憂思。最終,當血染伊麗莎白劇場,當王座崩塌,當生命凋零,我們看到的不僅是角色的悲劇,更是對人類生存狀態的無聲控訴。 《奧賽羅》:嫉妒的火焰焚盡愛情的殿堂 威尼斯共和國的戰神,摩爾人奧賽羅,英勇無畏,戰功赫赫。他贏得瞭美麗的苔絲狄濛娜的愛情,他們的結閤本應是不同種族、不同背景之間跨越藩籬的完美典範。然而,在黑暗的角落裏,一個惡毒的陰謀正在悄然醞釀。被剝奪瞭晉升機會的旗官伊阿古,懷揣著刻骨的仇恨,開始瞭他的復仇計劃。他如同一個狡猾的毒蛇,利用奧賽羅純潔而又易受煽動的愛情,以及他缺乏安全感的內心,一步步編織齣謊言的羅網。 伊阿古的話語,如同最精巧的毒藥,在奧賽羅的心中播下瞭猜忌的種子。他用含糊不清的暗示,用似是而非的證據,將奧賽羅引嚮瞭毀滅的深淵。奧賽羅的愛情如同烈火般熾熱,但他的嫉妒也如同烈火般瘋狂。他不再相信那個他曾經深愛並信任的女人,他將伊阿古的陰謀誤讀為愛情的背叛。在嫉妒的火焰中,他失去瞭理智,也失去瞭最寶貴的東西。 《奧賽羅》是一部關於極端情感的悲劇。它展現瞭嫉妒如何能夠摧毀最美好的事物,如何將一個原本高尚的靈魂推嚮罪惡的深淵。奧賽羅的悲劇在於他的無知和他的偏執,在於他輕易地相信瞭惡毒的謊言,而忽視瞭愛情的真摯和苔絲狄濛娜的清白。苔絲狄濛娜的純潔與無辜,在奧賽羅的猜忌麵前顯得如此蒼白無力,她的死亡,更是這場悲劇中最令人心碎的注腳。這部作品深刻地揭示瞭人類內心的黑暗麵,以及偏見和誤解所能帶來的毀滅性後果。 《李爾王》:權力的誘惑與親情的考驗 古老的英國,一位年邁的國王,在生命的暮年,決定將自己的王國一分為三,分給三個女兒。他要求她們以言語錶達對他的愛,以此作為分配的依據。長女葛妮莉亞和次女蕊根,虛僞而諂媚,用華麗的辭藻贏得瞭他極大的恩寵和豐厚的封地。而最小的女兒科迪莉亞,誠實而內斂,卻因為不願違心奉承,被國王驅逐,並剝奪瞭所有的一切。 然而,國王很快就發現,他所換來的並非是真正的愛,而是欺騙和背叛。當他失去權力,失去倚仗時,他纔發現自己被虛僞的女兒們剝奪瞭一切,甚至連一個安身之所都成瞭奢望。他從一個高高在上的君王,淪落為風雨中飽受摺磨的乞丐。在悲慘的遭遇中,李爾王終於開始反思自己過去的愚蠢和傲慢,他開始理解什麼是真正的愛,什麼是人性的虛僞。 《李爾王》是一部關於權力、關於人性和關於衰老的悲劇。它深刻地揭示瞭當權力與親情混雜在一起時所産生的扭麯與混亂。李爾王的悲劇在於他的盲目與自負,他被虛僞的甜言蜜語濛蔽瞭雙眼,而忽視瞭真實情感的價值。同時,這部作品也展現瞭人類在極端睏境中的掙紮,科迪莉亞的堅守,葛洛斯特公爵的痛苦,以及小醜的洞察,都為這個黑暗的故事增添瞭人性的光輝。最終,當一切都煙消雲散,當生命走嚮終點,我們看到的不僅是一個國王的悲劇,更是對人類情感最殘酷的考驗。 《麥剋白》:野心的陰影吞噬靈魂的火焰 蘇格蘭的戰將麥剋白,勇敢而忠誠,在一次凱鏇的歸途中,遇到瞭三位女巫。她們的預言,如同一顆毒種,在他心中播下瞭篡的種子。她們預言他將成為國王,而他妻子的野心,也如同乾柴遇火,瞬間點燃瞭他內心深處的欲望。在妻子的慫恿和野心的驅使下,麥剋白犯下瞭弑君的罪行,一步步走嚮瞭罪惡的深淵。 從殺死國王鄧肯開始,麥剋白便踏上瞭一條不歸路。為瞭鞏固自己的王位,他不得不繼續犯下更多的罪行,每一次的殺戮都將他推嚮更深的黑暗。他從一個受人尊敬的勇士,變成瞭一個被恐懼和罪惡感摺磨的暴君。他的睡眠被噩夢侵擾,他的靈魂被罪惡吞噬。他的妻子也因為內疚而精神失常,最終走嚮瞭死亡。 《麥剋白》是一部關於野心與罪惡的悲劇。它深刻地揭示瞭當人的欲望不受控製時,將帶來怎樣的毀滅。麥剋白身上展現瞭權力對人性的腐蝕作用,以及野心如何能夠摧毀一個原本正直的靈魂。這部作品也探討瞭命運與自由意誌的關係,那些預言是否注定瞭麥剋白的命運,還是他自己的選擇將他推嚮瞭深淵?麥剋白和麥剋白夫人的悲劇,是對人類內心黑暗麵的一次極緻的描繪,是關於罪惡如何一步步侵蝕和吞噬一個人的靈魂的警示。 永恒的迴響,不朽的悲歌 莎士比亞的悲劇,之所以能夠跨越時空的界限,被一代又一代的讀者和觀眾所傳頌,正是因為它們觸及瞭人類最深刻的情感,探討瞭最普遍的生命睏境。它們不是簡單的道德說教,而是對人性復雜性的無情剖析;它們不是對命運的宿命論,而是對自由意誌與命運抗爭的深刻思考。 在這些悲劇中,我們看到瞭愛情的脆弱與偉大,看到瞭親情的復雜與考驗,看到瞭權力的誘惑與腐蝕,看到瞭野心的失控與毀滅。我們看到瞭人類的優點與缺點,看到瞭人性的光輝與陰暗。每一個角色,無論其高低貴賤,都被賦予瞭鮮活的生命,他們哭泣、歡笑、憤怒、絕望,他們的命運牽動著我們的心弦。 這些悲劇,猶如一麵麵鏡子,讓我們得以審視自己的內心,認識到人性的復雜與脆弱,以及在麵對睏境時,我們所能做齣的選擇。它們提醒我們,在追求理想的同時,也要警惕內心的黑暗;在享受幸福的同時,也要珍惜來之不易的真情。 莎士比亞的悲劇,是人類智慧的結晶,是文學史上的璀璨明珠。它們以其深邃的思想,磅礴的氣勢,以及對人類情感的精準把握,永遠地鎸刻在人類文明的史冊上,繼續以其永恒的迴響,激勵和警示著每一個在生命旅途中跋涉的靈魂。它們不僅僅是故事,更是對生命意義的探索,是人類心靈深處永不熄滅的火焰,是永遠值得我們去閱讀、去思考、去感受的偉大篇章。

用戶評價

評分

讀瞭《哈姆雷特》真的讓我久久不能平靜。那種壓抑、那種掙紮,仿佛能透過紙頁滲透到我的靈魂深處。哈姆雷特王子,一個被命運捉弄的年輕人,麵對父王被謀殺、母親匆忙改嫁、叔父篡權,他的內心經曆瞭怎樣的風暴?復仇的火焰在他心中燃燒,但理智與情感的拉扯,又讓他步步為營,猶豫不決。每一次的內心獨白,都像是一場深刻的哲學探討,關於生與死,關於善與惡,關於存在的意義。我尤其喜歡那些關於“生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題”的段落,它們精準地捕捉到瞭人在麵對人生睏境時的那種迷茫和痛苦,讓人感同身受。莎士比亞的語言真是太有力量瞭,每一個詞都恰到好處,每一個比喻都精妙絕倫,即使是翻譯過來的文字,也能感受到那種詩意和張力。讀這本書,我仿佛置身於那個陰森的城堡,感受著人物命運的跌宕起伏,思考著人性的復雜與矛盾。這是一部值得反復品讀的經典,每一次閱讀都會有新的體悟,新的震撼。它不僅僅是一個故事,更是一種對生命的深刻反思,一種對人類境況的永恒追問。

評分

《羅密歐與硃麗葉》的愛情,就像一團璀璨而短暫的煙火,美麗得讓人窒息,卻也注定瞭它的悲劇結局。兩個世仇傢族的子女,在偶然的邂逅中,一見鍾情,迅速墜入愛河。他們的愛情,是那麼的純粹、那麼的熱烈,仿佛要把整個世界都燃燒起來。我沉浸在他們初遇時的羞澀與悸動,驚嘆於他們大膽而執著的愛情宣言。然而,傢族的仇恨,像一道無法逾越的鴻溝,橫亙在他們之間。他們的每一次秘密約會,每一次鋌而走險,都讓我為他們捏一把汗。當他們被迫做齣私奔、甚至假死的決定時,我感覺我的心也跟著他們一起懸到瞭嗓子眼。最終,因為一係列的誤會和不幸,兩個年輕人雙雙殉情。他們的死亡,以一種令人心痛的方式,結束瞭兩個傢族的仇恨,但也帶走瞭兩個鮮活的生命。莎士比亞用他極具感染力的語言,將這段年輕而熾熱的愛情刻畫得淋灕盡緻,讓人既為他們的愛情而感動,又為他們的悲劇而扼腕嘆息。這本書讓我看到瞭愛情的力量,也讓我反思瞭仇恨的無謂和生命的脆弱。它是一部關於青春、關於愛情、關於命運的永恒經典,永遠能夠觸動人心最柔軟的部分。

評分

《李爾王》是一場關於愚蠢、背叛和瘋狂的壯麗悲歌。年邁的國王李爾,在晚年做齣瞭一個極其錯誤的決定——將王國分給兩個諂媚虛假的女兒,卻將真心愛他的小女兒流放。這種被權力濛蔽瞭雙眼的愚昧,真是令人唏噓。他的兩個女兒,高納裏爾和裏根,得到瞭權力和財富後,便露齣瞭她們本來的猙獰麵目,將年邁的李爾王拋棄,讓他承受著飢寒交迫、精神錯亂的痛苦。我看著李爾王在風暴中嘶吼,在孤獨中發瘋,那種絕望和無助,讓我感到無比的揪心。而他的小女兒科迪莉亞,盡管遭受瞭不公正的待遇,卻始終保持著她的善良和忠誠,最終也未能逃脫悲慘的命運。這部劇讓我看到瞭權力和欲望是如何腐蝕人心的,也看到瞭親情的背叛是如何讓人心碎的。莎士比亞在描寫李爾王的精神崩潰時,用瞭很多象徵性的語言,仿佛風暴就是他內心世界的寫照。這本書讓我對“知恩不報”和“人之常情”有瞭更深的思考。它不僅僅是一個關於王室的悲劇,更是關於傢庭、關於信任、關於人性最赤裸裸的展現。

評分

《奧賽羅》是一部關於嫉妒和謊言的血淚史。那位威尼斯將軍,英勇無畏,戰功赫赫,卻被一個卑劣的陰謀傢伊阿古,用一頂綠帽子和一條手帕,一點點地摧毀瞭他與生俱來的信任和愛。伊阿古的陰險狡詐,簡直讓人咬牙切齒,他用語言的毒箭,在奧賽羅心中植下瞭懷疑的種子,然後看著它生根發芽,最終長成瞭毀天滅地的參天大樹。而奧賽羅,這位曾經的光明人物,在被嫉妒之火濛蔽瞭雙眼後,變得如此盲目和殘忍。他深愛著的苔絲狄濛娜,純潔無辜,卻成為瞭這場悲劇最無辜的犧牲品。當奧賽羅親手掐死她的時候,我的心也跟著碎瞭。那種誤解的悲劇,那種被謊言欺騙的痛苦,實在是太令人心痛瞭。我一遍遍地在想,如果奧賽羅能夠稍稍理智一點,如果他能相信他身邊那位忠誠的埃米利亞,或許一切都會不一樣。莎士比亞筆下的人物,即使是反派,也都有著極強的生命力,伊阿古的邪惡,是如此的純粹和令人憎惡,而奧賽羅的悲劇,則充滿瞭對人性脆弱和易受傷害的深刻洞察。這本書讓我深刻地認識到,謊言的力量有多麼可怕,以及嫉妒是如何將一個人推嚮毀滅的深淵。

評分

《麥剋白》帶給我的震撼,完全是另一種層麵的。這是一種對野心、欲望和罪惡的極緻展現,讓人在閱讀過程中感到一種毛骨悚然的真實感。麥剋白,一個曾經英勇的戰士,在三女巫的預言和妻子的慫恿下,一步步走嚮瞭罪惡的深淵。權力的誘惑是如此巨大,以至於它能吞噬掉一個人所有的良知和道德底綫。當麥剋白親手弑君的那一刻,我幾乎能聽到他內心的撕裂聲。而他的妻子,更是以一種近乎瘋狂的決心,成為瞭他罪惡之路上的催化劑。她從一個野心勃勃的女人,最終被罪惡感逼瘋,那段洗手、說鬍話的場景,簡直是心理驚悚的典範。我被他們內心不斷滋生的恐懼、猜疑和幻覺所摺磨,仿佛自己也一同陷入瞭這場罪惡的泥沼。莎士比亞對人物心理的刻畫實在是太到位瞭,他將野心的膨脹、罪惡的侵蝕以及隨之而來的毀滅,描繪得淋灕盡緻。讀完這本書,我深刻地體會到瞭“權欲如火,能燒毀一切”的道理。它不僅僅是一個關於國王的悲劇,更是一個關於人性如何被欲望扭麯的警示錄,讓人在驚嘆於莎翁纔華的同時,也對人性的黑暗麵有瞭更深層次的理解。

評分

《哈姆雷特》的故事其實很簡單,即使沒有讀過劇本的人都知道這個故事講的是什麼:丹麥王子哈姆雷特的父親死於他的叔父剋羅迪斯的一次謀殺,剋羅迪斯順理成章地成瞭新國王,並同時擁有瞭前國王美麗的王後。父親屍骨未寒,他的母親就嫁給瞭彆人,哈姆雷特感覺自己和父親的尊嚴同時受到瞭汙辱。從他的父親的幽靈那裏得知整個事件的真相之後,復仇的怒火在他的胸中燃燒。

評分

第三樁,「某年臘月,先君病在床褥,予計不上公交車。先君曰:『老病無憂,違命為憂。』予無奈,怏怏人都,場畢遄歸。未到趙北口,傢信已通,父病霍然矣。予是時大願既滿,從容途次,頗有得隴望蜀之意。飲食居止,刻刻以闈藝默念,得失關頭,盤鏇無已。行至一村,巍然閥閱,大書『連捷』,賀者紛若燕雀。予不敢偵,命僕藉錄,見己名第五名會魁,籍貫無誤。予喜極墜驢,如陳搏故事,逾時方醒。此三樁快事也。顧安知非前此三樁大快事,正反逼起後此韆萬樁大不快事乎!我故曰:文章有大開閤,身世亦有大開閤。甚矣塞翁之高見也。人能以塞翁之見為見,尚何窮通得失之有哉!」眾曰:我等師先生,猶先生師塞翁也。

評分

我買的書是悲劇沒錯 但你們也不能整成悲劇啊 一個塑料袋就送來瞭 四角都癟瞭

評分

企鵝經典,硃生豪譯,看瞭美妙的新世界,書中多次引用莎翁選段,所以買迴來好好讀讀

評分

本書收入莎士比亞最有代錶性的五部悲劇:《羅密歐與硃麗葉》《哈姆萊特》《奧瑟羅》《李爾王》和《麥剋白》,故事均取自歐洲的曆史傳說。《羅密歐與硃麗葉》是其中幾乎傢喻戶曉的一部,而後四部則被稱為莎士比亞的“四大悲劇”。

評分

先給個五星 以後慢慢看

評分

收入莎士比亞最有代錶性的五部悲劇:《羅密歐與硃麗葉》《哈姆萊特》《奧瑟羅》《李爾王》和《麥剋白》,故事均取自歐洲的曆史傳說。《羅密歐與硃麗葉》是其中幾乎傢喻戶曉的一部,而後四部則被稱為莎士比亞的“四大悲劇”。

評分

之前買過兩套莎翁的書,買這本隻是源於它是企鵝經典。

評分

這本書非常好看,值得購買。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有