风疾偏爱逆风行

风疾偏爱逆风行 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

李景端 著
图书标签:
  • 武侠
  • 玄幻
  • 奇幻
  • 成长
  • 复仇
  • 爽文
  • 热血
  • 江湖
  • 权谋
  • 虐恋
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100129671
版次:1
商品编码:12068355
品牌:商务印书馆(The Commercial Press)
包装:平装
开本:32开
出版时间:2017-03-01
用纸:胶版纸
页数:332
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

适读人群 :对阅读、出版与文化传播有兴趣的大众读者、出版人、书评人与媒体人

三十年出版生涯再回首,成绩斐然背后的种种秘辛,数十位名家亲历的见闻掌故,一手资料,真实呈现。


内容简介

  《风疾偏爱逆风行》系李景端散文体自传。通过书中的多个故事,反映作者荡秋千般落差大的人生。书中写了“富二代”的出身,15岁初食禁果,坐庄赌扑克,装伤兵看白戏,连上四所大学,进中南海送茶叶,反右中违心揭发,亲历大跃进狂热,来了骗子***,跑去上海躲武斗,农村插队五年,中年创办《译林》,与冯至不打不相识,出版《尤利西斯》趣事,美国丢失护照机票的尴尬,替名人打官司维权,揭露文抄公等。此外还写了作者两次婚姻,以及与钱钟书、萧乾、季羡林、林青霞等几十位名人交往的故事,还首次披露钱钟书的一些私房话。全书就像人生的B超报告,美丑俱显,回味无穷。既可读出历史,又有看故事的乐趣。

作者简介

李景端,资深出版人,编审,享受国务院专家津贴。1954年毕业于中国人民大学外贸系。1979年创办《译林》外国文学杂志,1988年出任译林出版社首任社长兼总编辑。曾策划出版《尤利西斯》《追忆似水年华》等西方名著,着力打造译林版翻译书品牌。退休后替名家打维权官司,揭露翻译造假,谴责文坛歪风,呼唤恪守译德。多次出任guojia级出版奖项评委。发表各类文章二百余篇,出版有《波涛上的足迹》《心曲浪花》《如沐春风》《翻译编辑谈翻译》等。


目录

前言 老编辑自白

一 平凡的前半生
衰落的“富二代”
上过四所名牌大学
走进国家机关大门
反右时参与整人的忏悔
插队农村五年

二 与翻译出版结缘
中年跨进出版界
白手起家创办《译林》
请名家当编委的考验

三 《尼罗河上的惨案》引发的风波
冯至的“告状信”
我们的申辩
期刊会议上不同声音
王任重一锤定音
与冯至不打不相识
长官意志的变化与长进

四 《译林》怎么“火”起来
邮购汇条麻袋装
选题栏目接地气
草根译者唱主角
收检宾馆外文报刊
坚持开放不忘谨慎
“打开窗口”的历史贡献

五 着力打造《译林》品牌
既办杂志又出书
英语翻译竞赛影响大
日语翻译评奖再加分
为查良铮恢复学术声誉
创设戈宝权文学翻译奖

六 创建译林出版社
艰难建社终获准
头年只赚四万八
争购版权不犹豫
涉足教材壮实力
高雅通俗两头抓
重译“两经”半成功

七 为行业发展尽薄力
发起成立行业社团
组织外国文学图书评奖
开展行业业务交流
策划编撰二十世纪外国文学史

八 天书《尤利西斯》如何名利双收
与文洁若合谋把萧乾“拖下水”
精心设计编辑含量
围绕热点组织特色宣传
见证“布鲁姆”来到北京
南北译本大战与最早汉译之争
《尤利西斯》国际研讨会
专诚邀请彭冲、刘白羽
上海凭票买《尤利西斯》

九 《尤利西斯》翻译背后的故事
萧乾与我为《尤利西斯》保驾护航
夹在萧乾与金陧恩怨中的我
萧乾的来信
文洁若的来信

十 翻译出版生涯争议的话题
香港首提翻译出版学
翻译删节的不同遭遇
为翻译前辈鸣不平
不断叫喊重视翻译
关注翻译的“时尚”

十一 我与名家的交往
向冰心约写自序
钱锺书信中私房话
杨绛“点烦”的争鸣
陈岱孙的一句话
与潘光旦二面之交
错引杨宪益一副对联
叶君健畅谈译童话动机
王佐良凭真诚受尊敬
冯亦代乐于助人获好报
黄宗英老来钻英语
走近美国所“三剑客”
能干的梅家五嫂
磨陈香梅写书名
陈原独特的出版观
初会“老顽童”夏志清
王蒙笑评阿Q
余光中谈“粉丝”与乡愁
陪林青霞向季羡林讨文气

十二 涉外故事拾趣
纽约丢失护照机票
德国专访“女斗士”龙应台
与日本译协互访
意外地成了侨眷
亲历上海2014“布鲁姆日”

十三 退休了但没闲着
替季羡林等名家打维权官司
叫板翻译“李鬼”促现形
为报社策划“开放的翻译家”专栏
给香港“全球华文青年文学奖”当义工
出版界研讨“译林现象”
为保住《出版史料》期刊奔走叫喊
成功保住林纾故居
当评委认真荐优去劣
撰文针砭出版文化动向
声援马爱农为翻译打假维权
发声为评价杨绛正本清源

附录1 名家笔下的我
萧乾:一位有眼光的出版家
戈宝权:顽强追求完美的创业者
冯亦代:说说我认识的李景端
季羡林:出版人是一种高尚和神圣的职业
季羡林:要做与高尚和神圣相称的出版人
杨宪益:翻译出版俱潜心
黄宗英:李景端的“三次方”
金圣华:一位爱管闲事的有心人

附录2 新时期我国翻译出版的回顾
打开“窗口”阶段(1978-1988)
整顿调整阶段(1989-1993)
实行市场经济阶段(1994以后)

精彩书摘

  《风疾偏爱逆风行》:
  二十世纪二十年代末,我父亲李仲青在福州经营大亨钱庄和大亨米庄。他被推举为福州市商会会长,从这一身份来看,那时他在福州商界,应该是有些声望的。
  后来家业因为被人设局投机,经营连败失控,导致钱庄和米庄先后倒闭。我就在这个时候出世。抗日战争全面爆发后,我父亲前往赣东的光泽、临川、南城三县,兴办“江西民生火柴厂”和“江西农产品制造厂”,所以在当地还被看作是富人,我还能享受到富家子的待遇。比如上初一时,因为校舍处在较远的乡下,于是,我是由人陪着骑马去上学。我10岁就会骑着马跑,也算胆大吧。只是此时的家境,比起我父亲在福州开钱庄和米庄的年代,显然差得很多了。所以,我把自己的童年生活,称为衰落的“富二代”。
  这样的经历,对我后来的成长,包括对我的性格,无疑都产生了影响。
  上过四所名牌大学我只念到高二上就因病辍学。经自修,于1950年以同等学力,考入上海交通大学运输管理系。因对工科缺乏兴趣,1951年我重新考进清华大学经济系。才念一年,赶上全国院系调整。清华、燕京、辅仁三校的经济系,与北大经济系的部分学生,加上中央财政干部学校,合并成立中央财经学院。1952年冬我转到这个学院才个把月,由于我们的校舍(北河沿原北京大学三院),要腾出来供新成立的国家计委作办公楼之用,于是安排学生外出生产实习。实习归来只上了一学期的课,又宣布全院并入中国人民大学。1954年夏从中国人民大学外贸系毕业了。就这样我上了四所大学,其校园生活,各有特色。
  我入学交大时上海刚解放一年,校园里还延续着不少老交大传统的习俗。那时叫学生自治会,加“自治”两个字,实际上承担了不少校总务部门该做的事。有个故事至今未忘。交大“上院”和“中院”的学生宿舍,是老房子大房间,条件较差;而礼堂后面的新院,楼新房小条件好,以往都是高年级住新院。解放了有人觉得老规矩要改,主张各人抽签,抽到哪里住哪里。面对争论,校方交给学生自治会去讨论,最后认为按高低年级轮流住的老规矩更公平,难题就这样解决了。
  当年交大校园非常活跃。一是讲座多。讲题大到国家大事,小到分析一《风疾偏爱逆风行》。主讲人既有专家名人和教授,有时也有学生。有个讲座很有趣:那时交大学生,有穿长袍的,也有穿西装的。有个讲服装文化的讲座,后来竟演变成“长袍派”与“西装派”的辩论会。
  二是社团多。有些社团水平还挺高,如话剧团,请了电影明星高博当指导,排的戏常被请去校外演。
  此外还有一群相同爱好者自发组织的“准社团”。例如有个“普通话沙龙”,相当于今日的“英语角”。
  因为那年代,不少上海及江浙学生的普通话水平很差,于是就请北方同学当小先生,互学互练。
  三是竞赛多。交大常搞各类体育项目比赛,尤其交大篮球队,可算是当时上海滩篮球劲旅之一,好几名队员都是上海篮球界的明星。当时上海著名的回力篮球队等常来校比赛,这可大饱了我们的眼福。
  清华园值得怀念的事很多。首先校内经常有形势报告。有次批判“崇美思想”的报告,举出协和医院为例。说别人在你身上插了把刀,你还称赞这刀好,这是对美帝文化侵略的漠然。当时就有人激动地表示不再去协和看病了。那个年代,有这种认识并不奇怪。
  ……

前言/序言

  都说编辑是为他人作嫁衣,称得上文化裁缝。我又是从事翻译出版的,也就是致力于在中外文化之间,架设交流的桥梁。老来该怎么给自己画像?我想,说得文雅一点,就算是个为中外文化架桥的文化裁缝吧。
  我的前半生,工农商学兵文,各行都干过,堪称无所专长的“万金油”干部。直到1975年进入出版界,才开启了我从事翻译出版工作新的人生。1996年退休又被返聘,直到2006年才完全结束编辑生涯。这三十多年我走过的道路,恰逢我国对外开放的新时期。这个大环境,给了我难得的好机遇,使我能够在翻译出版的岗位上,为促进中外文化交流做出微薄的贡献。与翻译出版事业结缘,不仅改写了我的后半生,更留下了诸多铭心难忘的回忆。
  回首三十多载我的翻译出版生涯,都与《译林》杂志及译林出版社的发展进程相重叠。这当中所经历的酸甜苦辣和喜忧成败,虽事过境迁,仍历历在目。要说收获和遗憾,可以列出一大串。但最令人难忘、并引发快乐回忆的,就是我有幸结识了一大批译界和文坛的名流学者。在枝繁叶盛的译林中,这许多译界前辈或后起之秀,犹如一棵棵挺拔的嘉木,随风散发着阵阵幽香。他们的优秀品格、渊博知识和助人热忱,使我如沐清风,受益匪浅。我与诸多名家的交往,既是我的人生故事,某种程度上也赋有文坛史料的意义。如今,我已届耄耋之年。在我的众多师友中,有的已经仙游远去,有的天各一方,有的虽健在,却也很少联系。但是,我心中都始终感激他们,想念他们,这也就是我要写这本书的重要初衷。
  谨以此书,表达对已故朋友的怀念;对曾经厚爱、宽容、帮助过我的人,更充满感激之忱。书中若有失敬或不当之处,敬望见谅指正。
历史的低语:一部关于失落文明与时代巨变的宏大叙事 图书名称:历史的低语:一部关于失落文明与时代巨变的宏大叙事 作者: [此处留空,以增强真实感] 内容梗概: 《历史的低语》并非一部传统的编年史,而是一次对人类文明深层结构的溯源与解构。它以宏大的时间跨度为骨架,以细微的社会肌理为血肉,深入探讨了那些在历史洪流中被冲刷殆尽、却又遗留下了深刻印记的“失落文明”的兴衰逻辑,以及驱动这些文明走向转折点的核心力量——无论是气候的变迁、技术的跃迁,还是意识形态的断裂。 本书的核心议题聚焦于“结构性断裂点”:那些看似微不足道的事件,是如何累积成为颠覆既有秩序的巨大能量。作者拒绝采用单一的英雄叙事或技术决定论,而是试图构建一个多维度的分析框架,探究宏观的地理环境、中观的社会组织形式以及微观的个体信仰之间复杂的相互作用。 第一部分:沙砾下的帝国——早期复杂社会的脆弱性 本部分首先将目光投向公元前三千年至公元前一千年间,欧亚大陆上那些早期的、高度集中的城市文明。我们不仅仅回顾苏美尔、古埃及或印度河谷文明的辉煌,更着重分析其内在的脆弱性。 水文政治的悖论: 作者详细分析了大型灌溉系统的建立如何催生了早期国家的集权,但同时也揭示了单一水利依赖性在遭遇长期干旱或河流改道时,如何迅速瓦解整个社会支撑体系的致命缺陷。书中对比了美索不达米亚平原与尼罗河流域在面对气候压力时的不同韧性,揭示了地理禀赋在塑造文明命运中的基础性作用。 符号与统治: 深入探讨了早期文字、宗教神话与官僚体系的相互构建过程。文字并非单纯的记录工具,而是权力结构延伸的触手。当精英阶层垄断了对“神圣叙事”的解释权时,社会内部的认知鸿沟便悄然形成,为后来的内部动荡埋下了伏笔。 边缘的渗透与反噬: 考察了早期文明与周边游牧或半游牧群体之间的互动。这种互动并非简单的“文明与野蛮”的对立,而是一种持续的张力与物质交换。书中细致描绘了“外部冲击”——可能是贸易路线的中断、迁徙压力的增加,如何成为压垮内部已显疲态的中央集权的最后一根稻草。 第二部分:技术与意识的岔路口——古典时代的范式转移 进入古典时代(约公元前500年至公元500年),本书着重分析了技术进步与哲学思辨如何共同塑造了人类对世界的基本认知,以及这些认知在面对危机时所展现的僵化。 铁器时代的隐性革命: 铁器技术并非一夜之间改变了世界,而是在数个世纪内,通过改变战争形态、农业效率以及资源分配机制,间接地重塑了政治地理。本书通过对罗马帝国道路网络与兵源地的分析,展示了技术基础设施如何固化了帝国的扩张逻辑,但也限制了其在面对局部衰退时的灵活调整能力。 哲思的边界: 重点比较了希腊理性主义、印度佛教思想与中国儒家思想在处理“个体与群体”、“永恒与变迁”等核心问题上的差异。作者认为,不同哲学体系对“稳定”和“进步”的定义,决定了各自文明在面对社会危机时的反应速度和选择方向。例如,对形式逻辑的过度依赖,有时反而会阻碍对非理性社会现象的有效应对。 “信仰资本”的耗尽: 在这一部分,作者提出了“信仰资本”的概念,指代一个社会在维持其意识形态共识和公民责任感上所能调动的集体心理能量。本书认为,古典帝国晚期的衰落,很大程度上源于精英的道德腐败和信息不对称导致的信仰资本的快速消耗,而非单纯的经济崩溃。 第三部分:大转型时代的幽灵——全球连接的前夜 中世纪晚期至近代的转型期,是本书着墨最多的部分。作者将视角从特定地域的兴衰,转向全球范围内的“连接性”的增强,以及这种连接性对地方知识体系的冲击。 跨大陆的瘟疫与信息滞后: 详细重构了“黑死病”等大规模瘟疫在欧亚大陆上传播的路径与速度,强调了信息传播速度(或滞后性)在塑造灾难后果中的决定性作用。在信息流通缓慢的时代,地方政府对全球性危机的认知与反应之间存在着致命的时间差。 知识的“非中心化”: 考察了在印刷术普及初期,知识不再仅仅由寺院或宫廷垄断后所引发的社会动荡。新知识的爆炸性传播打破了既有的权威结构,催生了宗教改革、科学革命等巨变。但这种“非中心化”也带来了信息碎片化和极端主义思想的滋生,为后来的民族国家构建和意识形态冲突埋下了远因。 地理发现与世界观的重塑: 本部分批判性地审视了地理大发现对旧有世界观的颠覆。新大陆的财富和新物种的发现,一方面极大地推动了资本积累,另一方面却也使得欧洲文明陷入一种自我中心的叙事陷阱,低估了其他古老文明在适应新全球格局时的潜在能量。 第四部分:记忆的残响——从废墟中学习 在结语部分,作者将目光拉回当代,探讨这些“失落文明”的教训对我们理解当前全球性挑战的意义。 《历史的低语》的核心论点是:文明的终结往往不是由于外部的毁灭性打击,而是其内部结构应对“慢变量”(如气候、资源枯竭)的能力逐渐丧失,以及其意识形态无法及时适应“快变量”(如技术爆炸、信息革命)所导致的系统性失衡。 本书通过严谨的史料考据、跨学科的理论借鉴(涉及人类学、气候学、社会网络分析),试图揭示历史规律的非线性与复杂性。它鼓励读者跳出民族中心主义的叙事窠臼,以一种更谦逊、更具整体观的视角,去审视人类文明演进的轨迹,理解每一次繁荣的背后,都潜藏着结构性衰退的幽灵。阅读此书,如同站在一座宏伟的图书馆废墟中,聆听那些被遗忘的声音,思考我们自身所处的时代,是否也正在走向某个我们尚未察觉的结构性断裂点。

用户评价

评分

“风疾偏爱逆风行”,这六个字组合在一起,自带一种磅礴的气势,仿佛有一股力量在其中涌动。我一直觉得,一个好的书名,本身就是一封邀请函,邀请读者去探索隐藏在文字背后的世界。这个书名,在我看来,传递的是一种“不走寻常路”的精神。在大家都追求舒适区、希望一切顺遂的时候,这本书的主角,却似乎选择了最艰难的道路。我很好奇,是什么样的“风疾”,让主人公不得不“逆风行”?是外部环境的压力,还是内心的某种执念?而“偏爱”这两个字,更是让我着迷。这不仅仅是被动地承受,而是一种主动的选择,一种对挑战的拥抱。这是一种怎样的心态?是一种豁达,还是一种不服输的韧性?我希望在这本书里,能读到一段荡气回肠的故事,能看到一个在逆境中不断成长的灵魂,能感受到一种即使在最黑暗的时候,也永不放弃的希望。这本书名,就像在告诉我,真正的强大,并非来自一帆风顺,而是来自逆风搏击后的坚韧。

评分

这本书的名字听起来就很有力量,“风疾偏爱逆风行”,我第一眼看到就觉得它讲述的不会是一个循规蹈矩的故事。我常常会被那些在逆境中不屈不挠的人物所吸引,他们就像在汹涌的海浪中航行的船只,即使风浪再大,也要朝着自己的目标前行。这本书的书名就传递出一种坚韧不拔的精神,一种挑战极限的勇气。我很好奇,故事的主角会经历怎样的风雨,他们又是如何在这种逆境中找到自己的方向,甚至从中汲取力量的呢?是内心深处的信念,是与命运的抗争,还是在看似绝望的时刻,总能抓住那一线生机?这种“逆风行”的状态,不正是我们每个人在生活中都可能遇到的挑战吗?有时候,生活就像一阵强风,试图将我们吹向我们不愿去的地方,而这本书的书名,似乎在告诉我,即使如此,我们也可以选择逆风而上,去开辟属于自己的道路。我期待这本书能带来一种振奋人心的力量,一种激励我面对困难的勇气,让我相信,所谓的“逆风”,也许正是通往更高远之处的必经之路。

评分

“风疾偏爱逆风行”,光是读出这个名字,就感觉心跳会加快几分。它不像那种小清新或者温情脉脉的书名,而是充满了张力,充满了故事感。我总觉得,这样名字的书,故事一定不简单。风,可以代表很多东西,可以是社会上的种种阻碍,可以是生活中的不如意,甚至可以是内心的孤独和挣扎。而“疾”这个字,又让这种阻碍变得更加凶猛,更加急促。但是,最让我觉得引人入胜的是“偏爱逆风行”。这句组合,透着一种不羁的个性,一种挑战权威的勇气,一种与众不同的生活态度。我常常会被那些不甘于平凡,不随波逐流的人物所打动,他们就像是黑暗中的星光,虽然渺小,却能照亮前行的路。这本书,是不是就在讲述这样一个人物,或者一群这样的人物?他们是如何在疾风骤雨中,找到属于自己的航向,并且乐在其中?我迫切地想翻开这本书,去一探究竟,去感受那种在逆境中绽放的生命之美。

评分

不得不说,“风疾偏爱逆风行”这个书名,真的有一种难以言喻的魔力。它不像那种一眼就能看穿故事走向的直白,而是留下了大片的想象空间。风,可以是外界的阻力,可以是内心的挣扎,可以是命运的嘲弄。而“疾”字,又为这股风增添了几分紧迫感和力量感。最关键的是“偏爱逆风行”,这句仿佛是一种宣言,一种与众不同的选择。我一直在思考,为什么会有“偏爱”?为什么不是被迫,而是主动地选择逆风?这其中一定蕴含着深刻的原因。是这个人身上有一种与生俱来的叛逆,还是在经历过无数次顺风顺水的平淡后,渴望一种更刺激、更有意义的人生?我脑海中浮现出许多文学作品中的经典人物,那些挑战权威、冲破束缚的英雄,他们身上都带着这种“逆风行”的气质。这本书,会不会就是这样一部讲述个体在时代洪流中,凭借一己之力,逆流而上的史诗?我充满了期待,希望能在这本书中,看到人性的光辉,看到不屈的灵魂,看到那些在逆境中绽放出的璀璨生命。

评分

“风疾偏爱逆风行”这个名字,在我脑海里勾勒出了一幅画面:狂风呼啸,树木疯狂摇曳,却有一株顽强的野草,顶着风雨,将根深深扎进泥土,叶子朝着风来的方向,仿佛在迎接挑战。这样的意象,让我联想到那些在人生道路上披荆斩棘的勇士。他们不是依靠顺风顺水的幸运,而是凭借自身的毅力,在最艰难的环境下磨砺出最锋利的剑刃。我猜想,这本书里的人物,一定不是温室里的花朵,他们要么是被命运逼到了绝境,要么是主动选择了那条最难走的路。这种选择本身就充满了故事性。是怎样的经历,让他们学会了“偏爱逆风”?是过去的伤痛,是对现状的不甘,还是对未来某种极致的追求?我特别喜欢这种带有哲理性的书名,它不仅仅是一个简单的标签,更是一种思想的凝练,一种人生态度的展现。读这样的书,我不仅仅是看故事,更是与书中人物一同经历,一同思考,一同成长。我希望能在这本书里找到共鸣,找到那种即使身处黑暗,也能看到星光的希望。

评分

活动划算的

评分

活动划算的

评分

活动划算的

评分

活动划算的

评分

活动划算的

评分

活动划算的

评分

活动划算的

评分

活动划算的

评分

活动划算的

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有