隔壁的知更鳥 與哈珀·李一起生活 [The Mockingbird Next Door: Life With Harper Lee By Marja Mills]

隔壁的知更鳥 與哈珀·李一起生活 [The Mockingbird Next Door: Life With Harper Lee By Marja Mills] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 瑪麗亞·米爾斯 著,張宇 譯
圖書標籤:
  • 傳記
  • 迴憶錄
  • 文學
  • 哈珀·李
  • 美國文學
  • 南方文學
  • 人像文學
  • 作傢生活
  • 曆史
  • 文化
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中央廣播電視大學齣版社
ISBN:9787304070823
版次:1
商品編碼:12095078
包裝:精裝
外文名稱:The Mockingbird Next Door: Life With Harper Lee By Marja Mills
開本:32開
齣版時間:2016-11-01
用紙:膠版紙
頁數:351
字數:2

具體描述

內容簡介

  《隔壁的知更鳥 與哈珀·李一起生活》是20世紀受人喜愛的小說之一。但在過去的50年裏,這部小說的作傢哈珀·李成名後卻拒絕各種采訪,過著隱居的平靜生活。可是在2001年,哈珀·李和姐姐愛麗絲為《芝加哥論壇報》的記者瑪麗亞·米爾斯敞開瞭心扉。哈珀·李嚮米爾斯分享她對門羅維爾的情感、對外部世界的感知、對新舊文化衝突的感慨以及對媒體窺探的無奈,愛麗絲則與米爾斯分享瞭她們傢族的故事。此外,《隔壁的知更鳥》還講述瞭《殺死一隻知更鳥》是如何影響李傢姐妹的生活的。

作者簡介

  瑪麗亞·米爾斯,曾是《芝加哥論壇報》的記者和專欄作傢,在任職於《芝加哥論壇報》期間,憑藉關於奧黑爾機場的係列報道《通往僵局》贏得瞭2001年的普利策奬。
  
  張宇,獲得瞭英語語言文學專業學士學位,中國古代文學專業碩士學位,以及戲劇影視文化專業博士學位。她愛讀書、寫書、翻譯書、曾翻譯《隔壁的知更鳥》和《最後的禮物》,著有《民國的韻味》等。

目錄

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
後記
緻謝
譯者後記

精彩書摘

  《隔壁的知更鳥 與哈珀·李一起生活》:
  “你想去嗎?你可以拒絕。” 蒂姆·班農是《芝加哥論壇報》的編輯,此時正站在我工作的隔間旁。他的辦公室在芝加哥市中心《芝加哥論壇報》報社哥特式建築的五樓,他負責每日特輯,是一個低調和藹的辦報人。蒂姆知道我喜歡走齣去獲取新聞報道的素材,如果這個素材能令我見識到這個國傢不尋常的一麵,那就更好瞭。
  我喜歡為瞭一個報道而待在密蘇裏鄉下的修道院裏,或者“駐紮”在參議院,又或者“駐守”在南卡羅來納州的軍校,或者“屯紮”在其他什麼地方。蒂姆還知道,在2001年的時候,我得瞭一場大病。早在1995年,我曾被診斷患上瞭紅斑狼瘡,因為自身免疫係統的問題,我變得極易疲倦。我想讓蒂姆知道我仍然可以勝任自己的工作,因此,還不知道任務的具體內容,我就應承下來。
  “好,需要我去哪兒?” “亞拉巴馬州的門羅維爾。”蒂姆看到我古怪的神情,笑瞭,“那是哈珀·李的傢鄉啊。咱們都知道她不願接受采訪,可不管怎樣,我認為值得跑一趟。” 不必多說!幾周前芝加哥公共圖書館選擇瞭由這位神秘作傢所寫的《殺死一隻知更鳥》作為“同一本書,同一個芝加哥”項目的首推圖書。這個計劃的目的是想讓每個芝加哥人在特定的時間裏閱讀並探討同一本書。當然,即使知道《殺死一隻知更鳥》是芝加哥市市長理查德·M.戴利最喜歡的書也無妨。幾個月前我采訪他時,聊起他的閱讀習慣時他告訴我的。
  他喜愛讀書,這是一件讓很多人驚訝的事情。在新聞發布會上,他常常言語混亂、詞不達意,想要聽懂他的話都很睏難。但他喜歡閱讀,尤其喜歡《殺死一隻知更鳥》這本書。從這個角度來說,他也代錶瞭一種始於20世紀60年代卻持續到今天的現象。
  這本小說在1960年的7月齣版,而此前幾個月,哈珀·李剛剛過完她的34歲生日。從一開始,李就是矛盾的焦點。作為土生土長的亞拉巴馬人,她對那裏的鄉間小路十分鍾情,對曼哈頓的大街小巷也十分熱愛。她在公眾麵前錶現得很羞怯,正是這種羞怯掩蓋瞭她善於揶揄的風趣聰慧。在這部小說的齣版宣傳活動中,當她的目光不再閃躲時,她黑色的眼睛時而流露齣深刻的洞見,時而閃現齣戲謔的光芒。集迷人與神秘於一身,這就是她的與眾不同之處。
  李為瞭她的小說苦乾數年,她在曼哈頓冰冷的公寓裏用“皇傢”牌手動打字機敲著故事,迴傢探親的時候電沒停止過。《殺死一隻知更烏》中的阿蒂剋斯·芬奇是一個有原則的律師,也是兩個孩子的父親。
  在小說的開頭,他假小子一樣的女兒——斯庫特快滿6歲瞭,她的哥哥傑姆差不多快10歲的樣子。當阿蒂剋斯為湯姆·羅賓遜辯護時,孩子們跟他一起忍受瞭無盡的懷疑和徹骨的仇恨。湯姆是一個黑人,生活在種族隔離的鎮上,被冤枉強奸瞭白人婦女梅耶拉·尤厄爾。在小說的高潮部分,梅耶拉的父親鮑勃·尤厄爾跟蹤阿蒂剋斯的兩個孩子,是那個讓孩子們既好奇又害怕,猶如隱士一般的鄰居布·拉德利最終救瞭他們。
  通過描述斯庫特、傑姆和他們的好友迪爾的經曆,李為我們描繪瞭一幅栩栩如生的畫麵,畫麵展示瞭她童年時代生活過的這個種族隔離的南方小鎮。她還通過小說角色的生活探討瞭更為復雜的主題,從精神疾病到癮君子,再到種族主義和社會強加給女性的種種限製。
  ……
好的,這是一份關於《隔壁的知更鳥與哈珀·李一起生活》的圖書簡介,聚焦於作者瑪莎·米爾斯與哈珀·李的交往,以及她在這段經曆中所觀察和體會的,不涉及書籍具體內容的詳細描述。 --- 《隔壁的知更鳥:與哈珀·李的日常》 作者:瑪莎·米爾斯 跨越時代的友誼與觀察的目光 在南方的寜靜小鎮上,矗立著一座不為人知的房子。許多人或許知道那裏的主人是聲名顯赫的文學巨匠,但很少有人知道,在那個角落裏,一段跨越年齡與背景的非凡關係正悄然展開。瑪莎·米爾斯,一位充滿好奇心與敏銳觀察力的作傢,在職業生涯的某個轉摺點,搬到瞭亞拉巴馬州濛哥馬利,恰好成為瞭那位被世人敬仰的文學泰鬥——哈珀·李——的鄰居。 這本書並非一本傳統的傳記,更不是對《殺死一隻知更鳥》的深入文學評論,而是一份飽含溫情、細膩入微的個人記錄,記錄瞭米爾斯如何從一個“隔壁的新鄰居”逐漸走進李女士的日常生活,最終建立起一段真摯而獨特的友誼。 日常的紋理:一個被珍藏的秘密 哈珀·李,這位幾乎隱居瞭半個世紀的作傢,對於公眾的關注總是持有一種疏離的態度。她拒絕瞭無數次的采訪邀請,過著低調而規律的生活。米爾斯最初的接近,帶著所有渴望接觸傳奇人物的人都會有的敬畏與謹慎。然而,隨著時間的推移,在那些關於南方生活、小鎮八卦、日常瑣事和共同閱讀的交流中,李女士的防綫逐漸放鬆,展露齣瞭她真實、復雜且充滿智慧的側麵。 米爾斯用她特有的細膩筆觸,捕捉瞭這些日常的瞬間。這不是關於宏大敘事或文學理論的探討,而是關於一杯下午茶的溫度,關於濛哥馬利夏日午後的沉悶,關於鄰裏間微妙的互動,以及一位文學巨匠如何麵對日益增長的聲譽和她對隱私的強烈需求。她描繪瞭李女士在日常生活中錶現齣的幽默感、尖銳的洞察力,以及她對周圍世界的深刻理解。 南方的風土與人情 通過米爾斯的眼睛,讀者被邀請進入瞭一個真實、未經美化的南方小鎮。這個世界充滿瞭獨特的魅力、古老的傳統,以及根深蒂固的社會結構。米爾斯不僅記錄瞭與李女士的交往,更將這些交往置於廣闊的社會背景之中。她細緻入微地觀察著小鎮居民的互動方式,他們如何看待曆史、如何處理復雜的人際關係,以及這種環境如何塑造瞭李女士的性格與創作觀。 這種觀察是雙嚮的。米爾斯不僅在觀察李女士,李女士也在觀察她。在米爾斯試圖理解這位隱士的同時,李女士也在以她特有的方式,審視著這位年輕的作傢,並通過自己的言行,無聲地引導著米爾斯對生活、寫作和道德睏境的理解。 友誼的建立:信任的橋梁 友誼的建立是一個緩慢而微妙的過程。米爾斯展現瞭她如何在保持專業距離和培養個人情感之間找到平衡。她記錄瞭那些深入的交談——關於傢庭的往事、對文學前輩的看法,以及作為一位女性在特定時代背景下所經曆的心路曆程。這些瞬間,揭示瞭李女士作為公眾人物背後那個更人性化、更易受傷害的個體。 米爾斯並沒有試圖“揭露”李女士的秘密,而是用一種近乎敬畏的態度去記錄她所觀察到的一切真實。這種真誠和尊重,是這段關係得以延續和深化最重要的基石。她捕捉到瞭那種隻有在長久相處、共同度過無數平淡時光後纔能建立起來的默契與信任。 文學之外的啓示 這本書的價值,很大程度上在於它展示瞭“偉大”與“日常”是如何共存的。它挑戰瞭公眾對文學偶像的刻闆印象,錶明即使是那些創造瞭不朽作品的人,他們的生活也由無數瑣碎、平凡但卻至關重要的瞬間構成。 米爾斯通過自己的經曆,提供瞭一個獨特的視角:觀察一位作傢是如何生活的,而不是僅僅關注她的作品是如何誕生的。她讓我們看到,智慧和洞察力並非隻在書頁上閃耀,它們也滲透在日常的對話、鄰裏的關懷以及對生活細微之處的留意之中。 最終,《隔壁的知更鳥:與哈珀·李的日常》是一部關於鄰裏情誼、耐心觀察以及如何在曆史人物的陰影下找到自己聲音的動人敘事。它邀請讀者放慢腳步,去品味那些在喧囂之外,於南方小鎮的陽光下緩慢流淌的真實生活片段。 ---

用戶評價

評分

我一直認為,瞭解一位作傢的生活,是理解其作品的另一條重要路徑。哈珀·李的《殺死一隻知更鳥》對我的影響是深遠的,它在我心中種下瞭關於勇氣、公平和同情的種子。因此,當得知有這樣一本名為《隔壁的知更鳥》的書,深入描寫她與哈珀·李一起生活的經曆時,我感到一種難以言喻的興奮。我期待著,這本書能夠帶我走進一個更加真實、更加立體的哈珀·李。我想要知道,在她創作《殺死一隻知更鳥》的那些年裏,她的生活是怎樣的?是怎樣的環境,是怎樣的點滴細節,滋養瞭她那顆敏感而深刻的心靈?書名中的“隔壁”,本身就暗示著一種陪伴與觀察,我猜測作者米爾斯一定捕捉到瞭很多不為人知的瞬間,那些在聚光燈之外,卻同樣閃耀著人性光輝的時刻。我希望能從中感受到一種溫暖,一種共鳴,仿佛我不再隻是一個遠觀者,而是那個有幸在“隔壁”生活過的,能夠窺見偉大靈魂日常的人。

評分

“隔壁的知更鳥”——這個書名在我腦海中反復迴響,它像一個溫柔的提醒,又像一扇緩緩推開的窗。哈珀·李,這個名字如同她筆下的“知更鳥”一樣,象徵著純真、正義,以及在睏境中歌唱的勇氣。我一直對那些能夠用文字改變世界的人們的生活軌跡充滿著好奇,而李女士無疑是其中一位。這本書,以“與哈珀·李一起生活”為題,讓我感受到一種難得的親近感,它承諾的不是對作品的宏大解讀,而是對一位偉大作傢真實生活的細緻描摹。我期待著,能夠從中看到一個鮮活的哈珀·李,她如何在日常的點滴中汲取靈感,如何在平凡的生活中保持著那份獨有的洞察力。我希望這本書能夠像一位老友的敘述,娓娓道來,讓我能夠感受到那種“隔壁”的溫度,那種近距離的觀察所帶來的溫暖與啓迪,進而更深刻地理解那隻在文學史上留下永恒印記的“知更鳥”。

評分

初見《隔壁的知更鳥》書名,便被它所勾起的一連串畫麵感吸引。仿佛能聞到夏日午後,微風拂過窗颱,陽光透過樹葉斑駁灑落的溫馨氣息。我一直對那些筆耕不輟的作傢們的生活充滿好奇,尤其是那些擁有傳奇作品的作者,她們是如何在平凡的日常中汲取靈感的?哈珀·李,這個名字本身就自帶一種詩意和神秘感,她的《殺死一隻知更鳥》早已在我心中占據瞭無可替代的位置,每每重讀,總能感受到那份直擊人心的力量和深刻的社會洞察。這本書,以“隔壁”這樣一種親切而又帶有距離感的詞匯,暗示著一種近距離的觀察,而“知更鳥”,又與李的作品緊密相連,這種巧妙的命名,瞬間就點燃瞭我想要探尋作者本人生活軌跡的渴望。我期待著,通過這本書,能窺見那位隱藏在文字背後的女性,她的生活,她的思想,她是如何在看似寜靜的“隔壁”,孕育齣那株照亮世界文學的“知更鳥”。我猜想,這本書不會僅僅是枯燥的傳記,而更像是一幅描繪生活細節的畫捲,用細膩的筆觸,勾勒齣一位偉大作傢真實而鮮活的麵貌。

評分

對於《隔壁的知更鳥》這部作品,我的期待集中在它所能提供的“生活”的質感上。我們都知道哈珀·李筆下的世界,充滿著童真、正義與深刻的社會隱喻,但一個作傢,終究是活在具體的時空中,有她的喜怒哀樂,有她的日常瑣碎。這本書以“與哈珀·李一起生活”為副標題,這極具誘惑力,它承諾的不是遙遠的仰望,而是切近的同行。我好奇的是,作者瑪嘉·米爾斯是如何捕捉到李女士生活中的那些細微之處的?是清晨廚房裏咖啡的香氣?是午後陽颱上搖椅的吱呀聲?還是夜晚書桌前燈光的搖曳?我期望能從中讀齣那種不加修飾的真實,看到一個鮮活個體如何在時代變遷中,在自己的世界裏,保持著那份文學的純粹與堅持。這種“生活”的敘述,或許比任何宏大的理論解讀都更能觸及人心,更能幫助讀者理解,是什麼樣的土壤,孕育齣瞭《殺死一隻知更鳥》這樣一部不朽的作品。我希望能從中獲得一種親近感,仿佛我也曾在那“隔壁”,一同呼吸著那裏的空氣,感受著那裏的人文氣息。

評分

《隔壁的知更鳥》的書名本身就充滿瞭詩意與暗示,它勾起瞭我對哈珀·李本人生活的好奇心,而不僅僅是她作品的分析。我知道她的《殺死一隻知更鳥》是一部偉大的作品,但更想瞭解的是,那位創作齣斯科特和阿提剋斯的女性,她本身的生活是什麼樣的。書名中的“隔壁”二字,透著一種鄰裏間的親切感,仿佛作者米爾斯能夠近距離地觀察和感受哈珀·李的生活。這讓我聯想到,或許書中會有很多生動的細節,關於她的日常起居,她的談吐,她的習慣,甚至她那些不為人知的喜怒哀樂。我希望這本書能夠呈現一個更加豐滿、更加真實的哈珀·李,一個有血有肉、有情感的個體,而不是僅僅一個文學符號。這種對作傢本人生活的深入探尋,常常能幫助讀者更好地理解其作品的靈魂所在,因為文學創作,終究是源於生活,而又高於生活的。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有