阅人应似阅书多

阅人应似阅书多 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

赵武平 著
图书标签:
  • 人际关系
  • 处世哲学
  • 社交智慧
  • 观察力
  • 心理学
  • 人生感悟
  • 阅人
  • 人情世故
  • 成长
  • 思考
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 生活·读书·新知三联书店
ISBN:9787108051769
版次:1
商品编码:11763316
品牌:三联书店
包装:平装
开本:32开
出版时间:2015-07-01
用纸:胶版纸
页数:208
字数:420000

具体描述

编辑推荐

  遇到好书,如遇知己,如遇懂得,如遇了解。

内容简介

  《阅人应似阅书多》中所涉人和事,无一不是我们熟悉的,但对于我们来说又都是新鲜的。作者多年编书、译书、淘书、藏书,在书中阅人、参悟人生。书中所述名人趣事、文本赏析、译本考证和时事评论,透出浓浓的与书有关的欢喜和文人的情怀,于阅书中阅人、阅事。有品位,很好看。

作者简介

  赵武平,文字工作者,现任职于上海译文岀版社。曾就读于哥伦比亚大学新闻学院出版研习班,耶鲁大学美国研究访问学者。著有随笔集《人如其读》,翻译《杨柳风》和《斯蒂芬·斯皮尔伯格传》,主编《王尔德全集》。

精彩书评

  ★阅书,是书斋里的功夫。阅人,如果所阅的是作家,只靠博览全书,爬梳文献的纸上功夫是不够的。更难得的是书外功夫——与所阅书的作者的直接交往和接触——此一条件是一般弄笔头的人不具备的。作者曾为媒体读书版编辑,现为文学翻译作品出版家,足迹遍海内外,可谓“阅人多矣”。他甚至能登堂入室,几次访谈隐居巴黎市内一个僻静角落的昆德拉。其实收入本书的文章不仅阅书阅人,也有“阅世”的,如《咸肉庄考》《宫里的星巴克》《远去的酱园》等,书卷气掺和了市井烟火气。坦白说,按我的阅读趣味,我更喜欢这一类。
  ——施康强

  ★武平作为出版人,常能见到海外的大作家。有篇文章讲的是昆德拉对待报刊采访的策略。昆德拉鄙视英美报章,那是在美英二〇〇二年入侵伊拉克前夕。前几年法国与英国一起轰炸利比亚,将一个国家活生生撕裂,也是很过“正义”瘾的。不知当年谴责美国入侵伊拉克的昆德拉如何看待利比亚的命运?另一篇书评讲嫉妒之心将梵高置于死地,读来很有趣。
  ——陆建德

目录

陆 序  i
施 序  vii
自 序  xi
语言的“复活”
朱光潜与毛泽东诗词英译
“杏仁”的“正名”
冯译《圣经》及其名物考
也谈鲁迅致陶亢德信
老舍美国行之目的
翻译的恩怨
哥大的老舍档案
误 解
变奏,致敬,和美妙的相遇
此乐园非彼乐园
从叩头到握手的外交
“梦家和××”
乔木关于知堂的信
不再咒骂翻译家
谋害“文学教皇”的方法
虚妄的“绯闻”
词典的“粉丝”
入乡问俗
群病与己责
矜 持
南昌热
韩国城
过轩尼诗道
读书不二
南书房行走
瞎马盲人
咸肉庄考
“上海杰克”
仿来的故居
面条的身份
书评与书贩
宫里的星巴克
远去的酱园
合理的宫刑
纸上纸老虎
川味法国菜
历史的缄默
捕风捉司马
作为隐喻的内裤
德里达先生的银发
井水饮处歌杰伦
姚明不识“签语饼”
人总是要老的
小说不是小说
作家“考古”
猫鼠游戏
郑和的发现
复原上海的失败
毛踢谁的屁股
王尔德的先祖与后辈
鲁滨孙的媒人
“阿三”和《红与黑》
《红楼梦》非“石头记”
霍克思先生的翻译
译丛中的螳螂和黄雀
谁为马可波罗编“谎言”
本雅明的幻灭
比较董桥的政治笔记
邵洵美的“美丽错误”
李欧梵的“摩登上海”
杨绛译笔下的苏格拉底
林徽因的考古发现
阅人应似阅书多
“势利鬼”之辨
滋养心灵的散文
诺贝尔的谜语难猜
译大书与写小品
“政治不正确”
“小说史”引发的困惑
梵高的信札和日记

精彩书摘

  哥大的老舍档案
  五月初等签证的间隙,我写信给王海龙兄,告诉他这次去纽约,除了办公事,还想再跑趟哥伦比亚大学,去看老舍档案。
  “老舍档案,确定在哥大?”
  从回信口吻揣测,显见他不怎么了解,老舍和他执教的地方,有着特殊的渊源。以往,我老是有个错觉,以为他的《哥大与现代中国》里,有一篇是写老舍的。实际上,他只写到了胡适、徐志摩、冯友兰和王际真等人,谈他们早年在哥大,或者读书,或者教书,没有片言只语提及老舍。老舍似乎仅在哥大有过一次演讲。
  照说,也怪不上他。四年前在哥大,我想起过老舍吗?没有,甚至连他当年住在哥大不远处的事情,也都忘得干干净净。在听课期间,我没起过去看老舍档案的念头。现在想来,有点莫名的奇怪,何况从我住的宿舍楼,也就是那个背靠百老汇大街、胡适一九一五年从康奈尔转学哥大即搬进的坐西面东的佛纳大楼,到大草坪南面的巴特勒图书馆去,走路不过三五分钟而已。
  但我确实早就知道,一九四六年三月,老舍和曹禺接受美国国务院邀请,到美加多地讲学访问。一年后,曹禺如期回国,老舍则延期留住纽约,直到一九四九年十月才离开。此间,他创作了两部长篇小说,即《四世同堂》的第三部《饥荒》和《鼓书艺人》,用英文改写出一个剧本《五虎断魂枪》,还与人合作翻译了自己的多部作品。同时,经赛珍珠介绍,她的文学代理人戴维·劳埃德,从一九四八年四月起,全权负责老舍著作权事务,直到一九五八年为止。十年间,但凡关涉老舍作品的版权、翻译、出版和电影改编的函电和文件,均由劳埃德及其女安德里雅悉心分类归档保存。
  起初,我是在《老舍书信集》里,发现了老舍美国档案的线索。其时只听说文档里有书信和手稿,至于别的还有什么,没看出名堂。十五六年前,金隄教授从美国回来,我闻讯从北京赶往天津拜望,路过百花文艺出版社,在读者服务部翻看旧书,意外碰见了这部书信集,是老舍长女舒济在八十年代末搜集整理的。该书的篇幅不大,出版已有多年,印得也少,市面上不大看得到。从编后记能看出,老舍从来都忙,但并不疏于写信,写得还尤其勤。单是历年写给小学同学罗常培和当年南开中学同事赵水澄的信,加起来就有上千封,而他从美国写给他在上海的编辑赵家璧的信,起码也有二百封。设若算上给其他亲友的信,少说也得有两千封。遗憾的是,经过动荡、战火和离乱,尤其是“文革”的祸害,最终征集到的老舍存世书信,连带旧时报章上登出的文学书简,满打满算也不过百十来封。但就在舒济的编辑工作收尾的时候,在北京的美国人琼·罗斯·盖罗特,忽然送来四十七封英文书信影印件,说是从哥大老舍档案中复制来的。舒济说:“我还要感谢另外一些美国朋友,虽然现在我还不知道他们的姓名与事情的具体经过,但他们认为有必要将一位中国作家的信件送至图书馆,而图书馆确认有保存价值,才使得这批信件完好地保存了几十年。”
  老舍的英文书信,提供了一九四八年三月到一九五二年十月间,他在纽约居住时不大为人所知的情况,以及他回到北京后的思想变化,主要是填补了他旅美经历中的一些空白。但看过信件中文译本的人,多少仍会生出一些不满足的感觉。这更多是由于缺少来函或者回信,字里行间所谈人事,看上去支离破碎,多有言不及义之处。此外,有些人名的张冠李戴,比如把邝如丝和黄宗霑的名字,误译为罗斯·琼和王浩,也让有些说法模棱两可,难免使研究者附会出莫名其妙的猜测和结论。
  我一度推想,在哥大找出老舍书信的人,要是把其他关联信件也完整复制出来,仿照《胡适来往书信集》的体例,编注出一部《老舍来往书信集》,一些悬隔久远的疑难,或许就能迎刃而解了。这也是我下意识里要去纽约一窥老舍档案究竟的起因。
  说来运气实在是好。本来,海龙兄随后的信说,经过检索,老舍档案确实保存在哥大图书馆,但原件已转至新泽西的外库。恐怕这次过去,只能通过缩微胶卷查阅。然而,就在我十九日离开芝加哥前夕,他又来信说,和图书馆几经交涉,对方竟然同意把档案全宗调回本部,破例特许我进入善本和手稿部,翻检档案原件。他开玩笑说,也许是沾了校友的光吧,因为我手上还留有哥大学生证,有效期到二〇一四年才结束。
  二十一日星期二,早上九点整,我由林肯中心斜对面西六十三街的旅舍出发,乘地铁赶至上西城一百一十六街的哥大校园,在巴特勒图书馆正门和海龙兄会合。验证、拍照和登记之后,当我如愿在从内库里推出的小车上,看到全部老舍档案时,我的感觉有点异样:原先的报道以讹传讹,说哥大老舍档案有两箱之多,但眼下看到的,只是两个不算大的长方形“盒子”,而非“箱子”。这是两个瓦灰色的普通纸质档案盒,两尺长,一尺半宽,半尺高,望过去并不打眼。档案分作“盒一”和“盒二”,横侧面上分别粘贴有“哥伦比亚大学图书馆手稿藏品”的白色签条,注明“舒庆春件:编目书信和手稿;未编目档案(盒一)”和“舒庆春件:未编目档案(盒二)”字样。图书馆资料说,这批档案主要是来往书信、手稿、文件和剪报,或者出自老舍手笔,或者是别人所写,都同他有关系。这些资料,是老舍在纽约的出版代理人戴维·劳埃德所存档案的一部分,其中有老舍自己写的许多信件,赛珍珠的一封信和劳埃德就老舍小说的译介,同出版商、文学代理、译者和其他人的往来函电,以及别的电话记录、会谈纪要、账单和相片等杂件,总数大约为八百件,涵盖的时间从一九四八年到一九五八年,由安德里雅·马修斯·劳埃德一九八二年捐赠。老舍档案其实只是劳埃德公司版权档案的一部分,关于赛珍珠和林语堂等人的文件,则收藏于普林斯顿大学费尔斯通图书馆。
  第一盒中的档案数量不多,内容也比较简单,主要是老舍和劳埃德的往来通信,还有赛珍珠写给劳埃德、引荐他代理老舍版权事务的信,此外是老舍作品的英文手稿。这个盒子里共有十一个文件夹,每个文件夹右上方突出的地方,有纵排的打印字样,标明文件名称和物品数目,比如,“赛珍珠致戴维·劳埃德信(两页),一九四八年三月二十九日,宾夕法尼亚,普凯西”;“舒庆春(一八九八——一九六六),致戴维·劳埃德信十一封(并相关信件十一封),一九四八年四至七月,纽约”;“舒庆春(一八九八——一九六六),《关于〈离婚〉》(老舍)手稿六页(对其长篇小说的说明),【一九四八年?】”;“舒庆春(一八九八——一九六六),《五虎断魂枪》手稿五十二页(剧本;稿本上有黑色水笔修改的痕迹)”;“舒庆春(一八九八——一九六六),致戴维·劳埃德信八封(并相关信件二十二封),一九四九年”;“舒庆春(一八九八——一九六六),致戴维·劳埃德信十一封(并相关信物十八件),一九五〇至一九五二年,北京”,等等。
  在这一部分里,前人研究有所参考,但深度仍有待挖掘的,是老舍作品的翻译情况。从老舍自己的信,以及劳埃德和相关编辑的通信和会谈纪要,可以看出译者人选的确定,翻译原则和翻译方法的明确,作者、译者和代理人之间的版税分成,以及老舍同《骆驼祥子》和《离婚》的译者伊文·金(即罗伯特·斯宾塞·沃德)的合作、对立、冲突和官司纠纷,对于还原老舍作品在美国翻译出版的遭遇,有着至关重要的作用。此外,里面的老舍和赛珍珠手稿,除了已公开的《五虎断魂枪》剧本,还有老舍所写的《关于〈离婚〉》和《〈离婚〉梗概》,完全可以看作老舍用英文所写之《我怎样写〈离婚〉》。再就是赛珍珠的《四世同堂》书评原件,应该是完成于小说英文版出书之前,虽看不出是否已经发表,但可以确定以前没人提及。这些文稿如能进一步整理,一些学术上的争论和误区,比如《四世同堂》英文书名的来源,和著译者同出版商之间,就小说篇幅压缩和译者署名方式等产生的分歧和矛盾,以及最后解决方案的达成过程等,了解起来就比较容易了。
  第二盒中的档案,分装在二十六个文件夹中,涉及的话题更加庞杂多样,夹存其间的大小杂件,既零碎又烦琐。每个文件夹按照老舍作品为名,分别标有“老舍(舒舍予),《鼓书艺人》,意大利”;“舒舍予,《四世同堂》”;“舒舍予,《黄色风暴》,国外”;“舒舍予,未编目杂件”;“老舍,《马裤先生》(短篇人物速写)”和“舒舍予,呈舒版税报表日记,一九四九年”等字样,收集了相关信件、电报、明信片、会谈纪要、电话记录、合同文本和版税财务账单,国外版权出让统计、书讯和书评剪报,以及老舍相片、小传、他手书的著作名目表和相关联系人通信地址等物件。
  这部分文档尽管芜杂不一,但比较完整和系统,能够清楚地显示出来,除了在美国之外,《骆驼祥子》、《四世同堂》、《离婚》和《鼓书艺人》等作品,在英国、意大利、法国、德国、瑞士、丹麦、印度和日本等地的版权出让和图书出版状况;以及老舍回国之后,劳埃德继续努力,试图理清版权转让详情,促使《骆驼祥子》在好莱坞改编成电影的经过。其中,引人兴趣的是劳埃德的信件明确谈到了《骆驼祥子》电影版权的收入数额,还有他在老舍离开之后,借助纽约和香港等地的关系,通过瞿同祖、侯宝璋和罗常培等老舍友人,怎样把版税、样书和书评剪报等,辗转传递到身在北京的老舍手中。
  时间非常有限,第一天浏览老舍档案,我感觉非常紧张,而且也只能看个大概,初步探明了档案全宗的实际情况。隔了一天,二十三日星期四,我再次赶到巴特勒图书馆,又花了一整天,对大部分重要的文献,相应做了摘要和复制。尽管仍没能仔细通读,但经眼的那些完善的版税账目报表,却直接或间接回答了我曾经好奇的一些问题。比如,老舍在美国到底得到多少版税,钱到手后派了哪些用场;是否如同赵家璧在回忆中推测的,光《骆驼祥子》电影版权就卖了上百万美元;是否像牛汉谈话录所说,为了赵清阁的关系,老舍特地在马尼拉买了房子。
  老舍在美国留下的诸多疑问,从一份档案中当然无法找到所有答案。不过就现存的版税记录来看,老舍当时真的不是很有钱;虽然他一度幻想,假如能够追回自己应得的版税,钱到手后是可以办许多事情的,比如同赵家璧合伙投资创办晨光出版公司,等等。事实上,老舍只要回了《骆驼祥子》英文本版税的二分之一,而其电影版权转让给华裔摄影师黄宗霑等人,最初开价只有五万美元,最后落到老舍口袋中的,则连一半都没有。至于用版税买房子,确实是有这么一回事,但那是老舍回国之后,写信给劳埃德,请他寄钱来用于买房子,但是在北京买,不是在其他地方。他一九五〇年二月二十七日的信里说:“我的家眷将要从重庆回到北京,我得给他们准备房子。北京现在又成了首都,想要找一处合适的房子既贵又困难。如果您能给我寄五百美元到香港,再由侯先生(香港大学病理系侯宝璋大夫)转寄给我,我将非常高兴。”
  如所周知,老舍在美国忙于写作、翻译和讲学,中间还生病住院,又与人闹矛盾、打官司,实在说不上愉快。在一九五〇年初的访问记中,他对黄裳说:“别提美国了,一提就是一肚子气。”但至于受了怎样的气,老舍从未细说,外界所知也少。
  在黄裳笔下,回北京才一两个月的老舍,对于美国的印象实在不好:“他说在美国,就住在一间小小的‘破瓦寒窑’里面,什么地方都不敢去,连饭馆都怕去。美国有三百多国民党的特务,你碰上一个瞧瞧,那眼睛瞪得有包子那么大!有一次在哥伦比亚大学,进步的中国学生在开会,到会场上去一看,特务们在椅上都拉上了屎!”
  老舍的话听来有点滑稽,似乎也不无夸张,但很符合他“幽默家”的身份。他心里当然明白,在新中国的首都接受采访,谈论敌对的美国该说什么话,用什么样方式说。这一回看档案,能看到他少有人知的一面,实在是非常意外。可惜还没人能以这些资料为素材,写一部翔实的《老舍在纽约》。
  告别曼哈顿的前一天晚上,在联合广场附近的二手书店“史传德”,冒着蒙蒙小雨,我淘到了一本《老舍在伦敦》,是英国学者安妮·维查德在香港出版的英文专著。拿着这本薄薄的小书,我黯然惆怅起来,不由得暗忖道:老舍的纽。故事,不该再由外国人来讲了吧?
  二〇一三年六月廿五日下午,在福州路
  ……

前言/序言

  自序
  从一九九四年到现在,恰好二十年。那时,我初至北京,受到南城一份新办还不到五个月的读书周报主人的热情鼓动,犹疑中放下教了三年的大学英文课本,成为一介报界学徒。如今回想起来,当时的踌躇,不是没有道理的,因为无论在出书还是在办报方面,我都属门外汉,眼前的
  工作能否担当得起,心里完全没有底。过河卒子,别无选择,只好比葫芦画瓢,现趸现卖,一边练习跑新闻,一边尝试写“书话”,在懵懂中怀抱了些许幻想,走上西谛、阿英和晦庵等人辟出的道路,踏着前贤的足迹,往远方勉力行进。至于一路上走姿如何,会否抵达理想彼岸,对于一
  个急躁又毛糙的年轻记者来说,似乎都不是要介意的事。
  忽忽三数年,工作仿佛上了轨道,文章却写得吃力了。笔法想出新,可看不见出路;而自我重复,又非我愿。未免有些丧气,也对“书话”的源流,还有它的作法,隐约多了一些想法。依我的揣测,作为文学式样,追根溯源的话,大约能说它类于书尾题跋,有些像古画上的题记,同
  “诗话”或者“词话”有点渊源,似可把它们归为同宗,但相互差别却不能说小。也许可以说它是一种随意的评点,不过它与纯粹的书评,又完全是两回事。后者要想写得不呆板,少几许论辩色彩,增一些理解的同情,添几笔诗意的美,写成像《咀华集》里的文字,恐怕是有难度的。毕
  竟,刘西渭只有一个。实在而言,我更服膺晦庵的见解,那就是不要一谈书,除去版本,就是考据,没了高头讲章,所剩唯有干巴巴的书目。“书话”,说白了,无非“随笔或杂记”,是用浅显的专业知识,以带着“诗的感情”的文笔写出来的长短篇什,但它又能传达出一种“诗的境界”,一种“引起凝思遐想的诗的境界”。晦庵的作文观念,也近于王夫子的“铁门限”说,——“身之所历,目之所见”,尤为切要。可惜我觉悟得迟,行动中也疏于实践,以至于直到今天,成绩还很一般,这是最为遗憾的。
  过时的应景作品,本如昔人所言,“止可自怡,不堪持赠”,没有必要翻拣出来,再一次印出献丑。承蒙三联同仁不嫌,允我冒昧收集付梓,说来实在是惭愧而不安的。感念着朋友的勖勉,又记起危稹诗句“阅人应似阅书多”,觉其义倒也与我所思相符,所以正好取个巧,姑且借作这个戋戋小集的名称。
  二〇一四年九月十六日,赵武平记于上海

《阅人应似阅书多》 内容梗概: 《阅人应似阅书多》是一部深刻探讨人际关系、洞察人性、提升沟通智慧的著作。本书并非一本传统意义上的小说或传记,而是一部集哲学思辨、心理学分析、社会学观察与实用技巧于一体的“人生指南”。作者以其广博的学识和深刻的洞察力,引导读者踏上一段认识自我、理解他人、优化交往的旅程。 全书围绕“阅人”这一核心主题展开,但其切入点并非仅仅是简单的“看人下菜碟”或“识人术”,而是将“阅人”提升到一种与“阅书”同等重要,甚至更为精妙的学问。作者认为,如同阅读一本好书能丰富我们的认知、开阔我们的视野,深入地“阅读”一个人,同样能帮助我们理解世界的复杂性,应对生活的挑战,并建立更健康、更真诚的人际关系。 本书结构清晰,由浅入深,分为多个相互关联的篇章。 第一部分:基础认知——理解“阅读”的本质 在开篇,作者首先类比了“阅书”与“阅人”的异同。阅书,我们可以通过文字、故事、论证来理解作者的思想、世界的图景;而阅人,则需要我们调动更多的感官、经验和智慧。作者强调,阅人并非一蹴而就,而是一个持续学习、不断实践的过程,如同我们一生都在阅读不同的书籍,人生的不同阶段,我们也会遇到不同类型的人,需要以不同的方式去理解。 “书”的隐喻: 作者将每个人比作一本独一无二的书,各有其“封面”(外在形象、第一印象)、“目录”(核心价值观、人生目标)、“章节”(人生经历、重大事件)、“段落”(日常言行、习惯)、“词汇”(语言风格、表达方式)乃至“隐藏的脚注”(潜意识、未曾言说的想法)。不同的“书”,其“篇幅”、“体裁”、“主题”都千差万别。 “阅读”的难度: 与书籍不同,人的内心世界更为复杂,隐藏着更多的“留白”和“未竟之章”。人的情感、动机、需求往往是多层次、矛盾的,需要我们有耐心、有同理心,才能逐渐拨开迷雾。 “阅读”的益处: 深刻的“阅人”能力,能够帮助我们避免被表象所迷惑,识别真诚与伪装,理解他人的困境与需求,从而在交往中更加得体、有效地表达自己,建立稳固的友谊,处理好工作中的协作,维系和谐的家庭关系。 第二部分:实践方法——掌握“阅读”的技巧 在奠定理论基础后,本书详细阐述了“阅人”的具体方法和技巧,这些方法并非僵化的规则,而是灵活的思维框架。 观察的艺术: 作者强调了非语言沟通的重要性,包括肢体语言、面部表情、眼神交流、语调语速等。他教导读者如何从细微之处捕捉信息,例如一个人坐姿的放松与否,说话时眼神是否躲闪,手势是否自然,这些都可以成为判断其心理状态的线索。 倾听的智慧: “听”是“阅人”的关键。本书深入探讨了积极倾听的技巧,包括全神贯注、适时反馈、不打断、不预设判断等。作者指出,很多时候,人们需要的只是被认真倾听,通过倾听,我们可以了解对方的真实想法和感受,也能赢得对方的信任。 提问的艺术: 有效的提问能够引导对话,深入探究。本书提供了不同类型的提问方法,如开放式提问、封闭式提问、引导式提问,以及如何通过提问来激发对方的思考,了解其深层动机和价值观。 共情的训练: 共情,即设身处地理解他人的感受,是“阅人”中最重要的能力之一。作者提供了多种训练共情能力的方法,包括主动想象、倾听情感、表达理解等,帮助读者跨越情感的隔阂,与他人建立深层连接。 识人时的“陷阱”: 作者也警告了在“阅人”过程中可能遇到的误区,例如刻板印象、以偏概全、过度解读、情绪干扰等,并提供了规避这些陷阱的策略。 第三部分:深度洞察——理解人性的复杂与多样 本书的精髓在于其对人性的深刻洞察,作者将“阅人”提升到哲学和心理学的层面。 动机的探寻: 人的行为背后往往有复杂的动机。作者分析了人类最基本的几种动机,如安全感、归属感、被认可感、自我实现等,并讲解了如何通过观察和倾听来识别这些动机,理解为何人们会做出特定的行为。 价值体系的识别: 每个人的行为都受到其核心价值体系的影响。本书探讨了如何通过观察一个人的选择、评价、投入程度来推断其价值观,并认识到不同价值观的碰撞与融合。 沟通的模式: 人们在沟通中会形成不同的模式,例如攻击型、回避型、被动型、自信型等。作者分析了这些沟通模式的特点、成因以及如何应对,帮助读者在不同沟通情境下做出最佳反应。 人际关系的动态: 人际关系并非静止不变,而是动态发展的。本书探讨了关系建立、维护、修复以及处理冲突的原则,强调了真诚、尊重、理解在任何关系中的基石作用。 自我认知与他人: “阅人”的最终目的之一也是为了更好地认识自己。通过观察他人,我们可以反思自己的优点和缺点,了解自己在人际关系中的位置,从而实现自我成长。 第四部分:实际应用——在生活中运用“阅人”智慧 本书的最后一部分,则将前面所学的方法与智慧,落实到具体的现实生活场景中。 职场中的“阅人”: 如何理解上司的意图,如何与同事有效协作,如何与下属沟通,如何处理职场中的人际冲突,如何识别合作伙伴的诚信度。 家庭中的“阅人”: 如何理解配偶的需求,如何与子女建立有效的沟通,如何处理家庭成员间的矛盾,如何营造和谐的家庭氛围。 社交中的“阅人”: 如何在社交场合中快速建立连接,如何识别潜在的朋友,如何避免社交中的尴尬,如何应对不同性格的人。 危机中的“阅人”: 在面对欺骗、背叛、误解等情况时,如何保持冷静,如何识别真实原因,如何做出最有利的判断。 总结: 《阅人应似阅书多》以其深刻的理论、实用的方法和广阔的视野,为读者提供了一套理解人、理解世界、理解自我的全新视角。它不仅仅是一本关于人际交往的书,更是一部关于如何成为一个更有智慧、更有同情心、更受欢迎的人的指南。本书倡导的“阅人”之道,是一种生活态度,一种学习精神,一种对生命的尊重和热爱。它鼓励读者以开放的心态去观察,以敏锐的洞察去理解,以真诚的态度去连接,从而在复杂多变的社会中,找到属于自己的位置,建立起有意义、有价值的人际关系,最终实现个人生命的丰盈与圆满。本书适合任何渴望提升人际交往能力、深化自我认知、更加智慧地生活的人士阅读。

用户评价

评分

这本书的封面设计真是太吸引人了,那种淡雅的水墨风格,仿佛一下子就把人带入了一个充满智慧与故事的世界。拿到手里,纸张的触感温润而厚实,翻开扉页,一股淡淡的油墨香扑鼻而来,这本身就是一种享受。我迫不及待地翻阅起来,虽然故事内容还没有深入,但光是目录的编排就让我对作者的思路和这本书想要探讨的主题有了初步的想象。那些章节的标题,有的含蓄,有的直白,每一个都像一个等待被打开的宝箱,让人充满期待。我猜想,这本书或许会涉及一些关于人际交往的智慧,或者是在人生旅途中,我们如何通过观察和理解来做出更明智的选择。这种将“阅人”与“阅书”并置的比喻,本身就充满了哲学意味,让我觉得作者一定是一个善于观察和思考的人。我正在尝试着去体会封面上那几个字带来的意境,它们不仅仅是文字,更像是一种邀请,邀请读者走进一个更广阔的精神空间,去探索人心的奥秘,去领悟生活的真谛。我特别喜欢这种带有古典韵味的书名,它不像现在很多书名那样追求潮流和直白,而是有一种沉淀下来的厚重感,仿佛在诉说着一个悠远的故事,或者承载着一份深沉的情感。这本书无疑会是我最近阅读列表中最期待的一本,我甚至已经开始想象,在某个安静的午后,泡一杯茶,捧着这本书,沉浸在字里行间,会是多么惬意的一件事情。

评分

这本书的纸张质感很舒服,书页的厚度也适中,翻阅起来手感极佳。拿到手里,首先吸引我的是这个书名——“阅人应似阅书多”。这个名字充满了哲理,让人不禁想要去探究它背后的含义。我浏览了一下目录,里面的章节标题都写得很有意思,有些直击人心,有些则含蓄而富有深意,每一个都像是一个小小的谜语,勾引着我想要去揭开它。我初步推测,这本书很可能是在探讨如何通过深入的观察和理解,来认识一个人,就像我们阅读一本书一样,需要耐心、细致,并且要能够体会其中的深层含义。我期待着这本书能够提供一些关于如何洞察人心的智慧,或者是在复杂的人际关系中,如何做出更明智的判断。我尤其喜欢这种带有哲学意味的书名,它不像一些网络流行语那样短暂易逝,而是有着一种经久不衰的生命力。我相信,这本书一定会带给我很多新的思考角度,甚至可能改变我一些原有的观念。我已经在想象,捧着这本书,在一个安静的午后,慢慢品读,体会字里行间的智慧,那将是一段多么美好的时光。

评分

刚拿到这本书,就被它的名字吸引住了——“阅人应似阅书多”。这一下子就勾起了我的好奇心,因为在我看来,这两者之间确实有着千丝万缕的联系。无论是阅读书籍,还是观察和理解一个人,都需要一种细致入微的态度,一种敏锐的洞察力,以及一种不断学习和反思的精神。我仔细端详着封面,设计风格相当沉静,没有花哨的图案,只有简洁的文字,却透露出一种内敛的力量。我开始翻阅目录,里面的章节标题更是引人入胜,每一个都像是在向我抛出一个问题,或者是在引导我走向一个未知的领域。我猜想,这本书或许会包含一些关于如何识人辨人的实用技巧,或者是一些关于人际关系处理的深刻见解。我期待着能够在书中找到一些能够帮助我更好地理解人性的启发,学习到一些能够让我与人相处更加融洽的方法。这种将“阅读”与“识人”相结合的理念,让我觉得作者一定是一个善于观察生活,并从中提炼智慧的人。我迫不及待地想 dive into 这本书,去探索它所带来的精神财富。

评分

这本书拿到手上,首先给我的感觉就是“沉甸甸”的,不是说重量,而是那种内容分量十足的预感。封面设计简洁却不失品味,没有过多的装饰,只是用一种低调的方式传达着一种内涵。我开始浏览目录,每一个标题都像是一个引子,勾起了我对书中内容的无限遐想。有的标题写得相当有意思,带着一种生活的哲理,仿佛作者在用一种温和的方式点拨我们,让我们在阅读中去思考,去感悟。我尤其对其中几章的标题印象深刻,它们似乎在暗示着一些关于如何与人相处,如何在复杂的世界中保持清醒头脑的道理。我脑海中已经浮现出一些画面,比如在人生的岔路口,如何做出选择;在与人交往时,如何看清对方的真实意图。这本书的名字本身就很有诗意,将“阅人”和“阅书”巧妙地联系在一起,让我觉得它不仅仅是一本书,更像是一位智者的箴言,或者是一份人生的指南。我期待着在这本书中找到一些能够启迪我思维的火花,学习到一些为人处世的技巧,从而能够更好地理解这个世界,也更好地理解身边的人。我相信,这本书的作者一定是一个观察细致,心思缜密的人,否则是写不出这样富有深意的内容的。

评分

这本书的装帧风格我非常喜欢,那种复古的质感,加上书名本身的意境,让我在拿到它的时候就觉得它不一般。翻开书页,我首先映入眼帘的是那几个遒劲有力的字,仿佛蕴含着一种古老的智慧,让人不禁想要去探究。虽然我还没来得及深入阅读,但仅凭这本书所散发出的气息,我就能感受到它所蕴含的深刻内涵。书名“阅人应似阅书多”本身就给我带来了很多联想,让我思考,我们是否真的能够像阅读书籍一样,去深入地了解一个人?这其中又需要多少的智慧和耐心?我非常期待在书中能够找到一些关于如何洞察人心,如何与人建立真诚连接的观点。也许,作者会分享一些他自己的人生经验,或者是一些历史上的故事,来佐证他关于“阅人”的理念。这种将抽象的“阅人”行为具象化为“阅书”的类比,本身就充满了艺术性和启发性。我总觉得,一本好书,就像一位良师益友,能够引导我们去思考,去成长。我相信,这本书一定能够带给我不少的惊喜和感悟。

评分

没什么可评价的

评分

不错哦。。。。。。。。。

评分

頭晚九時下單,第二天上午九時就收書,極快,收到心儀的書,很滿意。

评分

我买书的原因主要以下几点: 1、家里的书越多看书的可能性越大,我觉得大多数人没有意识到这一点的重要性。这个可能性的增大不可小视,不是增加百分之几十,而是增加几十倍,甚至上百倍。很多情况下,比如,当你突然有什么想法时,如果你的手头正好有本相关的书,你会你高兴得拿起来去看。当你突然想看某一本书的时候,如果手边没有,等过几天你找到的时候,可能就不想看了。另外,在家里无聊的时候,如果你有很多好书,你会随便拿起一本来翻看,否则看电视上网睡觉的可能性就会增大。 2、一本真正的好书,不可能只看一遍,而且很多情况下也需要经常查询,高华的那一本《红太阳》、霍弗的《狂热分子》,这两本书我都看了五遍以上。《红太阳》最初我看的是电子版的,觉得太好了,就复印了一本,后来又花了200多块钱买了一本港版的收藏。有很多书,看过后,可能会不时地找出来查询,特别是计算机的书。 3、发现一本好书,买过来把它摆放在家里很显眼的位置,也是一种提醒,不断提醒你去阅读它,如果你不买,很可能过几天就忘了,这一辈子再也想不去来去读它。这一点其实很重要,书放在家里,既是提醒,也是督促。如果你发现一本很喜欢的好书,最好买回来,放在家里的书架上,即使你现在没时间读,以后早晚也会有机会的。 4、跟阅读习惯有关,我看书的时候,喜欢划线、加批注、加自己的评论,这些标注、评论会方便你日后再次阅读、查询。借来的书不可能让你随便乱划的。虽然现在IPAD上很多软件都能加批注,但是我还是喜欢纸版书。 5、买书的钱相对于读书的时间成本是微不足道的,大部分人一天工作挣的钱都能买几十本书,按最低工资标准算也能买几本,但是读完一本好书,你可能要花几天时间,甚至十几天,换算成工资远比书贵。 6、发现一本好书如果不买心里很不踏实,总惦记着,担心卖完了、绝版了。这一点可能因人而异,反正我是这样的。 7、小说等快餐读物我一般在IPAD上看电子版的,如果非常喜欢我会买纸版收藏。 那些说“书非借不能读也”的,在我看来匪夷所思。

评分

此用户未填写评价内容

评分

不错

评分

这本还有塑膜

评分

书的质量,没得说,挺好的。

评分

很不错的书,无论结构还是内容,看了很有启发。建议大家买来看看。京东的服务也很到位。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有