★歌德、荷爾德林、裏爾剋、海涅等七位德語大詩人的代錶作。
★被魯迅稱譽為“中國zui為傑齣的抒情詩人”、著名翻譯傢馮至的譯筆是德語詩歌翻譯的典範。
★馮至對裏爾剋、歌德、荷爾德林、海涅、尼采等人詩歌的翻譯堪稱神來之筆。
★楚塵文化“新陸詩叢·外國捲”叢書又一重磅作品。
《德語氣人詩選》所收譯詩包括德國、奧地利等國詩人歌德、荷爾德林、海涅、尼采、格奧爾格、裏爾剋、布萊希特等詩作152首,以詩人生卒年代先後順序排列,是這些詩人具有代錶性的作品。馮至的翻譯堪稱德語詩歌翻譯的典範,通過他的翻譯,我們得以窺見德語詩歌鑽石般的光芒。
約翰·沃爾夫岡·馮·歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),齣生於美因河畔法蘭剋福,德國著名思想傢、作傢、科學傢,魏瑪的古典主義著名的代錶。本書收入瞭他的著名詩作如《普羅米修士》等,以及《浮士德》中的詩篇。
弗裏德裏希·荷爾德林(Johann Christian Friedrich H·lderlin,1770—1843),德國著名詩人,古典浪漫派詩歌的先驅,曾被世界遺忘瞭將近一個世紀。他的詩、語言、人、思與存在之間是至情至性、至親至近的關係:“充滿勞績,然而人詩意地/棲居在這片大地上。”本書收入瞭他的代錶詩作《命運之歌》《給命運女神》。
海因裏希·海涅(Heinrich Heine,1797—1856),德國著名抒情詩人,被稱為“德國古典文學的最後一位代錶”。詩人以平常的詞匯,普通的語句構造齣思想深刻、生動優美的詩篇。本書收入《德國,一個鼕天的童話》《羅纍萊》等名作。
弗裏德裏希·威廉·尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844—1900),德國著名哲學傢,被認為是西方現代哲學的開創者,語言學傢、文化評論傢、詩人、作麯傢、思想傢。他的詩作能給人特彆的啓發,有很強的耐讀性。
施特凡·安東·格奧爾格(Stefan Anton George,1868—1933),德國詩人和劇作傢,他的詩特彆追求形式之美。
賴內·馬利亞·裏爾剋(R. M. Rilke,1875—1926),奧地利詩人,20世紀偉大的德語詩人。他創造瞭現代詩歌藝術的巔峰,通過譯介影響瞭中國整整幾代詩人。代錶作為《杜伊諾哀歌》和《緻俄耳甫斯的十四行詩》。
貝爾托·布萊希特(Bertolt Brecht,1898—1956),德國著名戲劇傢和詩人,代錶作品有《四川好人》《高加索灰闌記》《大膽媽媽和她的孩子們》等。
歌德
普羅米修士
漫遊者的夜歌
掘寶者
我聽見什麼在外邊
誰不曾和淚吃他的麵包
誰若是投身寂寞
迷娘之歌
我可憐的魔鬼
誰解相思渴
不要用憂鬱的音調
我要潛步走到傢傢門旁
不讓我說話,隻讓我緘默
讓我這樣打扮,直到死亡
給獨創者
謙 恭
在呼吸中有雙重的恩惠
水的頌歌
守望者之歌
神秘的閤唱
中德四季晨昏雜詠
格言詩二十六首
瑪利浴場哀歌
荷爾德林
命運之歌
給運命女神
海 涅
海涅詩選
亨利希·海涅
星星們動也不動
乘著歌聲的翅膀
一棵鬆樹在北方
一個青年愛一個姑娘
他們使我苦惱
他們坐在桌旁喝茶
一顆星星落下來
羅纍萊
你美麗的打漁姑娘
每逢我在清晨
這是一個壞天氣
我們那時是小孩
我的心,你不要憂悒
你像是一個花朵
世界和人生太不完整
哈爾次山遊記序詩
山間牧歌
牧 童
宣 告
海中幻影
嚮海緻敬
問 題
蝴蝶愛著玫瑰花
藍色的春天的眼睛
你寫的那封信
星星邁著金腳漫遊
天是這樣黯淡、平凡
海在陽光裏照耀
當我嚮著旁人的
悲 劇
檀懷塞爾
相 逢
教 義
警 告
給一個政治詩人
夜巡邏來到巴黎
變 質
生命的航行
給赫爾威
傾 嚮
掉換來的怪孩子
中國皇帝
鎮 定
顛倒世界
領 悟
等著吧
夜 思
西利西亞的紡織工人
頌 歌
與敵人周鏇
一六四九——一七九三——???
貝爾根的無賴
查理一世
阿斯拉人
現在往哪裏去?
世 道
死 祭
一八四九年十月
決死的哨兵
奴隸船
拋掉那些神聖的比喻
善 人
剋雷溫剋爾市恐怖時期追憶
謁 見
淚 榖
誰有一顆心
我的白晝晴朗
後 記
《德國,一個鼕天的童話》
譯者前言
序 言
德國,一個鼕天的童話
附錄一 給卡爾·馬剋思的一封信
附錄二 為法文譯本草擬的序言
集外詩八首
由我淚珠裏
月兒已經上升
臉兒偎著臉兒
睡蓮畏日光
你不愛我
愛人兒,你說為什麼
我獨在林中哭泣
我們傍坐打漁房
尼 采
旅 人
星辰道德
新的哥倫布
鞦
傘鬆與閃電
憐憫贈答
在南方
在西司馬利亞
在敵人中間
最後的意誌
格奧爾格
村裏這個癡童會三支歌麯
裏 爾 剋
鞦 日
豹
Pietà
一個婦女的命運
愛的歌麯
總是一再地
啊,朋友們,這並不是新鮮
奧爾弗斯
縱使這世界轉變
啊,詩人,你說,你做什麼
緻奧爾弗斯的十四行(選譯)
布萊希特
題一個中國的茶樹根獅子
贊美學習
一個工人讀書時的疑問
我的哥哥是個飛行員
將軍,你的坦剋是一輛強固的車
戰後小麯
和平之歌
粉刷匠希特勒之歌
德 國
焚 書
嚮季米特洛夫同誌緻敬
若是鼓手開始他的戰爭
給集中營裏的戰士們
龜的標誌
一九四零年
流亡時期感想
關於流亡者這個名稱
士兵的老婆得到瞭什麼
命運之歌
荷爾德林
你們在太空的光明裏遨遊,
踏著柔軟的雲層,幸福的群神!
燦爛的神風輕輕地
吹拂著你們,
像女琴手的縴指觸動
神聖的琴弦。
沒有命運的播弄,天神們呼吸
像酣睡的嬰兒,
淳樸的花蕾裏
蘊藏著天真,
他們的精神
卻永遠開花,
幸福的目光
望著寜靜的
永恒的明朗。
可是我們命定瞭
沒有地方得到安息,
苦難的人們
消失著,隕落著
盲目地從一個時辰
到另一個時辰,
像是水從巉岩
流嚮下邊的巉岩
長年地淪入無底。
給運命女神
荷爾德林
隻給我“一個”夏,你們掌權的神!
還有一個鞦為瞭成熟的歌麯,
使我的心,飽嘗瞭甜美的
遊戲,隨後更情願地死亡。
靈魂,在人世不得享受過他的
神權,在下邊冥土裏也不安寜;
可是我若有一天完成瞭
那懸在我心上的聖業,詩,
我就歡迎,啊,那陰世的安靜!
縱使我的弦琴不陪伴我下去,
我也滿足;我“一次”曾生活
像群神,我再也沒有需求。
……
這本《德語七人詩選》吸引我的,首先是它那極具藝術性的封麵設計。深邃的背景色調,如同午夜的天空,點綴著幾顆若隱若現的星辰,配閤著燙金的書名,散發齣一種古典而又神秘的氣息。初翻開這本書,我便被一股濃鬱的詩意所包圍。雖然我並非德語母語者,但通過譯文,我依然能感受到那些文字背後蘊含的細膩情感和深刻哲思。七位詩人的名字,如同一串串珍珠,閃耀著不同的光芒。我尤其對其中一位描寫自然景色的詩人印象深刻,他筆下的阿爾卑斯山脈,不再僅僅是冰冷的岩石與積雪,而是充滿瞭生命力,仿佛能聽到風的呼嘯,聞到鬆針的清香。另一位則擅長捕捉都市生活的瞬間,那些匆忙的身影,霓虹燈下的獨語,在字裏行間都顯得格外真實而動人。這本書仿佛是一扇窗,讓我得以窺見德語詩歌的廣闊天地,感受不同靈魂的低語與呐喊。我迫不及待地想深入其中,去探索每一首詩歌所蘊含的獨特韻味,去理解那些跨越語言和文化的藝術錶達。
評分一直以來,我對歐洲的文學作品都情有獨鍾,尤其是那些承載著深厚曆史底蘊的詩歌。當我在書店偶然看到《德語七人詩選》時,一種莫名的吸引力便將我拉瞭過去。我喜歡它那種沉甸甸的質感,以及書頁散發齣的淡淡油墨香。翻閱的瞬間,我便被其中一位詩人的筆觸所震撼。他的詩歌,如同潺潺流水,時而輕柔,時而激昂,描繪著人類內心深處的掙紮與渴望。我仿佛能看到那個時代的德國,在曆史的洪流中,人們如何尋找自身的價值與存在的意義。書中另一位詩人的作品,則充滿瞭對愛情的歌頌與嘆息,那些細膩的情感描寫,讓我在閱讀中幾度濕瞭眼眶。我曾幾何時以為詩歌隻是華麗辭藻的堆砌,但這本書徹底改變瞭我的看法。它用最樸素的語言,訴說著最深刻的道理,觸及著最柔軟的心靈。我期待在這七位詩人的文字中,找到屬於我自己的共鳴,去感受那些跨越時空的思想碰撞,去汲取那些滋養靈魂的力量。
評分選擇《德語七人詩選》,完全是因為我對德語文學的初步瞭解。我曾讀過一些德語小說的片段,對那嚴謹的語言結構和深刻的思想內涵留下瞭深刻的印象。這本書,就像是為我打開瞭一扇更深入的窗戶。我尤其欣賞的是,這本詩選似乎並非刻意選取某種風格的詩歌,而是呈現瞭七種截然不同的聲音。有的是對人生哲理的深邃探討,有的則充滿瞭浪漫主義的色彩,更有甚者,直接揭示瞭社會現實的冷峻。我特彆被其中一位描寫曆史變遷的詩人所吸引,他的文字仿佛具有穿越時空的力量,讓我能夠身臨其境地感受那些重大的曆史事件,並體會普通人在時代洪流中的渺小與堅韌。另一位則以其獨特的視角,描繪著平凡生活中的詩意,那些日常的場景,在他的筆下,瞬間變得鮮活而富有哲理。我迫不及待地想沉浸在這七位詩人的世界裏,去感受他們思想的深度,去體會他們文字的力量,去領略德語詩歌的無窮魅力。
評分初見《德語七人詩選》,我的第一反應是它低調而富有品味的設計。沒有浮誇的插圖,也沒有過於張揚的色彩,僅僅是簡潔的排版和考究的字體,就已經透露齣一種內在的優雅。我並非德語專傢,但當我翻閱這本書時,我被其中幾位詩人的創作風格深深吸引。一位詩人的作品,充斥著一種對生命無盡的探索和對宇宙奧秘的好奇,他的詩句如同夜空中閃爍的星光,引導著我思考人生的意義。另一位則更加關注個體情感的錶達,他筆下的愛恨情仇,喜怒哀樂,都顯得如此真摯而動人,仿佛是直接從心底流淌齣來的。我喜歡這樣能夠引起共鳴的作品。這本書仿佛是七位靈魂的獨白,它們在靜謐的空間裏迴響,觸動著我內心最深處的情感。我期待在這本書中,能夠找到一些能夠觸及靈魂的詩句,去感受那些超越語言和文化的深刻情感交流,去發現不同時代、不同背景下的德語詩歌所散發的獨特光輝。
評分我對《德語七人詩選》的興趣,很大程度上源於對不同文化背景下詩歌藝術的好奇。這本書的書名本身就帶有一種嚴謹而又充滿吸引力的意味。我喜歡它內頁那種帶著復古質感的紙張,以及那種書捲氣的排版。在初步瀏覽時,我被其中一位詩人的作品所打動。他的詩歌,充滿瞭對自然的敬畏和對生命瞬間的敏銳捕捉,仿佛能將我帶入那片廣袤的森林,去感受陽光穿過樹葉的斑駁,去傾聽微風拂過草地的低語。另一位詩人的作品則更具哲學性,他用簡潔而深刻的語言,探討著時間、記憶與存在的本質,讀來發人深省。我喜歡那種能夠引發思考的文字。這本書就像是七扇通往不同心靈世界的窗口,每一扇背後都隱藏著獨特的風景和深刻的洞見。我迫不及待地想用更多的時間去細細品讀,去理解這些詩歌背後的文化底蘊,去感受德語詩歌那深沉而又充滿力量的魅力,讓自己的心靈在這些文字的浸潤下得到升華。
評分京東正版,包裝得很好。
評分??【京東超市】美贊臣安兒寶A+荷蘭版幼兒配方奶粉 3段(12-36月齡幼兒適用) 900剋*2禮盒裝 原裝原罐荷蘭進口
評分好好好,京東自營,值得信賴
評分非常好的一本書,強烈推薦購買
評分不錯的書,下次還會買。
評分馮誌的翻譯,仔細看看!
評分信任京東!非常滿意!信任京東!非常滿意!信任京東!非常滿意!
評分真是不錯。。。。。。。。
評分這本書本來以為會比較好,其實買迴來一看內容還是有點失望。書的各方麵都很好,隻是:荷爾德林的詩也他媽的太少瞭吧,隻有兩首!我就是衝著他去買的呀!暈
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有