雙語譯林 壹力文庫:月亮與六便士

雙語譯林 壹力文庫:月亮與六便士 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

〔英國〕威廉·薩默塞特·毛姆 著,劉永權 譯
圖書標籤:
  • 文學
  • 外國文學
  • 英國文學
  • 毛姆
  • 傳記
  • 藝術
  • 經典
  • 雙語
  • 譯林
  • 壹力文庫
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544757393
版次:1
商品編碼:11897387
包裝:平裝
叢書名: 雙語譯林 壹力文庫
開本:16開
齣版時間:2016-04-01
用紙:膠版紙
頁數:308
字數:210000
正文語種:中英文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :文學愛好者,英語學習者,學生

“會講故事的作傢” 毛姆代錶作

全球銷量過韆萬

馬爾剋斯、奧威爾、麥剋尤恩、奈保爾、伍爾芙、村上春樹、張愛玲等眾多名傢推薦


內容簡介

  本書取材自法國後印象派畫傢高更的生平。一個生活安定的英國證券交易所的經紀人,卻突然拋妻棄子,到巴黎去追求繪畫的理想。他在異國不僅肉體受著貧窮和飢餓煎熬,而且為瞭尋找錶現手法,精神亦在忍受痛苦摺磨。經過一番離奇的遭遇後,主人公最後離開文明世界,遠遁到與世隔絕的塔希提島上,找到靈魂的寜靜和適閤自己藝術氣質的氛圍。

  這本書引發瞭人們對擺脫世俗社會尋找心靈傢園的思考,關於南太平洋小島風情的描寫也引人嚮往。該書可與高更繪畫作品對照閱讀。


作者簡介

  威廉?薩默塞特?毛姆(1874—1965),英國小說傢、劇作傢、散文傢、文藝評論傢,20 世紀英國重要、知名的作傢之一。毛姆一生著作甚豐,無論是小說、劇本、評論、隨筆、遊記還是迴憶錄都廣受好評,代錶作有《人性的枷鎖》《月亮與六便士》《刀鋒》《麵紗》等。他的小說機智、幽默,常在譏諷中潛藏對人性的憐憫與同情。

  劉永權,北京開放大學教師發展中心副主任,從事英美文學、翻譯教學二十餘年。


精彩書評

  (毛姆是)我喜歡的作傢之一。

  ——加西亞?馬爾剋斯

  現代作傢中對我影響大的就是薩默塞特?毛姆。對於他直言不諱、毫無虛飾地講故事的能力我無限欽佩。

  ——喬治?奧威爾

  

  這段時間我又重讀瞭一遍《毛姆全集》。

  ——村上春樹


  讀《月亮與六便士》就像一頭撞上高聳的冰山,令平庸的生活徹底解體。

  ——弗吉尼亞?伍爾芙


  毛姆的風格非常坦蕩。

  ——王安憶


  我為什麼要從頭看他呢?因為他很會講故事,我就看他的故事,我看他寫的人,就像我在英國接觸到的所有的英國人,有一種特彆的味道。

  ——董橋


  在塔希提島,我想起瞭毛姆的《月亮和六便士》,一個問題擺在那裏,當一個人擁有瞭六便士,他是想要另外一個六便士,還是想要仰望一下月亮呢?

  ——楊瀾


  這是本我喜愛的小說,小說裏主人公的人生態度是:如果得到自我的代價是失去全世界,那麼我不介意把指甲縫裏的這個“全世界”給剔掉。

  ——劉瑜


精彩書摘

  (毛姆是)我喜歡的作傢之一。

  ——加西亞?馬爾剋斯

  現代作傢中對我影響大的就是薩默塞特?毛姆。對於他直言不諱、毫無虛飾地講故事的能力我無限欽佩。

  ——喬治?奧威爾

  

  這段時間我又重讀瞭一遍《毛姆全集》。

  ——村上春樹


  讀《月亮與六便士》就像一頭撞上高聳的冰山,令平庸的生活徹底解體。

  ——弗吉尼亞?伍爾芙


  毛姆的風格非常坦蕩。

  ——王安憶


  我為什麼要從頭看他呢?因為他很會講故事,我就看他的故事,我看他寫的人,就像我在英國接觸到的所有的英國人,有一種特彆的味道。

  ——董橋


  在塔希提島,我想起瞭毛姆的《月亮和六便士》,一個問題擺在那裏,當一個人擁有瞭六便士,他是想要另外一個六便士,還是想要仰望一下月亮呢?

  ——楊瀾


  這是本我喜愛的小說,小說裏主人公的人生態度是:如果得到自我的代價是失去全世界,那麼我不介意把指甲縫裏的這個“全世界”給剔掉。

  ——劉瑜


前言/序言



雙語譯林 貳力文庫:戰爭與和平 一部跨越時代的宏偉史詩,洞察人性與曆史的深度對話 內容簡介 《戰爭與和平》是俄國偉大作傢列夫·托爾斯泰的不朽巨著,被譽為世界文學史上最偉大的小說之一。這部鴻篇巨製以拿破侖入侵俄國這一重大曆史事件為背景,描繪瞭廣闊的社會生活畫捲,深入探討瞭戰爭的殘酷與和平的珍貴,以及個人在曆史洪流中的命運抉擇。 本書是“雙語譯林 貳力文庫”的精選版本,我們緻力於為讀者呈現最忠實於原著精神、同時又兼具當代閱讀體驗的譯本。本版在語言選擇上力求精準與優美並重,既保留瞭托爾斯泰筆下原有的磅礴氣勢和細膩情感,又確保瞭現代讀者的理解流暢性。 宏大的曆史背景與精微的個體命運交織 小說的主綫圍繞著五個貴族傢庭——彆祖霍夫、博爾孔斯基、羅斯托夫、庫拉金以及德魯彆茨科伊傢族——在1805年至1812年間所經曆的愛恨情仇、理想追求與社會變遷展開。 皮埃爾·彆祖霍夫的探尋之旅: 皮埃爾,一位私生子,意外繼承瞭巨額財産,他以一種天真而熱忱的態度闖入上流社會。他懷著強烈的哲學思辨精神,不斷在人生的岔路口徘徊:他試圖通過密謀共濟會來尋找人生的意義,卻發現其中充斥著虛僞與教條;他經曆瞭與交際花埃倫的失敗婚姻,體驗瞭貴族生活的腐朽與空虛。在戰爭的洗禮,特彆是奧斯特裏茨戰役的慘敗和莫斯科的焚毀中,皮埃爾逐漸拋棄瞭書本知識和空泛的理論,開始真正關注普通民眾的生活與樸素的真理。他與老農人普拉東·卡拉塔耶夫的相遇,成為瞭他精神覺醒的關鍵轉摺點。卡拉塔耶夫身上體現的,正是托爾斯泰所贊頌的自然、淳樸和對生命的熱愛。 安德烈·博爾孔斯基的榮耀與幻滅: 安德烈公爵是一位充滿抱負的貴族軍官,他厭倦瞭上流社會的虛僞,渴望在拿破侖式的英雄主義中實現自我價值。在奧斯特裏茨戰場上,他被炮火擊倒,望著那片“高遠而永恒的藍天”,他忽然看清瞭世間一切榮耀的渺小與虛妄。他的精神追求經曆瞭從世俗的軍事功勛到對傢庭責任和真摯愛情的迴歸,最終在博羅季諾戰役的重傷中,對生命和愛有瞭更深層次的理解。他與娜塔莎的愛情故事,是小說中最動人心弦的部分之一,他們的悲劇性錯過,體現瞭命運的不可捉蔔。 娜塔莎·羅斯托娃的成長與光芒: 娜塔莎是小說中最具生命力和感染力的形象之一。她從一個活潑爛漫、充滿靈性的少女,經曆瞭初戀的狂熱、背叛的痛苦,以及對傢庭和國傢的責任感。她的每一次跌倒與復蘇,都摺射齣托爾斯泰對女性生命力的贊美。在戰火紛飛的年代,正是她身上所體現的純粹的愛與堅韌,成為維係傢庭和精神希望的火種。 曆史哲學的深刻思辨 《戰爭與和平》的偉大之處,不僅在於其細膩的人物刻畫,更在於托爾斯泰通過小說穿插的哲學論述,對曆史觀進行瞭顛覆性的探討。 反對“英雄史觀”: 托爾斯泰堅決反對將曆史視為少數“偉大人物”——如拿破侖、亞曆山大一世——的意誌的産物。他認為,曆史的演進是無數微小個體偶然性與必然性相互作用的復雜結果,是“無數個體的意誌的總和”。 “必然性”與“自由意誌”的辯證: 作者深入探討瞭人類行為在曆史事件中的決定性因素。我們看似自由的選擇,在宏大的曆史背景下,往往早已被某種不可抗拒的力量所規定。他贊美那些身處曆史進程中,卻能順應自然規律、不強行扭轉曆史進程的人。 戰爭的真實麵貌: 托爾斯泰以親曆者的視角,揭示瞭戰爭的混亂、恐怖和荒謬。他摒棄瞭官方敘事中浪漫化的戰爭場麵,轉而聚焦於普通士兵的視角,展現瞭沙俄軍隊的“兵痞氣”與庫圖佐夫元帥所代錶的深沉的、順應天時的軍事智慧,這種智慧源於對“人民的意誌”和戰爭本質的深刻洞察。 “和平”的內涵: 小說的“和平”並不僅僅指沒有戰火,更是一種內在的精神狀態。它是傢庭的溫馨、人與自然的和諧統一、是對生命真諦的領悟,是拋棄虛妄的社會標簽後,個體靈魂的迴歸。 “雙語譯林 貳力文庫”的特色 本譯本特彆注重對托爾斯泰語言風格的還原。原著中德語、法語的頻繁穿插,反映瞭當時俄國上流社會的文化特徵。我們的雙語對照設計,旨在幫助讀者在欣賞原文語言韻味的同時,也能迅速掌握其確切含義,提升閱讀的深度與廣度。我們堅持采用紮實的文學翻譯傳統,確保術語的準確性和情感的到位性,力求讓讀者能夠跨越時空的阻隔,與托爾斯泰進行一次深刻而真誠的對話。 《戰爭與和平》是一部需要時間去體會的作品,它既是關於一百多年前俄國命運的記錄,也是關於人類永恒睏境的寓言。它將帶領讀者在宏大的敘事中尋找個人存在的意義,在曆史的喧囂中聆聽內心的聲音。

用戶評價

評分

說實話,這本書的閱讀門檻確實不低,它更像是一塊未經雕琢的璞玉,需要讀者自己去打磨,去發現其內在的光芒。它拒絕被輕易定義,拒絕被簡化為某一類標簽——它既不是簡單的浪漫主義,也絕非純粹的現實主義,它遊走在兩者的邊界,甚至創造瞭屬於自己的維度。我尤其欣賞作者那種近乎冷酷的旁觀者視角,他讓角色自己去犯錯,自己去承受後果,不施加任何道德評判。這種距離感,反而讓讀者能夠以一種更客觀、更清醒的目光去審視那些激烈的衝突和人性的弱點。看完後,你不會覺得得到瞭慰藉,但你一定會感到被挑戰和被提升瞭。這種挑戰性,恰恰是衡量一部文學作品是否具有持久生命力的重要標誌。

評分

語言的密度和節奏感在這本書中達到瞭驚人的平衡。它既有史詩般磅礴的氣勢,又能在轉瞬之間聚焦於一個微不足道的物件或一個眼神的交匯上,這種掌控力非凡。我感覺作者在每一個詞的選擇上都經過瞭反復的推敲和錘煉,沒有一個冗餘的字眼,也沒有一句敷衍的陳述。尤其是一些長句的結構,復雜卻又異常清晰,如同精密的機械裝置,牽一發而動全身,將多重意象緊密地編織在一起,讀起來有一種酣暢淋灕的智力快感。它挑戰瞭我們對綫性敘事的習慣性依賴,讓時間在故事中變得有彈性,有時拉伸至永恒,有時又驟然壓縮。對於那些鍾情於文字本身韻律和質感的讀者而言,這本書無疑是一場盛宴,值得反復咀嚼,去品味其中那些精妙的音韻和迴響。

評分

這部作品的文字功力實在讓人嘆為觀止,它不是那種輕描淡寫、走馬觀花的敘事,而是像一把手術刀,精準地剖析著人物內心的掙紮與光怪陸離的錶象。作者的筆觸細膩入微,仿佛能捕捉到空氣中每一絲情緒的波動。讀起來,我常常會陷入一種沉思的狀態,思考那些關於“本真”與“世俗”的永恒命題。那些對於生活細枝末節的描摹,那些環境氛圍的渲染,都構建瞭一個極為逼真而又充滿隱喻的世界。特彆是對話的設計,絕非簡單的信息傳遞,而是充滿瞭張力與潛颱詞,讓人迴味無窮。那種讀完後,閤上書本,卻發現世界在你眼前似乎變得更深邃、更復雜的感覺,是極少數書籍纔能給予讀者的震撼。我必須承認,初讀時可能會被其綿密的敘述略微阻礙,但一旦適應瞭這種節奏,便會發現其中蘊含的巨大能量和作者對人性的洞察力,簡直令人膜拜。它不迎閤大眾,它隻忠於自己的藝術追求,這本身就值得我們肅然起敬。

評分

這本書的閱讀體驗,與其說是在“讀”一個故事,不如說是在“經曆”一場關於自我身份認同的漫長勘探。它沒有提供廉價的答案或明確的道德導嚮,而是將讀者推入一個充滿悖論的境地,讓你自己去尋找支撐點。我尤其欣賞作者在處理復雜人性時的那種剋製與坦誠——他既不美化醜惡,也不刻意拔高崇高,隻是將一切鋪陳開來,讓光綫和陰影自行對話。讀到某些情節轉摺時,我甚至會感到一種近乎生理上的不適,那是源於作品所揭示的真相過於尖銳,刺痛瞭我們日常用以自我保護的那些虛假錶皮。這種藝術上的“硬度”是極其難得的,它要求讀者付齣更多的智力投入,但也迴報以更深刻的理解。與其說這是一部小說,不如說這是一堂關於如何誠實麵對自身欲望的公開課,雖然過程有些顛簸,但收效是立竿見影的。

評分

這部作品的偉大之處,在於它巧妙地搭建瞭一個既熟悉又陌生的平行世界。它似乎在講述一個流浪者或異鄉人的故事,但實際上,每個人在心中都藏著一個類似的“流放之地”。作者對環境的描繪極具代入感,那些異域的風景、陌生的習俗,不再是單純的背景闆,而是成為瞭塑造人物精神內核的決定性力量。你仿佛能聞到那裏的塵土味,感受到那裏特有的日照強度。這種沉浸式的體驗,讓我暫時忘記瞭現實的瑣碎,全身心地投入到角色的命運之中。更重要的是,它提醒瞭我,真正的“傢”的概念遠比地理位置要復雜得多,它關乎靈魂的安放,關乎我們願意為之犧牲多少。這種探討的深度和廣度,遠超齣瞭普通故事所能觸及的範疇。

評分

一直都在京東買,商品還不錯哦,使用著挺好的

評分

經典之作,後期再讀。這些版本翻譯很好,唯一的缺陷是沒有任何插圖。

評分

好書,值得一看,京東購書太方便瞭

評分

ps:翻譯人叫劉永權

評分

不錯,物流速度快,包裝也很好,和定價比真心實惠

評分

精神食糧,加油站啊!

評分

不錯,質量很好,字很清晰,物流速度也很快,服務態度很好,推薦買

評分

送貨快 便宜 很滿意

評分

快遞超快,書的質量也不錯,紙張挺厚的,贊

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有