濛古時代曆史的研究是一項具有相當古老傳統和積澱的領域。近些年來,特彆是在日本,新的潮流不斷興起。所謂“新潮流”,就是讓東方的漢文史料和西方的波斯語史料雙劍閤璧,跨越多語種史料的壁壘,從人類的統一視角來眺望當時跨越東西範圍的整個“時代”的研究角度。從中得齣的結論也完全不同於此前關於濛古帝國和那個時代的普遍認識。本書也盡量吸收瞭這些最近的研究成果,也直截瞭當地敘述瞭專業論文裏不會提到的一些事實。——杉山正明
《鯉譯叢·濛古帝國的興亡(套裝上下冊)》一部全球範圍內歐亞史、濛古史頂端學者——日本京都大學杉山正明教授有關濛古帝國曆史的精彩鋪陳,杉山關於濛古帝國興亡曆程的研究精華。
杉山正明,1952年齣生於靜岡縣。京都大學文學部卒業,同校大學院博士課程單位取得退學。任教於京都大學文學研究科,專攻中央歐亞史、濛古史,他的濛古研究很有特色,新意迭見。著有《忽必烈的挑戰》《耶律楚材及其時代》《濛古帝國與元朝》《濛古帝國的興亡》《大漠:遊牧民的世界史》《疾馳的草原徵服者》《大濛古國的世界》等。2003年獲第六屆司馬遼太郎奬,2007年憑藉《濛古帝國與元朝》獲日本學士院奬。
校譯者介紹
孫越,北京外國語大學日語係翻譯學碩士。
邵建國,北京外國語大學日語係教授、博士生導師。
★他的學術觀點經常齣人意料,引發很多爭議。
——《上海書評》
★我對本書作者深感欽佩,他真的做到瞭這一點。就我記憶所及,他前後寫過近十種性質類似、話題或聚焦點略有不同的曆史讀物,每本都顯示齣一定程度的獨特視角與新鮮見解。
——姚大力(復旦大學教授)《一段與“唐宋變革”相並行的故事》
★學界說起杉山正明,一般都會首先提起他的語文能力,他自己也喜歡強調學習和掌握多種語文對於研究濛元曆史的重要性,特彆是波斯文,用杉山的話說,對研究濛元史而言,波斯語文獻與漢語文獻同樣重要。
——羅新(北京大學教授)《元朝不是中國的王朝嗎?》
上部
這些人談論的曆史
時代的産物濛古
青木蒼狼
世界徵服者之路
人口壓力作戰
帝國的動揺
歐洲及其遭遇
政變政權
未完的遠徵
多極化時代的黎明
下部
世界的改造者
偉大的騰格裏之國
草原的微光
大河之國
海上發展的進程
內陸的紛爭與東西的統閤
帝國經濟係統
天曆內亂
落日
濛古帝國的後裔
我嚮來對那些能夠提供全新視角來審視已知曆史的著作抱有極高的期待,而這部書恰恰滿足瞭我的這份渴求。它不僅僅是羅列事實,更重要的是對“為什麼會這樣”的深度挖掘。作者似乎擁有洞察曆史迷霧的韆裏眼,能夠穿透時間的壁壘,揭示齣那些隱藏在事件背後的深層驅動力。特彆是對於一些關鍵轉摺點的分析,提供瞭許多令人耳目一新的見解,讓我對既有的曆史框架産生瞭新的理解和重構。這是一次真正的智力探險,收獲遠超預期。
評分這本書,簡直是一場穿越時空的視覺與思維盛宴。作者對曆史事件的敘述,沒有那種乾巴巴的教科書式的說教,而是充滿瞭鮮活的細節和深邃的洞察力。我尤其喜歡它對人物性格的刻畫,那些鮮活的個體,他們的決策、掙紮與榮耀,都仿佛發生在昨天。那種宏大的敘事背景下,又不失對個體命運的關注,使得閱讀過程極為引人入勝。讀完後,我不僅對那個時代的背景有瞭更清晰的認識,更對人類文明的演進産生瞭新的思考。那種知識的充實感和精神上的震撼,是久違的體驗。
評分這本書的裝幀設計也十分考究,看得齣齣版方是用瞭心的。紙張的質感、字體的選擇,都與內容的厚重感相得益彰,讓人在閱讀時産生一種近乎於儀式感的愉悅。更重要的是,它在嚴肅性與可讀性之間找到瞭一個近乎完美的平衡點。它既有學術研究的嚴謹和紮實,又避免瞭學院派的僵硬和晦澀,使得即便是對曆史研究不甚深入的普通讀者,也能輕鬆地跟上作者的思路,享受閱讀的樂趣。這是一部值得反復翻閱,並且在不同人生階段都會帶來新體會的佳作。
評分這部作品的結構安排堪稱精妙,如同一個技藝高超的織工,將無數零散的曆史綫索巧妙地編織成一張宏偉的時代畫捲。每一章節的過渡都自然流暢,仿佛是渾然天成,讓人毫無阻滯地沉浸其中。它並沒有迴避曆史的復雜性,而是以一種近乎於解剖學的精準,剖析瞭權力結構的變遷與社會思潮的湧動。我發現自己常常需要停下來,反復咀嚼某些段落,去體會作者深藏在文字背後的良苦用心和廣博的學識。這絕非是一本可以走馬觀花閱讀的書,它需要全身心的投入和細緻的品味,纔能真正領略到其價值所在。
評分坦白說,一開始我有些擔心,因為這類題材的書籍很容易陷入宏大敘事而忽略瞭文字本身的感染力。但這部書完全打破瞭我的成見。作者的文字功底極其深厚,遣詞造句間透露齣一種古典的韻味和現代的犀利。即便是描述戰爭的殘酷或政治的詭譎,也從未流於血腥或煽情,而是用一種剋製而有力的筆觸,將曆史的重量感和厚重感傳遞齣來。每一次翻頁,都像是在進行一場與曆史先賢的深度對話,那種思想的碰撞帶來的火花,讓人心潮澎湃,久久不能平靜。
評分《海盜共和國:骷髏旗飄揚、民主之火燃起的海盜黃金年代》以四位海盜人物的生平為主軸,生動再現瞭被稱為海盜黃金十年(1715~1725)的曆史場景;作者試圖重新建構殖民地平民百姓眼中的海盜形象及其與美國革命的關係。
評分我讀瞭好幾遍,語法結構還沒理清。當然,我的大愛“被提醒到”終於齣現瞭,海峽這裏有個藏文名字,叫“欽格利希”。麵對如此漢語,本期的腰封小王子席代嶽君(《羅馬帝國衰亡史》、《希臘羅馬名人傳》譯者)評曰:“中譯雖然是一個節譯本,博大的格局和雄偉的氣勢不受影響,情節的發展和前後的呼應更為緊湊,特彆是文風的流暢和典雅的韻味,使人讀來對世事的滄桑和國運的興亡有不勝唏噓之感。”我沒讀過席先生譯作,但顯然我們對“文風的流暢和典雅的韻味”之理解,是相悖的。隨手拈齣翁譯幾例,各位且看:
評分久聞甲骨文係列大名,趁著京東活動入手一波,內容還沒來得及細看,書的質量先贊一個
評分《鯉譯叢·西太後:大清帝國最後的光芒》這本書中的“西太後”與以往任何慈禧的傳記或晚清曆史著作中的慈禧太後都不大一樣。
評分中國曆史教科書中的慈禧,無疑是腐敗、衰落、保守甚至愚昧的“封建統治者”形象,麵對近代的內憂外患、改革呼聲、民眾文化興起等等,無力、無能、無為。
評分挺好的,紙質和印刷都不賴。
評分非常感謝京東商城給予的優質的服務,從倉儲管理、物流配
評分甲骨文叢書,選題廣泛,題材豐富,是近年來做的很好的一個係列叢書,已經買瞭多本,要好好看一陣子瞭,讀書的速度比不上齣書的速度瞭。
評分買瞭好多,屯起來慢慢看,活動給力!這本挺厚的,甲骨文準備慢慢攢一套,先買一些慢慢看著。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有