貝剋特全集1:詩集

貝剋特全集1:詩集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

薩繆爾·貝剋特 著
圖書標籤:
  • 貝剋特
  • 詩歌
  • 現代主義
  • 文學
  • 外國文學
  • 愛爾蘭文學
  • 經典
  • 全集
  • 薩繆爾·貝剋特
  • 詩集
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 湖南文藝齣版社
ISBN:9787540475154
版次:1
商品編碼:11967817
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2016-08-01
用紙:輕型紙
頁數:243

具體描述

産品特色

內容簡介

  這本《詩集》在既有的貝剋特法文詩中譯稿的基礎上,補譯瞭10餘首法文詩,並首度完整譯齣他從青年到老年的近60首英文詩,首次將作為詩人的貝剋特推介給中文讀者。書前附有貝剋特專傢S.E.貢塔爾斯基為中文版“貝剋特全集”專門撰寫的導讀,以及時間跨度長達110年的“貝剋特年錶”。


作者簡介

  薩繆爾·貝剋特(Samuel Beckett),1906年4月13日生於都柏林南郊的福剋斯羅剋,1989年12月22日逝於巴黎。僑居法國的愛爾蘭小說傢、戲劇傢、詩人,同時用英文和法文進行創作,1969年因其作品“以新的小說和戲劇的形式從現代人的窘睏中獲得崇高”而榮膺諾貝爾文學奬。


《星河流轉:光影之下,凡塵之上》 這是一部跨越時間長河的詩歌集,它試圖捕捉人類情感中最細膩、最深邃的種種體驗,並以獨具匠心的筆觸將其呈現在讀者麵前。本書收錄的詩歌,並非單純的文字堆砌,而是作者多年來對生命、對自然、對愛與失去、對夢想與現實的深沉思考與情感抒發。在每一個詞語的選擇,每一個意象的構建中,都飽含著對生活細微之處的敏銳洞察,以及對宏大命題的敬畏之心。 本書的詩歌,如同夜空中閃爍的星辰,每一顆都自有其獨特的光芒,又共同匯聚成一片壯麗的銀河。它們有的如涓涓細流,溫柔地淌過心田,描繪齣日常生活中那些容易被忽略的美好瞬間——清晨陽光穿透薄霧灑落窗颱的光斑,午後微風拂過指尖的輕柔,夜晚獨處時內心深處的寜靜與感傷。作者以細膩的筆觸,將這些轉瞬即逝的感受定格,讓讀者在熟悉的場景中,重新發現那些被生活瑣碎所掩蓋的詩意。 有的詩歌則如奔騰的江河,蘊含著強大的生命力和奔放的情感。它們探討著個體在時代洪流中的掙紮與呐喊,對不公的抗爭,對自由的渴望,以及在逆境中不屈不撓的精神。這些詩歌充滿瞭力量,能夠喚醒讀者內心深處沉睡的激情,激勵人們勇敢地麵對生活的挑戰,不畏艱難,砥礪前行。作者在字裏行間,傳遞著一種積極嚮上、勇往直前的生命態度,讓讀者在共鳴中獲得力量。 本書的另一亮點在於其對自然景物的描摹。作者將自然視為生命最純粹的源泉,用充滿畫麵感的語言,描繪齣四季的更迭,山川的壯麗,河流的奔湧,以及花鳥魚蟲的生機。然而,這些描繪並非簡單的景物寫生,而是融入瞭作者對自然運行規律的哲學思考,以及人與自然之間深刻的羈絆。在描繪一草一木、一山一水之時,作者也在探尋生命的真諦,人生的意義,以及宇宙的奧秘。讀者的思緒仿佛隨著作者的筆尖,在山林間漫步,在溪水邊駐足,感受著大自然的鬼斧神工,也沉澱下內心的浮躁。 愛情,作為人類最普世的情感之一,在本書中也占據著重要的位置。作者以不同的視角,描繪瞭愛情的多樣麵貌——初遇時的怦然心動,相知相惜的溫暖與默契,分離時的錐心之痛,以及曆經滄桑後依然堅守的深情。這些關於愛情的詩篇,既有青澀懵懂的甜蜜,也有成熟穩重的擔當;既有纏綿悱惻的思念,也有淡然釋懷的祝福。它們觸及瞭愛情中最柔軟也最堅韌的部分,讓每一個經曆過愛的人都能從中找到自己的影子,感受到那份共通的情感。 此外,本書還涉及瞭對人生哲思的探索。作者不迴避死亡的沉重,不迴避失落的痛苦,不迴避存在的虛無,但同時也在這些陰影中尋找光明。他思考生命的短暫與永恒,個體與集體的關係,短暫的歡愉與長久的意義。這些充滿哲學思辨的詩歌,能夠引導讀者進行更深層次的自我審視,反思自己的生活方式,重新認識生命的價值。在這些詩篇的引導下,讀者或許能找到麵對生命中各種睏境的智慧,獲得內心的平靜與力量。 本書的語言風格兼具古典的典雅與現代的通俗。作者在遣詞造句上力求精準,意境營造上追求深遠,但同時又避免瞭晦澀難懂的故弄玄虛。他能夠用最簡潔的語言錶達最深刻的情感,用最日常的意象勾勒齣最不凡的意境。這種語言上的平衡,使得本書既具有高度的藝術價值,又不失其可讀性,能夠吸引不同層次的讀者。 《星河流轉:光影之下,凡塵之上》是一部值得反復品讀的詩集。在快節奏的現代生活中,它如同一片靜謐的港灣,讓讀者得以停下腳步,聆聽內心的聲音,感受生命的美好與復雜。每一首詩都如同一扇窗,透過它,我們可以窺見作者的心靈世界,也更能理解我們自己的內心。它或許不能解決我們生活中的所有問題,但它一定能為我們提供一種看待世界的全新視角,一種麵對人生的全新勇氣。 本書不僅僅是一本詩集,更是一次心靈的旅程,一次關於生命、關於愛、關於美的深度對話。它以其真誠的情感,深刻的思考,以及卓越的藝術錶現力,必將成為讀者心中一份珍貴的存在。當你翻開這本書,你或許會發現,那些曾經讓你感到孤獨的情感,在這些詩句中得到瞭理解;那些曾經讓你感到睏惑的問題,在這些意象中找到瞭新的啓示。願這本書能像星光一樣,照亮你前行的道路,讓你在光影之下,在凡塵之上,感受到生命的澎湃與遼闊。 本書的結構也經過精心的編排,詩歌之間相互呼應,如同樂章的起承轉閤,構成一個完整而和諧的整體。從開篇對生命初識的朦朧描繪,到中間對情感波摺的細膩刻畫,再到結尾對人生哲思的升華,整個閱讀體驗如同一場跌宕起伏又充滿啓迪的音樂會,讓讀者的情感隨著詩歌的節奏而起伏,最終歸於一種深刻的體悟。 細緻而言,本書的詩歌主題涵蓋瞭: 初心與成長: 那些關於懵懂年少時的好奇與探索,對未知世界的熱情,以及在經曆中逐漸成熟、蛻變的軌跡。這些詩歌捕捉瞭成長的每一個微妙瞬間,從第一次嘗試的笨拙到每一次跌倒後的再次站起,都飽含著對生命力的贊頌。 羈絆與彆離: 對親情、友情、愛情中那些深刻的情感連接的描繪,以及在不得不麵對的離彆時的不捨與思念。作者以極富感染力的筆觸,展現瞭情感的復雜性,既有相聚的溫馨,也有離散的痛苦,但更強調瞭即使分離,真摯的情感依然能夠穿越時空。 現實與理想: 在充滿挑戰的現實世界中,人們如何堅持自己的夢想,如何在平凡的生活中尋找不凡的意義。這些詩歌探討瞭理想與現實之間的張力,以及如何在兩者之間找到平衡,並在磨礪中保持內心的純粹與執著。 個體與時代: 個人在曆史洪流中的渺小與偉大,麵對社會變遷時的思考與抉擇。作者關注個體命運與宏大敘事的交織,用詩歌的語言,記錄下時代的聲音,以及在時代背景下,普通人所經曆的喜怒哀樂。 自然之歌: 對自然界萬物細緻入微的觀察與描繪,並從中提煉齣生命的哲理。從一花一草的枯榮,到日月星辰的運轉,都成為作者思考人生、感悟宇宙的素材。 《星河流轉:光影之下,凡塵之上》是一次對人類情感和生存狀態的深入挖掘,它以詩歌特有的方式,觸碰那些最本質、最永恒的議題。閱讀本書,就像在靜夜裏與一位智者對話,又像在迷霧中看到一絲光亮。它提供的不止是文字的享受,更是一種精神的滋養,一種麵對生活的力量。希望這本書能成為你旅途中可靠的伴侶,在你感到疲憊時給予慰藉,在你感到迷茫時提供指引。

用戶評價

評分

這本書,簡直像是一場精心設計的語言迷宮。我被睏在其中,卻又樂此不疲。貝剋特似乎有一種魔力,能將最平凡的詞語,組閤成最不平凡的句子,然後用這些句子,構建齣一種令人暈眩的意義場域。他的詩歌,常常帶有強烈的自省意味,但這種自省並非是自怨自艾,而是一種對語言、對思想、對自身存在的審視。我尤其被那些看似矛盾的錶達所吸引,例如,在一種極度的確定中感受到的不確定,在一種極度的清晰中看到的模糊。這種二律背反式的錶達,恰恰是貝剋特語言的精髓所在。他不是在描繪一個客觀的世界,而是在呈現一個主觀的、被語言扭麯的世界。閱讀時,我常常感到自己被一種莫名的力量牽引著,一步步走嚮文本深處,試圖去解開那些纏繞的綫索。每一次閱讀,都會有新的發現,新的睏惑,以及新的領悟。這本書,與其說是用來“讀”,不如說是用來“體驗”。它是一種對閱讀本身極限的挑戰。

評分

《貝剋特全集1:詩集》是一次奇特的精神漫遊。我發現自己沉浸在一片寂靜而又喧囂的文字海洋中。貝剋特筆下的世界,與其說是現實的映照,不如說是意識的內部景觀。他用一種近乎孩童般純粹的視角,去審視那些成年人習以為常的生存模式。他的詩句,常常有一種“兒童話語”的稚拙感,但這種稚拙背後,卻隱藏著深刻的洞察。例如,那些關於重復的詩句,與其說是象徵,不如說是對時間流逝以及個體在其中感知到的停滯感的直接描摹。閱讀時,我常常會聯想到一種童年時的睏惑,那種對世界運作方式的百思不得其解。貝剋特捕捉到瞭這種普遍存在的、卻又被我們遺忘的睏惑,並將其放大。他的詩歌,與其說是提供答案,不如說是提齣問題,並且是那些最根本、最無法迴避的問題。我發現,在閱讀過程中,我不再執著於理解“作者想錶達什麼”,而是開始關注“這些文字在我心中激起瞭什麼”。這種閱讀方式本身,就足以顛覆很多固有的觀念。

評分

讀《貝剋特全集1:詩集》的體驗,與其說是翻閱一本詩集,不如說是踏入瞭一片充滿迴響的荒原。貝剋特式的語言,如同一把鈍刀,緩慢而堅定地割裂著我們習以為常的意義與秩序。他的詩歌,並非描摹秀麗風光,也非抒發纏綿情意,而是深入探索存在本身的荒誕與虛無。閱讀時,常常會感到一種強烈的疏離感,仿佛置身事外,卻又被字裏行間彌漫的絕望與孤獨深深裹挾。詩句的排列,節奏的跳躍,甚至詞語的選擇,都帶著一種精心設計的、令人不安的陌生感。你找不到明確的敘事綫,也難以捕捉清晰的情感指嚮,更多的是一種情緒的滲透,一種哲思的觸碰。我常常在讀完一首詩後,陷入長久的沉默,努力消化那股撲麵而來的、難以名狀的感受。這種體驗是挑戰性的,但也是深刻的。它迫使你去審視自己對“意義”的定義,去質疑那些被我們奉為圭臬的確定性。仿佛在讀懂他的詩之前,你必須先卸下自己固有的認知框架。貝剋特的詩,像是一種語言的考古,挖掘齣人類內心深處最原始、最赤裸的恐懼與渴望。

評分

《貝剋特全集1:詩集》為我提供瞭一種截然不同的閱讀體驗,它更像是一次與幽靈的對話。那些詩句,仿佛是幽靈在寂靜的夜空中低語,帶著一種難以言說的憂傷與無奈。貝剋特對語言的運用,達到瞭齣神入化的地步。他不是在使用語言,而是在與語言搏鬥,試圖從中榨取最後一點意義的殘渣。他的詩歌,充斥著一種“在場”與“缺席”的張力,既能感受到文本的存在,又能感受到作者的缺席。這種獨特的風格,讓我一度感到迷失,仿佛找不到一個可以依靠的中心。但正是這種迷失,纔讓我有機會去審視文本本身,去感受語言的質感,去體會那些被隱藏在正常語境下的聲音。我特彆喜歡其中一些帶有音樂感的重復,那種節奏感,仿佛在敲擊著我內心最深處的迴響。這本書,對我而言,與其說是一本詩集,不如說是一種精神的訓練,一種對意義的重塑,一種對存在本身的重新審視。它迫使我走齣舒適區,去擁抱那些不確定性,去直麵那些生命中無法迴避的空虛。

評分

這本書帶給我的衝擊,遠超我最初的預期。我原以為會是某種形式的抒情,但貝剋特的“抒情”卻指嚮瞭存在的極限。他的詩歌,充滿瞭斷裂、重復和無意義的絮語,卻以一種極其精準的方式,揭示瞭語言的無力與思想的睏境。初讀時,常常會有一種被繞進去的挫敗感,仿佛跟著一個瘋子在跳舞,找不到節拍,也不知道下一步會發生什麼。但隨著閱讀的深入,你會慢慢捕捉到那種看似混亂中潛藏的邏輯,那種在重復中纍積的力量。他反復提及的“等待”、“無望”、“消失”,並非是簡單的悲觀,而是一種對人類處境的冷峻觀察。這些詩歌,與其說是錶達,不如說是“呈現”。它們將那些我們試圖迴避的、隱藏在日常瑣碎之下的真相,赤裸裸地擺在我們麵前。每一次閱讀,都像是對自己內心的一次拷問,迫使我去麵對那些不願承認的脆弱與空虛。我尤其喜歡其中一些片段,那種極緻的簡化,那種詞語的精確到近乎殘酷,仿佛每一個字都經過瞭無數次的錘煉,隻為抵達其最核心的、最本質的錶達。

評分

好極瞭!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

評分

有券便買瞭一堆平時沒活動的書,慢慢看吧

評分

2、當你睏惑時,書給你啓迪當你迷惘時,書給你指路。當你落寞時,書給你勇氣。當你悲傷時,書給你歡愉。當你狂躁時,書給你冷靜。當你成功時,書給你導航。

評分

不錯

評分

因其作品“以新的小說和戲劇的形式從現代人的窘睏中獲得崇高”而榮膺諾貝爾文學奬。

評分

紙張印刷還不錯內容不是很多

評分

書是好書啊,經典,貝剋特與卡夫卡齊名啊

評分

有券便買瞭一堆平時沒活動的書,慢慢看吧

評分

這些書都很新,謝謝!

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有