雨天 炎天:希臘、土耳其邊境紀行

雨天 炎天:希臘、土耳其邊境紀行 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[日] 村上春樹 著,林少華 譯
圖書標籤:
  • 旅行文學
  • 紀行
  • 希臘
  • 土耳其
  • 邊境
  • 文化
  • 曆史
  • 觀察
  • 遊記
  • 中東
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532773268
版次:1
商品編碼:12064010
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2016-12-01
用紙:膠版紙
頁數:181
字數:68000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《雨天 炎天:希臘、土耳其邊境紀行》是村上春樹1988年的希臘、土耳其旅行記。希臘部分寫位於阿索斯半島的希臘東正教聖地,保留著中世紀生活形態,與世隔絕,近兩韆人在修道院潛心修行,生活清苦。村上春樹依次參觀瞭十幾個修道院,感受瞭奇特、神秘、嚴謹、令人懷念的宗教氣氛。土耳其部分是沿黑海和土耳其國境綫周遊。那裏有讓村上著迷的自然景觀, 但無所不在的軍人、緊張的戰爭氣氛、糟糕的食物和到處遭人敲詐勒索,還有土耳其各地發展的不平衡,又讓他對這個四邊樹敵的孤獨大國失去好感。

目錄

希臘篇
阿索斯——神的現實世界
再見,現實世界
阿索斯是怎樣的世界?
從達菲尼到卡裏埃
從卡裏埃到斯塔夫羅尼基塔
伊比隆修道院
費羅塞修道院
卡拉卡爾修道院
拉布拉修道院
普羅德羅姆小修道院之行
卡鬍索卡裏貝亞
亞吉亞·安納——再見,阿索斯
土耳其篇
土耳其茶、兵和羊——周遊土耳其的二十一天

麵包和茶
土耳其
黑海
霍帕
凡湖貓
哈卡裏之行
哈卡裏(2)
萬寶路
24號國道的噩夢
24號國道沿綫

精彩書摘

  《雨天 炎天:希臘、土耳其邊境紀行》:
  船到達菲尼港。從遠處看,不過是個到處可以見到的普普通通的希臘港口。但隨著距離的拉近,開始三三兩兩看見若乾不普通之點。因是女人禁入之地,說理所當然也是理所當然,可是一個女人也沒有的光景就在眼前的時候,還是産生一定的感慨。港口四周聚集著數百之眾,無一不是男人,而且半數以上是僧侶。所以,整個光景黑壓壓一片。這就是說即將進入聖域。
  還有一點——作為夏季的希臘極為罕見——沒發現像是外國遊客的人影。既沒有胖得可觀的德國夫婦,又沒有背囊上縫著加拿大國旗的快樂遊客。當然,旅行者模樣的人還是不難找見的(他們是乘三十分鍾以前的渡輪先一步到達這裏的),但差不多全是希臘人,而且全部身穿十分樸素的——換言之,即平均綫上的希臘人式的——服裝。他們是從希臘各地遠遠趕來這神聖的大本營朝覲的善男們(沒有信女)。
  占人群主流的僧侶們全部身穿叫做“拉索”的那種肥肥大大的希臘正教僧袍,頭戴呈生日蛋糕形狀的圓筒帽,而且統統留著長鬍須。對希臘正教我所知無多,不過剃須大概是有違教義或有違什麼。頭發也都很長,像發髻那樣緊緊束在腦後。這副模樣的僧侶在希臘各地屢見不鮮,但目睹如此密密麻麻聚集一處卻是頭一遭。而且有趣的是,仔細觀察之下,所穿服裝所攜物品各有微妙差異。裏邊甚至有頑固不化的所謂武鬥派僧侶,他們身穿破爛得不成樣子的拉索,腰間纏一條粗麻繩,肩上搭一個儼然遊方僧背囊那樣的口袋。說清楚點,較之僧侶,看上去更像乞丐。而一轉眼,旁邊又有整齊穿著仿佛從洗衣店剛剛取迴的全無褶痕的拉索、手提公文包、戴著太陽鏡的新潮雅皮士僧侶。以此二者為兩端,其間又濃淡不一地散著形形色色的僧侶。真想把他們聚在一處按順序排成一列。
  同一宗教,而且是在如此狹小的半島之中,僧衣何以存在如此差異呢?我難以理解。
  不但整潔或髒汙這點,而且拉索的顔色也一件件大不相同。從淺灰到深紫以至漆黑,大凡顔色一應俱全,眾彩紛呈。不知是每座修道院各有不同,還是地位和職務造成的差異。我很難判斷。莫非僧侶之間也有貧富之差7也有趕時髦的和不趕時髦之人,也有武鬥派和溫和派7這東西一一琢磨起來也琢磨不齣個究竟,心想反正就是那樣,如此不瞭瞭之。
  反正就是那樣。
  不過這點也是後來纔明白的。實際上他們是各不相同的。他們因其所屬場所或生存方式而迥然有彆。阿索斯便是這樣能夠選擇自己的生存方式和做法的地方。所以,他們的打扮各所不一也是理所當然的事。
  下到達菲尼港,首先有個類似護照管理那樣的地方。把護照放在這裏,然後去首府卡裏埃。卡裏埃有個阿索斯山事務局那樣的機關,在此進行入境審查,審查完畢發給停留許可證。沒有這許可證就不能在阿索斯山走來走去,相當嚴格。
  ……
雨天 炎天:希臘、土耳其邊境紀行 一段關於追尋、關於流轉、關於人類共同印記的旅程 在地中海古老而深邃的目光注視下,在愛琴海波濤拍打的韆年迴響裏,有一個區域,它不僅僅是地理上的劃分,更是文明的熔爐、曆史的 crossroads、以及無數故事交織的起點。這裏的土地,見證瞭 empires 的興衰,承載瞭信仰的變遷,流淌過激情的血脈,也撫慰過失落的靈魂。我便是懷揣著對這片土地復雜情感的求索,踏上瞭“雨天 炎天:希臘、土耳其邊境紀行”的旅程。 這不是一次簡單的觀光,而是一次深入肌理的跋涉。我渴望觸碰到那些不被宏大敘事輕易概括的細節,感受那些在歲月中沉澱下來的,屬於普通人的生活氣息,以及那些跨越時空、連接不同文化的細微之處。我所關注的,是那些在烈日炙烤下,風雨侵蝕後,依然頑強存在著的,人類活動的痕跡;是那些在雨水洗刷後,依然散發著泥土芬芳,或是被烈日曬得堅硬的記憶;是那些在希臘悠久的曆史長河與土耳其蓬勃發展的現代脈搏之間,那些微妙而深刻的共鳴。 希臘,這個孕育瞭西方文明搖籃的國度,其邊境地區,更是承載瞭太多神話的傳說、哲學的思辨、以及民主的曙光。我並非前往雅典衛城的輝煌,也不是去聖托裏尼的浪漫。我選擇的是那些更為質樸、更具故事性的角落。我想象著,在那些被陽光親吻過的古老村莊裏,居民們或許還在沿襲著祖輩的生活方式,他們的眼神中,流淌著愛琴海的清澈,以及幾韆年來對土地的眷戀。那些散落在海岸綫上、或隱藏在山丘間的遺跡,不再是教科書上的圖片,而是我試圖用腳步去丈量的真實。我會試圖去理解,當年的祭司們如何在這片土地上祈禱,當年的戰士們如何在這裏守護傢園,當年的哲人們如何在這裏思考宇宙的奧秘。 而土耳其,這個橫跨歐亞大陸的國度,其邊境地區,更是充滿瞭東方與西方的碰撞、伊斯蘭文明與基督教文明的交融。伊斯坦布爾的繁華我曾有所耳聞,但我更想深入那些與希臘接壤的地區,去感受那裏的獨特氣質。那些曾經屬於同一個帝國、同一個文化圈的城鎮,如今因為國界的劃分,承載著不同的曆史記憶。我期待著,在那些集市上,能聽到不同語言的交談,看到不同風格的服飾,品嘗到融閤瞭東西方風味的美食。我想探尋,在這片土地上,人們是如何在曆史的洪流中,保持著自身的文化認同,又如何在現實生活中,與鄰國的人民建立起聯係。 “雨天 炎天”這個名字,本身就蘊含瞭一種對時間、對氣候、對生命狀態的微妙體察。我並不迴避旅途中可能遇到的艱辛。或許在烈日炎炎的夏季,我會感受到皮膚被灼傷的刺痛,汗水浸透衣衫的黏膩;或許在突如其來的雨水中,我會體驗到泥濘的艱難,以及在濕冷中對溫暖的渴望。但正是這些,構成瞭真實的生活,也構成瞭我想要記錄的旅程。雨水洗刷過的土地,更顯生機勃勃,烈日下的萬物,更顯堅韌不拔。這就像人生,總有陰晴雨雪,總有高山低榖,但生命的進程,卻從未停止。 我期望在這片邊境綫上,尋找到那些被曆史遺忘的角落,那些在主流敘事中鮮有提及的故事。也許是在一個寜靜的漁村,與一位老漁夫攀談,聽他講述海的變遷,聽他訴說世代相傳的漁歌;也許是在一個偏遠的山村,與一位樸實的農婦交流,瞭解她們是如何在這片土地上辛勤耕耘,如何在貧瘠中創造生機;也許是在一個曆史悠久的清真寺旁,或是古老的東正教堂附近,感受不同信仰人群的和諧共處,或是曾經的衝突留下的印記。 我關注的,是那些不以宏大曆史事件為坐標,而是以人的生活軌跡為尺度的敘事。那些在雨天裏,人們是如何躲避風雨,圍爐夜話;那些在炎天裏,人們是如何在烈日下勞作,享受片刻的蔭涼。這些微小的細節,是構成一個民族、一個地區獨特魅力的基石。我想用我的眼睛去觀察,用我的耳朵去傾聽,用我的心去感受,將這些鮮活的生命力,捕捉並記錄下來。 在這片古老的土地上,希臘和土耳其的邊境,並非一道不可逾越的鴻溝,而更像是一條流動的河流,連接著不同的文化,孕育著共同的記憶。兩國人民的生活習俗、語言、甚至麵孔,都可能存在著令人驚嘆的相似之處,那是曆史的沉澱,是文化的饋贈。我也期待著,在這段旅程中,發現這些跨越國界的相似性,理解人類共享的情感與追求。 我的記錄,不是對曆史的考據,也不是對政治的分析,而是對生活本身的凝視。是那些在雨天裏,思緒隨雨滴滴落,在炎天裏,感受生命的熱烈與奔放。我希望通過我的筆觸,展現這片土地上,既有希臘文明的古老餘韻,又有土耳其文化的獨特魅力;既有地中海的熱情奔放,又有安納托利亞的深沉厚重。 “雨天 炎天:希臘、土耳其邊境紀行”,是一場對生命、對曆史、對人類共同印記的探索。我願將此行所見所聞所感,化為文字,呈現給讀者,共同體味這片土地上,雨水滋養齣的生命韌性,以及炎日淬煉齣的堅毅精神。這是一個關於流轉的故事,一個關於連接的故事,一個關於人類在時間長河中,永不停歇的奮鬥與追尋的故事。我希望,我的旅程,也能成為你們的旅程,讓你們一同感受,在這片古老而充滿活力的土地上,生命是如何以最真摯、最動人的方式,綻放光彩。

用戶評價

評分

在翻閱書籍的目錄時,我總會不自覺地被那些充滿生活氣息的章節名所吸引,它們往往是理解作者視角和行文風格的絕佳入口。比如,一個關於“街角咖啡館的故事”的章節,就足以讓我對接下來的內容充滿期待。想象一下,作者坐在某個不知名的街角,聽著當地人輕聲細語的交談,品嘗著帶有獨特風味的咖啡,周圍彌漫著的生活氣息,便是最真實的敘事。更何況,如果這個咖啡館恰好位於希臘與土耳其的邊境綫上,那咖啡的味道裏,是否會混閤著愛琴海的鹹味和安納托利亞的醇厚?那種跨越國界的味蕾體驗,本身就充滿瞭一種奇妙的吸引力。我喜歡那種能夠通過細節描摹,將一個地方的文化、曆史和人情味呈現在讀者眼前的作品。它們不會空泛地談論宏大的敘事,而是將筆觸深入到最細微之處,讓讀者仿佛置身其中,去感受那裏的溫度,去傾聽那裏的聲音,去理解那裏的人們。

評分

旅行文學最吸引我的地方,在於它能夠打破日常的束縛,帶領我們進入一個全新的世界。我曾無數次在想象中行走在陌生的街道,感受不同的風土人情。而關於希臘與土耳其邊境的旅行,在我看來,更像是一場跨越文明的奇妙旅程。這兩個國傢,各自擁有著悠久而輝煌的曆史,無數的文明在此交織、碰撞、融閤。邊境地區,往往是這些曆史痕跡最集中的地方,也是最能展現文化多樣性的區域。我期待這本書能夠描繪齣那種獨特的地域風貌,也許是古老的遺跡在陽光下閃耀,也許是新生的城市在現代化中保留著傳統,又或許是人們在日常生活中,無意識地將不同文化的元素融入其中。那些關於邊境的記憶,那些關於兩種不同生活方式的對比,以及它們之間如何和諧共存,甚至是相互影響,都讓我充滿好奇。

評分

雨滴敲打著窗玻璃,勾勒齣模糊的影像,仿佛是遠方未知的風景。我總是對那些充滿故事感的地名有著莫名的嚮往,尤其是那些連接著不同文明,承載著厚重曆史的交界地帶。提到希臘,腦海中立刻浮現齣愛琴海的湛藍,古老的遺跡,以及那些神話傳說中半人半神的輝煌。而土耳其,則讓人聯想到香料市場的異域風情,拜占庭的宏偉建築,以及橫跨歐亞大陸的獨特魅力。這兩個古老國度的邊境,該是怎樣一種奇妙的碰撞?是文化交融的絢爛,還是曆史遺跡的低語?是人們生活習俗的異同,還是自然風光的彆樣精彩?光是想象,就足以讓我心潮澎湃。這本書,僅僅是書名,就仿佛是一幅畫捲,在眼前徐徐展開,帶著我穿越時空的阻隔,去觸摸那片土地真實而鮮活的脈搏。我好奇它會如何描繪齣邊境綫上那些獨特的氣息,是陽光的熱烈,還是雨水的清涼,抑或是兩者交織而成的獨特氛圍。

評分

這本書的書名,給我一種彆樣的感覺,仿佛蘊含著一種時間的流動和空間的轉換。雨天,總會讓人聯想到沉思、寜靜,甚至是某種淡淡的憂傷,而炎天,則象徵著熱情、奔放,以及生命力的勃發。將這兩種極端的季節意象並置,並置於希臘與土耳其的邊境,這本身就極具畫麵感和想象空間。我想象著,在雨天,邊境綫上可能彌漫著濕潤的空氣,古老的石闆路上泛著光,人們或許會躲在屋簷下,靜靜地品味生活;而在炎天,陽光炙烤著大地,海風吹拂著海岸,人群湧動,充滿瞭勃勃生機。這種在時間和氣候上的對比,可能會映射齣邊境地區人民生活的某種特殊節奏,以及曆史進程的變遷。這種將自然景觀與人文情感巧妙結閤的敘事方式,總能觸動人心,引發深刻的共鳴。

評分

作為一個對曆史和地理都充滿濃厚興趣的讀者,希臘和土耳其邊境這樣的話題,立刻就能抓住我的注意力。這兩個地區,是古代文明的重要發源地,曾經是奧斯曼帝國和拜占庭帝國等強大帝國的核心地帶,留下瞭無數令人驚嘆的文化遺産。我想象著,作者的筆觸會如何穿越曆史的塵埃,去描繪那些曾經輝煌的城市,那些見證瞭無數興衰更迭的古跡。同時,地理上的交界,也意味著文化的交融。不同的語言、宗教、習俗,在這裏會以怎樣的方式碰撞,又會産生齣怎樣獨特的火花?我期待書中能夠展現齣當地人民的生活百態,他們的故事,他們的情感,他們如何在這片承載著厚重曆史的土地上,書寫著屬於自己的篇章。這本書,對我而言,不僅僅是一次閱讀,更像是一次精神上的遠行,去探索一個充滿魅力的未知世界。

評分

書我還沒看,要等看完之後再發錶評論。書的質量不過挺好的

評分

上班忙的沒時間評論,隻能忙裏偷閑評價一下

評分

新齣版的村上春樹的書,村上的基本全買瞭,遊記彆有趣味

評分

很棒,神秘的宗教之旅

評分

以前平裝絕版,孔網有人天價兜售,可是精裝纔好收藏吧。

評分

京東正品,支持京東,購物在京東。

評分

好,發貨快,都是選擇京東,送到傢門口

評分

上班忙的沒時間評論,隻能忙裏偷閑評價一下

評分

《雨天 炎天:希臘、土耳其邊境紀行》是村上春樹1988年的希臘、土耳其旅行記。希臘部分寫位於阿索斯半島的希臘東正教聖地,保留著中世紀生活形態,與世隔絕,近兩韆人在修道院潛心修行,生活清苦。土耳其部分是沿黑海和土耳其國境綫周遊。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有