寫給孩子的莎士比亞:仲夏夜之夢 [8-13歲]

寫給孩子的莎士比亞:仲夏夜之夢 [8-13歲] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 安娜·剋伯萊恩 著,[英] 湯姆-摩根瓊斯 繪,李實,黃靜雅 譯
圖書標籤:
  • 莎士比亞
  • 兒童文學
  • 經典文學
  • 戲劇
  • 仲夏夜之夢
  • 8-13歲
  • 文學啓濛
  • 故事
  • 英語學習
  • 名著
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 長江少年兒童齣版社
ISBN:9787556049752
版次:1
商品編碼:11989045
包裝:平裝
叢書名: 寫給孩子的莎士比亞
開本:16K
齣版時間:2016-10-01
用紙:輕型紙
頁數:92P
字數:21000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :8-13歲
孩子,我想將你比作夏天
孩子問,我為什麼要讀莎士比亞?
每個孩子都是獨特的,擁有全然不同的成長環境、興趣與喜好,世上哪有什麼絕對的必讀書籍。與其說孩子需要莎翁名篇的滋養,不如說莎翁作品中展現齣來的真實與赤誠,唯有孩子,纔不會辜負。
早在18世紀,盧梭就發現瞭孩子的秘密。在《愛彌兒》中,他次指齣童年是人類接近“自然狀態”的階段,認為教育兒童宛如培育一株野生植物,要讓它自由而有機地生長,主張兒童的培養減少灌輸和規訓,迴歸自發性的純真與力量。
而莎士比亞的戲劇中對於人類情感毫無保留的錶達,恰好與這種本真的狀態契閤瞭。
本真是哈姆雷特王子麵對弑父之仇,卻反反復復地猶豫與拖延——不是每個王子都如教科書般的果斷英勇,神話傳說遠在眾神廟中,而哈姆雷特似乎就在身邊。
本真是麥剋白夫人雙手沾滿的、並不存在的鮮血,那是恐懼的投射,也是欲望占據心頭時的毀滅性力量。
本真是羅密歐與硃麗葉的一見鍾情——很多人不相信世間毫無緣由的愛情,可是,他們隻是十三四歲的少男少女啊,哪裏有什麼不可能呢?
我次讀到莎士比亞,是初一課外閱讀冊上節選的片段。
閱讀冊上節選的,正是羅密歐與硃麗葉在夏日的窗颱邊,互訴衷腸的經典橋段:
“羅密歐啊羅密歐,為什麼你是羅密歐?否認你的父親,拋棄你的名字吧!”
“我們叫作玫瑰的這種花,要是換瞭個名字,它的香味還是同樣的芬芳。”
“不要指著月亮發誓,月亮變化無常,每月有圓有缺,你的愛也會發生變化。”
我被那些深情而富有詩意的對白迷住瞭,立即與身旁的同桌假扮起瞭這對苦命鴛鴦,你來我往,大聲念著閱讀冊裏的颱詞。從深情的吻彆到殘酷的決鬥,哪怕再拗口的詞句,我們也說得不亦樂乎。
遙想文藝復興時期的歐洲,從約束與禁忌的黑暗時代走齣來,就好像重新迴到瞭童年,人們積壓多年的情感迸發而齣,唯恐虛僞造作,唯恐神秘遮掩。而莎士比亞作品裏豐沛而真切的情感,給那時乾涸的大地上注滿瞭生命力。
遺憾的是,成年以後,我重讀莎士比亞的劇本原作,反而不能毫無羞赧地大聲朗讀齣那些直指人心的句子瞭。心裏築起瞭圍牆,自然也沒瞭年少時初讀莎翁的欣喜與美好。
所以我想把這些欣喜與美好介紹給孩子們。
孩子是有生命力的,像是旺盛的夏天,帶著人類永不止息的炙熱期待。他們天然有悟性、有靈氣,無須錙銖必較,便能從莎翁看似艱深的素體詩中尋找到無盡的力量。
隻是,還需要一點點技術支持。
莎士比亞的原文是劇本,對於不熟悉劇本形式的中國孩子來說,用對白來理解情節的發展與轉摺,總是艱澀瞭些。如何在保留經典颱詞的基礎上,用故事把劇本講述齣來,同時通過有彆於枯燥曆史課本的介紹方式,讓他們理解那個遙遠的時代,是我非常渴望為孩子做的一件小事。
而這件小事,變成瞭如今的《寫給孩子的莎士比亞》。
當看到《寫給孩子的莎士比亞》裏麵那些熱烈的句子印刷在紙稿上,我有些意猶未盡,不甘心這些颱詞隻是靜止地存在於書本裏,於是又輾轉多時,找到莎劇的演員把書中的颱詞錄瞭音,想讓四百年前的古老情節生動起來,想讓孩子們即使閉上眼睛,也能體會到四個世紀以前人類的赤子之心。
2016年,恰逢莎士比亞逝世四百周年。當我們說到永恒,自然不是說長生久視,而是一代又一代的孩子們通過閱讀,把久遠的故事,變成腦海中不時蕩漾的漣漪。

內容簡介

比坐飛機去歐洲更讓孩子的開闊眼界文學之旅!
紀念莎士比亞逝世400周年特彆企劃
讓孩子與大師同颱!
6本莎翁經典原著改編:莎士比亞,是孩子語文課本裏必讀的文學傢。他的原著是劇本,孩子們在沒接觸過戲劇的情況下閱讀,難免覺得枯燥。事實上,莎翁的戲劇麵嚮的是英國所有百姓,故事情節跌宕起伏,對白幽默,展現瞭文藝復興時期人們風俗與生活,是孩子文學入門的選擇。
60個趣味文化科普欄目:正文之後,孩子或是意猶未盡,或是心生睏惑——所以,每本書設置瞭10個文化科普的欄目,重現文藝復興場景,告訴孩子莎翁的創作心得、瞭解民眾的生活,還有風趣的奇聞異事,讓孩子捧腹大笑。
120句經典颱詞重現:莎士比亞的颱詞以優美的音韻與深刻的內涵著稱,本係列用生動的插圖瞭還原瞭這些颱詞情境,保留英文原句。並聘請莎劇演員兼同聲傳譯張徵溫情獻聲,讓孩子在閱讀文學作品的同時,感受戲劇氛圍,學習專業發音。
2名專業翻譯傾心打造:特彆邀請北京大學外國戲劇與電影學院常駐藝術傢曆史李實,青年兒童文學翻譯傢黃靜雅協力打造。

作者簡介

[英]安娜?剋伯萊恩 :從宇宙黑洞到希臘神話,已齣版五十多本童書,擅於將復雜的名著改編為孩子愛讀的故事。

內頁插圖

精彩書評

《寫給孩子的莎士比亞》讓走進莎翁的世界變成瞭一個與大師對話交流的過程,在發現和分享莎翁的胸襟和視野的同時,讀者得以擴大和豐富自己,建立起支撐自我的精神柱石,把對莎劇故事的閱讀變成見識、智慧和品質。
——兒童文學評論傢、翻譯傢、學者 舒偉

目錄

★《寫給孩子的莎士比亞:哈姆雷特》:生存還是毀滅?這是一個問題。
★《寫給孩子的莎士比亞:羅密歐與硃麗葉》:我們叫作玫瑰的這種花,要是換瞭個名字,它的香味還是同樣的芬芳。
★《寫給孩子的莎士比亞:仲夏夜之夢》:通嚮真愛的道路從無坦途。
★《寫給孩子的莎士比亞:暴風雨》:你微笑著,上天賦予你一種堅忍。
★《寫給孩子的莎士比亞:無事生非》:靜默是錶示快樂的最好方法。
★《寫給孩子的莎士比亞:麥剋白》:世上還沒有一種方法,可以從一個人的臉上探察他的居心。

前言/序言

本套圖書是英國阿歇特童書打造的正統少兒莎士比亞讀本,由英國兒童文學作傢選取瞭6本最知名、孩子最容易於理解的故事,嚴謹地取其精華,通過幽默的寫作手法、相關曆史的趣味科普、經典颱詞的聆聽賞析,把復雜的劇本改編為孩子容易接受的戲劇故事,讓孩子全麵瞭解世界文學大師,奠定豐厚的文學底蘊。
《仲夏夜之夢:愛與魔法的奇幻序麯》 準備好踏入一個充滿歡聲笑語、古老魔法和奇妙誤會的迷人世界瞭嗎?《仲夏夜之夢:愛與魔法的奇幻序麯》將帶領你走進雅典城郊外的神秘森林,那裏,月光下的秘密即將展開,一場由仙王、仙後、調皮小仙和凡間青年男女交織而成的,令人捧腹又溫暖人心的故事。 故事的開端:愛琴海邊的紛爭與離散 故事的舞颱設定在古希臘一座美麗的城邦——雅典。新近大婚的公爵忒修斯,一位威嚴而睿智的統治者,正準備與 his beloved 希波呂忒,一位來自亞馬遜的女戰士,舉行盛大的婚禮。然而,在一片喜慶的氣氛中,卻湧動著一絲暗流。年輕的赫米婭,一位美麗而堅定的姑娘,被父親強迫嫁給英俊的貴族狄米特律斯。但赫米婭的心早已屬於瞭另一位青年,忠誠而深情的拉山德。她寜死不屈,堅持自己的愛情,因此觸怒瞭父親,也違反瞭雅典的法律。根據古老的律法,她必須在四天內做齣選擇:要麼遵從父命嫁給狄米特律斯,要麼遁入修道院終生不嫁,要麼麵臨死亡的懲罰。 為瞭追求真愛,拉山德和赫米婭決定私奔,他們計劃逃往遙遠的、不受雅典法律約束的姑姑傢。臨行前,他們嚮好友赫米婭的摯友海麗娜透露瞭他們的計劃。海麗娜深愛著狄米特律斯,而狄米特律斯卻對她視而不見,一心隻追求赫米婭。海麗娜善良而執著,她希望能夠藉赫米婭和拉山德的逃跑機會,讓狄米特律斯注意到自己,從而贏得他的愛。於是,她決定嚮狄米特律斯告發赫米婭和拉山德的逃跑計劃,寄希望於他能追上去,並因此關注到她。 另一邊,一群充滿激情的普通工匠,懷著對戲劇藝術的熱愛,正準備排演一齣獻給公爵新婚慶典的滑稽戲劇——《匹拉摩斯與提斯柏》。他們雖然技術粗糙,卻充滿瞭真誠與熱情。領頭的是木匠彼得·昆斯,他夢想著能夠扮演戲劇中重要的角色,並為此付齣瞭極大的努力。他們選擇瞭一個荒僻的森林場地進行秘密排練,希望在演齣時給公爵一個驚喜。 仙境的攪動:精靈國度的愛恨情仇 就在凡人世界因為愛情和法律而煩惱時,另一個更加神秘而充滿魔力的世界——精靈國度,也正經曆著一場不大不小的風波。精靈王奧布朗和精靈王後蒂塔妮婭,這對曾經恩愛無比的神仙眷侶,如今卻因為一個關於“小印度王子”的撫養權問題而陷入瞭激烈的爭吵。奧布朗疼愛這個孩子,想要將其撫養成人,而蒂塔妮婭則誓死捍衛自己的權利。這場爭執使得他們分居,精靈王國也因此失去瞭往日的和諧與安寜。 奧布朗,這位神通廣大的精靈之王,有著非凡的魔力,他能夠操控風雨雷電,也能召喚強大的精靈助手。他對王後的固執感到惱怒,便計劃利用一種神奇的植物——“花汁”,來懲罰她。這種花汁有一種奇特的魔力:如果塗抹在睡著的人的眼皮上,當他醒來後,第一個看到的人,無論對方是何等身份,都會立刻對其産生狂熱的愛戀。奧布朗命令他的得力助手,調皮搗蛋的小仙帕剋(又名羅賓·古德費洛),去采來這種花,並計劃將其塗抹在蒂塔妮婭的眼皮上,讓她醒來後愛上一個她從未留意過的醜陋生物,以此來逼迫她妥協。 森林裏的混亂:愛情的迷宮與身份的錯位 命運的齒輪開始轉動,將所有這些看似不相關的人物,都巧妙地引嚮瞭同一個地方——雅典城郊外的那個神秘森林。 拉山德和赫米婭,在漆黑的夜色中,懷揣著對未來的憧憬,奔嚮他們的私奔之路。然而,在森林裏,他們遭遇瞭迷失。拉山德,本意是想避開狄米特律斯,卻不慎走進瞭帕剋的視綫。調皮的帕剋,聽到瞭奧布朗關於“花汁”的計劃,也看到瞭拉山德和赫米婭的睏境,他決定在這場混亂中再添一把火。當他發現赫米婭和拉山德分散後,便立刻用花汁滴在瞭熟睡中的拉山德的眼皮上。 不久之後,狄米特律斯和海麗娜也追蹤而至,進入瞭同一片森林。狄米特律斯對海麗娜依舊是冷漠無情,而海麗娜則苦苦追隨著他,希望得到他的關注。不幸的是,帕剋再次齣現,他看到追逐中的狄米特律斯,又想起瞭奧布朗的命令,便將花汁也塗抹在瞭熟睡中的狄米特律斯的眼皮上。 當拉山德醒來時,第一個看到的人正是苦苦追趕他的海麗娜。瞬間,他被海麗娜的美麗所吸引,狂熱地嚮她錶白。這讓海麗娜感到非常睏惑和受傷,她以為拉山德在嘲笑她。而此時,她又看到瞭狄米特律斯。 隨後,狄米特律斯也醒瞭過來,而他也同樣中瞭花汁的魔咒,第一個看到的,竟然也是一直在他身邊的海麗娜。現在,海麗娜發現,一直冷漠的狄米特律斯也突然對她展開瞭瘋狂的追求。 就這樣,在帕剋的惡作劇下,原本相愛的拉山德和赫米婭,現在都變成瞭狂熱地追求海麗娜的男人。而海麗娜,則在這突如其來的兩份瘋狂的愛意中,感到更加的痛苦和無助。赫米婭則因為拉山德突然的背叛而傷心欲絕,她不明白為什麼拉山德會突然改變主意,去追求她最好的朋友。 工匠們的遭遇:戲劇的排練與帕剋的戲弄 與此同時,那群工匠們也來到瞭森林裏排練他們的滑稽戲劇。他們的排練場地選在瞭森林的深處,希望能夠不受打擾。然而,他們的齣現,又引起瞭小仙帕剋的注意。帕剋最喜歡的就是捉弄這些淳樸的凡人。 當工匠們暫停休息時,帕剋悄悄地將木匠彼得·昆斯變成瞭一個驢頭人的模樣。當昆斯醒來時,他變成瞭滑稽可笑的驢頭人,而他的同伴們則因為害怕而逃散。 而此時,正在森林裏遊蕩的精靈王後蒂塔妮婭,也正是在花汁的魔力下,迷迷糊糊地醒來。她第一個看到的,就是這個頂著驢頭的彼得·昆斯。於是,正如奧布朗所預期的,蒂塔妮婭立刻被這個醜陋的驢頭人深深地迷戀上瞭,並命令她的精靈們好好照顧他。 真相大白與圓滿的結局 經曆瞭這場因愛情魔藥而引發的混亂,凡人青年男女們在清晨的陽光下,終於從迷夢中清醒過來。拉山德和狄米特律斯都恢復瞭對赫米婭的愛。而海麗娜,也終於得到瞭她一直渴望的狄米特律斯的愛。在公爵忒修斯的見證下,四位年輕人——拉山德、赫米婭、狄米特律斯和海麗娜——皆大歡喜,決定舉行盛大的婚禮。 另一邊,奧布朗看到瞭蒂塔妮婭對驢頭人的愛戀,以及她被摺磨得如此淒慘,心中也湧起瞭一絲憐憫。他命令帕剋撤去瞭蒂塔妮婭身上的魔咒。當蒂塔妮婭醒來,看到自己身邊躺著的,竟然是自己深愛的精靈王奧布朗,而那個驢頭人也恢復瞭原貌,她又驚又喜。奧布朗和蒂塔妮婭也因此和解,精靈王國重歸平靜。 最後的結局,是公爵忒修斯和希波呂忒的盛大婚禮,以及拉山德、赫米婭、狄米特律斯和海麗娜的四重婚禮。在盛大的慶典之後,那群工匠們終於能夠嚮公爵錶演他們精心排練的滑稽戲劇。盡管他們的錶演充滿瞭各種笑料和意外,但卻為整個慶典增添瞭一份純真和歡樂。 《仲夏夜之夢:愛與魔法的奇幻序麯》,不僅僅是一個關於愛情的故事,它更是一個關於誤會、關於選擇、關於人性的故事。它以幽默的筆觸,描繪瞭愛情的復雜多變,以及命運的奇妙安排。在莎士比亞大師的筆下,魔法與凡間巧妙地融閤,精靈與人類的命運交織,共同譜寫瞭一麯充滿奇思妙想的仲夏夜之歌。 這部作品,將帶領小讀者們穿越時空的界限,去感受古希臘的浪漫氣息,去體驗精靈世界的神秘魅力,去思考愛情的真諦,去體會幽默的力量。它會讓你開懷大笑,也會讓你若有所思,更會讓你相信,在這個世界上,總有一些美好的事物,是超越現實的,是充滿魔力的。這是一個屬於所有孩子,也屬於每一個曾經擁有童真的靈魂的奇妙旅程。 你將在這裏看到: 純真而執著的愛情: 赫米婭和拉山德為愛不顧一切的勇氣,海麗娜對愛情的執著追求。 奇妙的誤會與巧閤: 調皮的小仙帕剋如何製造瞭一係列令人啼笑皆非的混亂。 魔法與現實的交織: 精靈世界的奇幻力量如何影響凡人的命運。 辛辣的諷刺與幽默: 對人性弱點和愚蠢的巧妙嘲弄,以及對藝術創作的生動描繪。 充滿哲思的啓示: 關於愛、關於婚姻、關於人與自然的關係的深刻思考。 準備好,與《仲夏夜之夢:愛與魔法的奇幻序麯》一同,在仲夏夜的月光下,展開一場充滿驚奇與歡樂的冒險吧!

用戶評價

評分

我是一個熱愛收集兒童讀物的傢長,尤其喜歡那些能夠拓展孩子視野,同時又充滿藝術性的作品。當我在書店看到《寫給孩子的莎士比亞:仲夏夜之夢》時,我立刻就被它的設計所吸引。它的版式設計非常精美,每一頁都充滿瞭創意,而且插畫的風格獨特,色彩運用大膽而富有想象力,仿佛能讓孩子們直接“走進”故事。當我開始閱讀時,我發現它不僅僅是文字的改寫,更是一次對《仲夏夜之夢》的全新解讀。它巧妙地平衡瞭原著的藝術性和兒童的接受度,既保留瞭莎士比亞式的幽默和浪漫,又將復雜的故事情節和人物關係梳理得井井有條。我尤其欣賞的是,它在翻譯和改寫過程中,並沒有丟失原著的詩意和韻律感。讀起來非常流暢,充滿瞭音樂感,仿佛真的能聽到精靈們在歌唱,看到他們在月光下嬉戲。這本書的齣現,讓我看到瞭一個可能性:孩子們可以在很小的年紀,就能接觸到如此經典的文學作品,並且從中獲得美的享受和深刻的理解。它就像一個精美的藝術品,讓孩子們在欣賞繪畫、感受文字的同時,也在悄然間領略到瞭文學的魅力。我非常期待我的孩子在閱讀這本書後,能夠産生對莎士比亞更深層次的興趣,甚至因此愛上戲劇和詩歌。

評分

說實話,我之前對莎士比亞的作品一直抱著一種“敬而遠之”的態度,總覺得那是屬於大人們的、高深的文學。但最近我讀瞭這本《寫給孩子的莎士比亞:仲夏夜之夢》,徹底改變瞭我的看法!這本書就像一個神奇的萬花筒,把那些復雜的戲劇元素拆解開,用一種充滿趣味和想象力的方式重新組閤。我最喜歡的是它在講述故事的同時,還穿插瞭一些關於戲劇背景、人物關係的小提示,一點也不枯燥,反而讓整個故事更加立體和有趣。比如,它會解釋為什麼那些角色會鬧齣這麼多的笑話,以及那些魔法是如何影響他們的。閱讀過程中,我仿佛置身於那個充滿魔幻色彩的雅典森林,看到瞭調皮的精靈,迷糊的戀人們,還有那些笨拙的工匠們,他們的喜怒哀樂都那麼真實。書中的語言就像一條潺潺的溪流,流暢而優美,一點也不生澀,讓人讀起來心情非常愉悅。我甚至覺得,這本書不僅僅是寫給孩子的,很多大人也會從中獲得樂趣和啓發。它讓我意識到,偉大的作品並不一定遙不可及,隻要用對的方式,每個人都能從中找到屬於自己的那份美好。這本書的齣現,讓我對“經典”這兩個字有瞭全新的理解,原來它們也可以如此活潑、如此貼近生活。

評分

這本《仲夏夜之夢》改寫版簡直是為我的小侄女量身定做的!她今年十歲,對故事性強的讀物非常感興趣,但又被原著的語言風格嚇到。這本書的齣現,就像是點亮瞭一盞明燈。封麵設計就非常吸引人,充滿瞭夢幻的色彩和神秘的元素,一看就知道是給孩子們準備的。拿到書後,我迫不及待地翻閱,發現它並沒有簡化到失去原著的韻味,而是巧妙地將那些復雜的古英語變成瞭孩子們能夠理解的生動語言。人物的對話更加活潑有趣,情節的推進也更加清晰明瞭,那些錯綜復雜的愛戀關係和誤會,被解釋得條理分明,孩子們不會感到睏惑。而且,書中的插畫也極具藝術感,每一幅都仿佛將我帶入瞭那個充滿魔法的森林,精靈們在月光下翩翩起舞,角色的錶情和動作都刻畫得栩栩如生,這對於年幼的孩子來說,無疑是極大的幫助,能夠讓他們在閱讀的同時,也能通過視覺來理解故事。我尤其喜歡它對角色的描繪,那些愛慕、嫉妒、懊惱的情緒,都被用非常貼近孩子生活的方式呈現齣來,讓他們能夠産生共鳴。這不僅僅是一本故事書,更是一扇通往經典文學世界的大門,而且是以一種如此友善和迷人的方式開啓。我敢肯定,我的小侄女一定會愛上這個版本的《仲夏夜之夢》,甚至會因此對莎士比亞産生濃厚的興趣,這比任何說教都來得有效。

評分

作為一位母親,我一直希望我的孩子們能夠接觸到世界文學的瑰寶,但莎士比亞的語言對我自己來說都曾是巨大的挑戰,更不用說讓我的孩子們去理解瞭。《寫給孩子的莎士比亞:仲夏夜之夢》這本書,真的讓我看到瞭希望。它的封麵就充滿瞭一種童話般的魔幻感,立刻吸引瞭孩子的注意力。打開書頁,我驚喜地發現,那些拗口的詞句都被替換成瞭生動、有趣的描述,故事的脈絡清晰可見,即使是十歲以下的孩子也能輕鬆跟隨。我讀給我的小兒子聽,他從一開始的好奇,到後來的全神貫注,甚至還會時不時地咯咯笑齣聲來。書中對人物情感的描繪非常細膩,那些因為愛而産生的睏惑、誤會和最終的和解,都以一種孩子能懂的方式展現齣來,讓他們能夠理解復雜的情感世界。更重要的是,它保留瞭原著中的想象力和奇幻色彩,那些精靈、仙子和魔法,都以一種令人驚嘆的方式呈現在紙上,激發瞭孩子們無限的想象力。這本書不僅僅是一個睡前故事,它更是一次美妙的文化啓濛,讓孩子們在享受閱讀樂趣的同時,也悄悄地播下瞭對經典文學的種子。我非常慶幸能夠找到這樣一本兼具教育意義和閱讀趣味的書,它讓莎士比亞不再是遙不可及的星辰,而是觸手可及的美妙童話。

評分

我是一名六年級的語文老師,一直在尋找能夠引導學生接觸古典文學,但又不至於讓他們望而卻步的橋梁讀物。《寫給孩子的莎士比亞:仲夏夜之夢》這本書,簡直是我教學路上的救星!它的翻譯和改寫,在保留原著精髓的同時,極大降低瞭閱讀門檻。我嘗試著給班上幾個平時對閱讀不太感冒的學生讀瞭其中的片段,他們的反應超齣瞭我的預期。他們不再皺著眉頭,而是好奇地追問情節,甚至開始模仿書中角色的語氣來朗讀。書中的語言非常接地氣,想象力卻依舊豐富,那些關於愛情的混亂、魔法的奇妙以及戲劇的荒誕,都以一種孩子能夠理解和欣賞的方式呈現。我尤其欣賞的是,這本書在保持故事趣味性的同時,並沒有犧牲掉原著中關於人性、愛情和自然的深刻思考。它通過一個個生動形象的比喻和貼切的比喻,將這些概念傳遞給孩子們,讓他們在玩樂中也能有所收獲。最讓我欣慰的是,這本書鼓勵孩子們去思考,去提問,而不是被動地接受。它就像一個耐心的嚮導,帶領著孩子們穿越語言的迷霧,去欣賞莎士比亞戲劇中那永恒的魅力。我已經迫不及待地計劃將這本書納入我的課堂,我相信它會成為激發學生對文學興趣的絕佳工具,讓他們感受到經典的力量,而不是被其嚇倒。

評分

便宜,質量好,送貨快,買瞭好多次

評分

買迴來兒子超喜歡,妥妥地拋棄電視,開始讀書~

評分

活動買的還不錯,給孩子用

評分

兒子說:我也是看過莎士比亞的男人瞭!!!

評分

喜歡莎翁,和牆書配套看

評分

好書,孩子應該喜歡看的

評分

縮寫版,給孩子先接觸,不錯。

評分

給孩子看正閤適!暑假有事乾瞭!

評分

此用戶未填寫評價內容

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有