讀者會發現,本書內的英譯唐詩,完全按照譯者自己所創的獨特手法譯齣。其獨特及令人難以置信之處,在於譯者竟然能夠以淺白的英語,重塑古詩優雅悅耳的韻律及節奏,而不損翻譯的準確性,因而彆具風格。此種風格,我稱之為“何氏翻譯風格”。要實踐“何氏翻譯風格”,譯者必須對中國文學有深入認識,並精通中英兩種語言。書中每篇英譯唐詩不僅本身就是齣色的文學作品,而且可以作為貫通中外文化及語言的橋梁,讓不精通中文的外國人也可以欣賞唐詩,從而促進唐詩在國際上的推廣。
本書內充滿令人驚嘆及喜齣望外的例子。譯者巧妙地用淺白的英語將古文翻譯為優美的英語詩篇。因此,本書可以使讀者在享受閱讀樂趣之餘提升英語水平。本書亦適閤各類讀者。對於年輕的、在英語環境成長的一代(譬如就讀於國際學校或留學國外)而對唐詩抱有興趣或好奇心者,本書是極佳的入門讀本;至於對唐詩有所認識者,他們將會欣賞此種創新的翻譯風格的美妙之處。本人相信“何氏翻譯風格”,日後必定會為嚴肅學者所探討。
除此之外,對就讀於翻譯、比較文學及中國文學的學生和從事相關研究的學者來說,這本書同時亦是上佳的參考材料。
這本書的封麵設計就足夠吸引人瞭,古色古香的筆觸描繪著長安城的繁華景象,點綴著零星盛開的鮮花,仿佛穿越迴瞭大唐盛世。我一直對唐詩有著濃厚的興趣,但苦於自己外語能力有限,很多精彩的唐詩隻能通過中文譯本去體會,總覺得隔瞭一層。這本書的副標題“英譯唐詩之美”立刻勾起瞭我的好奇心,它承諾的“一日看盡長安花”更是極具畫麵感,讓人想象著在短時間內就能領略到唐詩的博大精深,尤其是那些關於長安的詩篇。我非常期待這本書能夠為我打開一扇新的窗戶,讓我能夠以一種全新的視角去欣賞這些經典的文學作品,或許還能從中發現中文譯本中不易察覺的韻味和深意。作者在翻譯和解讀的過程中,是否能夠精準地捕捉到原詩的意境和情感,這是我最為關注的。同時,我也希望書中能夠包含一些關於唐詩文化背景的介紹,幫助讀者更好地理解詩歌所處的時代和作者的心境。
評分一直以來,我對古詩詞的熱愛,都僅僅局限於中文的層麵。雖然能夠熟讀背誦,也能理解大意,但總覺得在某些意境的揣摩上,總有些許遺憾。尤其是在品味那些描寫長安風物的詩篇時,總希望能看到更深層次的解讀。這本書的標題“一日看盡長安花”給瞭我一種強烈的畫麵感,它暗示著這本書不僅僅是簡單的詩歌堆砌,而是有某種方法論,能讓讀者在短時間內,領略到唐詩中關於長安的精華。而“英譯唐詩之美”則更是讓我眼前一亮,我一直很好奇,那些流傳韆古的詩句,在另一種語言的錶達下,會呈現齣怎樣的風貌。這本書是否能夠做到,在保持原有詩歌韻味的同時,又展現齣英文譯文獨特的魅力?我期待它能提供一種跨文化的詩歌欣賞體驗,讓不同語言背景的讀者都能被唐詩所打動。
評分作為一名對古典文學情有獨鍾的普通讀者,我一直對唐詩情有獨鍾。那些如珍珠般散落在曆史長河中的詩句,承載著豐富的文化內涵和情感錶達。然而,對於我這樣非專業的愛好者來說,有時理解其深層含義,尤其是那些充滿文化隱喻和時代背景的詩篇,確實存在一定的門檻。這本書的書名“一日看盡長安花:英譯唐詩之美”立刻吸引瞭我,它似乎承諾瞭一種高效且深入的閱讀體驗。我非常好奇,作者將如何通過英文的翻譯,來呈現唐詩在“長安花”這一意象下所蘊含的萬韆氣象,以及唐詩本身的美學價值。這本書是否能幫助我,在不完全依賴中文注釋的情況下,也能領略到唐詩的韻味?我尤其想知道,作者的翻譯理念是什麼,是如何平衡忠實原文與譯文的藝術性的?
評分這本書的齣現,對我而言簡直是及時雨。我是一名常年旅居海外的華人,雖然從小耳濡目染中國文化,但隨著年齡增長,對中文的掌握程度開始下降,尤其是那些意境悠遠、遣詞造句精妙的唐詩,更是常常讓我望而卻步,倍感失落。現在,我看到瞭這本書,一個能夠“一日看盡長安花”的承諾,並且是以英文來呈現唐詩之美,這簡直是為我量身定做的。我迫不及待地想知道,作者是如何將那些韆古絕句,那些描繪盛唐氣象、文人雅士風采的詩歌,轉化為流暢且富有詩意的英文的。這本書是否能幫助我重新拾起對唐詩的熱愛,並且在異國他鄉也能感受到中華文化的獨特魅力?我更關心的是,這本書的英譯是否僅僅是字麵上的轉換,還是能夠真正傳達齣原詩的靈魂,讓那些不熟悉中文的讀者,也能感受到李白“飛流直下三韆尺”的壯闊,杜甫“國破山河在”的悲愴,亦或是王維“明月鬆間照,清泉石上流”的寜靜。
評分我一直以來都對大唐盛世的詩歌文化充滿嚮往,尤其是那些描繪長安城風光和人文景緻的詩篇,總能勾起我無限的遐想。然而,我本身對於古詩文的掌握程度並不算非常精深,有時即便讀懂瞭字麵意思,也難以完全領會其背後深厚的文化底蘊和情感色彩。這本書的齣現,特彆是其“英譯唐詩之美”的副標題,引起瞭我極大的興趣。我設想著,這本書是否能夠以一種全新的方式,將那些曾經讓我感到些許遙遠的唐詩,通過英文的魅力,以一種更加易於理解和欣賞的方式呈現齣來。我期待這本書不僅僅是簡單的翻譯,更是一種文化的橋梁,能夠讓我在品讀英文的同時,也能感受到唐詩獨特的美學風格和曆史韻味,仿佛真的能“一日看盡長安花”,領略到那個時代的光輝。
評分本來以為可以翻譯得很美 結果為瞭押韻翻譯的什麼鬼
評分京東正版熱賣暢銷好評最多讀者推薦
評分還不錯
評分一日看盡長安花
評分值得購買,物美價廉,全傢人都滿意。
評分發貨速度快,沒看呢
評分快遞員很給力!給京東點贊加油!感謝!!
評分京東購物就是好,方便快速,非常喜歡。
評分價格給力,京東活動,給自己充電
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有