产品特色
编辑推荐
《傲慢与偏见》“告诉你女性有权过得更好,而不应认为女性理所当然就该怎样”。“反对日常性别歧视”组织的创始人劳拉?贝茨说,是“头一次有人说女性的思想值得倾听”。《傲慢与偏见》于1813年问世。这本书在评论界得到欢迎,沃尔特?斯科特爵士赞扬奥斯汀“笔法巧妙”,“把平凡普通的事务和角色变得有趣”。
《理智与情感》虽是简?奥斯汀的首部小说,但写作技巧已经相当熟练。故事中的每一个情节,经作者的巧妙构思,表面的因果关系与隐藏在幕后的本质缘故均自然合理。女主人公根据表面现象产生合情合理的推测和判断,细心的读者虽然不时产生种种疑惑,但思绪会自然而然随着好的观察而发展,等着最后结果出现时,与表面现象截然不同,造成了出乎意料的喜剧效果。如果反过来重读一遍,会发现导致必然结果的因素早见于字里行间。导演李安这部二十年前的《理智与情感》叫好声一片,让傲慢的好莱坞人对华裔导演另眼相看!李安将悠远宁静祥和的乡村氛围化成了如行云流水般的流畅的诗篇,不愠不火地娓娓道来。他选择的铺垫则是漫绿色,尤其是雨中和雨后蒙蒙的绿意,那是一种缓缓流过的恬然诗意,很有感染人的从容。豆瓣4万多人参与了影评。
《了不起的盖茨比》反映了物质社会的高度繁荣带给人们的是心灵的荒芜和扭曲,表面上的狂欢享受背后,是巨大的精神空虚和迷茫。
赠送超值名师注释版英文:“我的心灵藏书馆”(英文注释版)是世界传世经典注释本的唯美呈现!原汁原味的著作阅读不再遥不可及!
◆版本,呈现原汁原味的英文名著。本套丛书大部分参考美国企鹅出版集团出版的“企鹅经典丛书”(PenguinClassics)和英国华兹华斯出版公司出版的世界名著系列(WordsworthClassics),对两种版本进行校对。力求为读者呈现原汁原味的英文名著。
◆名师选编,本本热销。本套丛书是由北京外国语大学资深教师从浩如烟海的名著世界中精选而出,并由资深翻译教授陈德彰寄语推荐。精选名著本本热销,风靡世界数十年,尤其适合热爱英文原版名著的广大青年读者朋友阅读。
◆注释,精确理解原版英文名著。本套丛书特邀北京外国语大学资深教师名师团队注释。文化背景详细注释,词汇短语详细说明,包含所有4级以上的难点词汇,使阅读毫无障碍。另外对文中的长句、难句、复杂句进行了重点分析解释,并提供译文,使英语学习者读懂名著,理解名著,爱上名著。
内容简介
《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作,它在英国浪漫主义小说史上起着承上启下的作用。小说情节曲折生动,语言清新优美,给人留下了深刻的印象。伊丽莎白出身于小地主家庭,有四个姐妹,母亲班纳特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫。新来的邻居宾利来先生和他的朋友达西打破了她们一家人单调的乡村生活。宾利来和伊丽莎白的姐姐简互生情愫;达西对善良聪明的伊丽莎白产生了好感,而伊丽莎白却对达西不可一世的傲慢心存偏见,不接受他的感情。然而,世事难料,宾利来和简因为误会,关系危在旦夕;达西的种种作为,展示了性格中和伊丽莎白相同的善良一面,逐渐赢得了伊丽莎白的好感。两对有情人能否终成眷属?班纳特姐妹们能否得到自己想要的生活?简·奥斯汀以女性的特殊视角描绘了她对爱情的观点:寻找真正爱自己的人,追求完美的爱情。
《理智与情感》是简?奥斯丁富于幽默情趣的处女作。埃诺莉和玛丽安娜两姐妹生在一个英国乡绅家庭,姐姐善于用理智来控制情感,妹妹的情感却毫无节制,因此面对爱情时,她们作出了不同的反映……小说以这两位女主角曲折复杂的婚事风波为主线,通过“理智与情感”的幽默对比,提出了道德与行为的规范问题。本书和作者的《傲慢与偏见》堪称姐妹篇,同样以细腻的笔触和生动的对白叙述没有富裕嫁妆的少女恋爱结婚的故事。
尼克从中西部故乡来到纽约,在他住所旁边正是本书主人公盖茨比的豪华宅第。这里每晚都在举行盛大的宴会。尼克和盖茨比相识,故事就这样开始了。尼克对盖茨比充满探究的兴趣。探究的结果是:尼克了解到盖茨比内心深处有一段不了之情。年轻时的盖茨比并不富有,他是一个少尉军官。他爱上了一位叫黛茜的姑娘,黛茜对他也情有所钟。后来第一次世界大战爆发,盖茨比被调往欧洲。似是偶然却也是必然,黛茜因此和他分手,转而与一个出身于富豪家庭的纨绔子弟汤姆结了婚。黛茜婚后的生活并不幸福,因为汤姆另有情妇。物欲的满足并不能填补黛西精神上的空虚。盖茨比痛苦万分,他坚信是金钱让黛茜背叛了心灵的贞洁,于是立志要成为富翁。几年以后,盖茨比终于成功了。他在黛茜府邸的对面建造起了一幢大厦。盖茨比挥金如土,彻夜笙箫,一心想引起黛茜的注意,以挽回失去的爱情。尼克为盖茨比的痴情所感动,便去拜访久不联系的远房表妹黛茜,并向她转达盖茨比的心意。黛茜在与盖茨比相会中时时有意挑逗。盖茨比昏昏然听她随意摆布,并且天真地以为那段不了情有了如愿的结局。然而真正的悲剧却在此时悄悄启幕。黛茜早已不是旧日的黛茜。黛茜不过将她俩目前的暖昧关系,当做一种刺激。尼克终于有所察觉,但为时已晚。一次黛茜在心绪烦乱的状态下开车,偏偏轧死了丈夫的情妇。盖茨比为保护黛茜,承担了开车责任,但黛茜已打定主意抛弃盖茨比。在汤姆的挑拨下,致使其情妇的丈夫开枪打死了盖茨比。盖茨比最终彻底成为了牺牲品。盖茨比至死都没有发现黛茜脸上嘲弄的微笑。盖茨比的悲剧在于他把一切都献给了自己编织的美丽梦想,而黛茜作为他理想的化身,却只徒有美丽的躯壳。尽管黛西早已移情别恋尽管他清楚地听出“她的声音充满了金钱”却仍不改初衷固执地追求重温旧梦。人们在为盖茨比举行葬礼,黛茜和她丈夫此时却早已在欧洲旅行的路上。不了情终于有了了结。尼克目睹了人类现实的虚情寡义,深感厌恶,于是怀着一种悲剧的心情,远离喧嚣、冷漠、空洞、虚假的大都市,黯然回到故乡。
作者简介
简·奥斯汀,是英国女性小说家,她的作品主要关注乡绅家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。奥斯汀21岁时写成她的第一部小说,题名《最初的印象》,她与出版商联系出版,没有结果。就在这一年,她又开始写《埃莉诺与玛丽安》,以后她又写《诺桑觉寺》,于1799年写完。十几年后,《最初的印象》经过改写,换名为《傲慢与偏见》,《埃莉诺与玛丽安》经过改写,换名为《理智与情感》,分别得到出版。至于《诺桑觉寺》,作者生前没有出书。以上这三部是奥斯汀前期作品,写于她的故乡史蒂文顿。她的后期作品同样也是三部:《曼斯菲尔德庄园》、《爱玛》和《劝导》,都是作者迁居乔顿以后所作。前两部先后出版,只有1816年完成的《劝导》,因为作者对原来的结局不满意,要重写,没有出版过。她病逝以后,哥哥亨利?奥斯丁负责出版了《诺桑觉寺》和《劝导》,并且用了简?奥斯汀这个真名。
孙致礼教授,男,解放军外国语学院首席教授(将军级)、博士生导师、英语语言文学导师组组长,我国著名翻译家及翻译理论家,中国翻译工作者协会理事,翻译理论和教学研究委员会会员,全国英汉语比较研究会常务理事、首届军队院校育才奖“金奖”获得者。曾荣获总参谋部专业技术突出贡献奖、军队院校“育才奖”金奖,被评为全国优秀教师,两次荣立三等功,享受国务院政府特殊津贴。孙教授孜孜不倦教书育人40余载,桃李满天下。在教学之余,孙教授笔耕不辍,一直从事英汉文学翻译及翻译研究活动。迄今为止,孙教授已翻译出版经典文学名著30余部,出版专著2部,编著英汉翻译教材1部,主持完成国家社会科学基金项目两项,在《中国翻译》、《中国科技翻译》、《上海翻译》等外语类核心刊物发表学术论文60多篇,共计约600万字。孙教授的翻译实践和理论研究在我国翻译界享有极高的威望和声誉。
菲茨杰拉德(1896—1940),二十世纪美国杰出小说家,“爵士时代”代言人。1920年因长篇小说《人间天堂》的出版而声名鹊起,1925年《了不起的盖茨比》的问世,奠定了他在美国现代文学史上的地位。
巫宁坤(1920—),翻译家、英美文学研究专家。作为翻译家,他曾翻译过《了不起的盖茨比》《白求恩传》等著作,后在美国出版英文自传小说《一滴泪》,其中所讲述的受难史,轰动西方世界。
暮色下的挽歌:历史洪流中的个体抉择与命运沉浮 图书简介 本书是一部气势恢宏、横跨两个世纪的史诗性小说,它聚焦于一个在时代剧烈动荡中挣扎求生的贵族家庭——薇拉蒙德家族。故事以十七世纪末英格兰饱受瘟疫与政治风暴蹂躏的乡间为起点,描绘了薇拉蒙德家族成员们在恪守传统、渴望变革与残酷现实之间的痛苦抉择,直至故事的尾声,将读者带入二十世纪初欧洲大陆硝烟弥漫的边缘,探究传统秩序崩溃时,人性中不变的坚韧与脆弱。 第一部:血色初生与古老誓言(约1688-1720年) 故事的开端,笼罩在一片阴郁的氛围中。在被称为“荆棘谷”的偏远庄园,老家主阿奇博尔德·薇拉蒙德,一个沉迷于炼金术与失落经文的古板贵族,正面临着继承人的危机。他的长子,埃德温,一个向往启蒙思想的青年,因反对父亲对异教徒的偏执迫害,与其决裂,远走他乡,加入了正在酝酿中的“光荣革命”阵营。 阿奇博尔德的次子,塞缪尔,则继承了家族的土地和责任,但他的婚姻却成为了家族衰落的导火索。他迎娶了来自新贵族家庭的伊索尔德,一位美丽却冷漠的女子,她带来了财富,却也带来了对旧式礼仪的蔑视。两人的结合,象征着古老土地贵族与新兴商业势力之间不可调和的矛盾。 本书细致地描绘了这一时期庄园生活的细节:从繁复的狩猎仪式、庄严的宗教布道,到秘密的家族审判。薇拉蒙德家族的仆人阶层,以老管家格里高利为代表,他们对家族历史的忠诚与对现实的洞察,构成了对上层阶级虚伪生活的无声批判。埃德温在伦敦的经历,通过他写给妹妹的信件展现出来,信中充满了对自由、科学和理性思辨的憧憬,与庄园里的迷信和等级森严形成了鲜明对比。 第二部:财富的幻影与道德的沦丧(约1750-1815年) 时间快进至乔治三世统治时期。荆棘谷在塞缪尔的经营下,虽然表面繁荣,但家族内部的道德危机却日益加深。塞缪尔的孙辈——维克多和莉迪亚——是这一阶段的核心人物。 维克多,一个被过度溺爱的继承人,他热衷于收集异域古董,沉湎于感官享受,对家族的重担毫无概念。他迷恋上了一位身份低微却极具魅力的歌剧伶人卡米拉,这段不被认可的恋情,使他疏远了未婚妻——一位拥有强大政治背景的公爵之女塞拉菲娜。 莉迪亚则代表着女性在社会规范下的压抑与反抗。她聪明绝顶,却被限制在闺阁之中,只能通过阅读禁书和与教区牧师的秘密书信往来,来满足对知识和独立思想的渴求。当家族因维克多的挥霍而面临破产危机时,塞拉菲娜的家族介入,以近乎吞并的方式挽救了薇拉蒙德,但代价是薇拉蒙德家族失去了最后的独立性。 这一部分,大量篇幅用于描绘工业革命初期,乡村如何被机器的轰鸣声和新兴工厂的烟雾所吞噬。作者深刻探讨了“进步”的代价——传统生活方式的消亡、对土地的疏离,以及在财富面前,爱情与责任如何变得轻如鸿毛。 第三部:漂泊的灵魂与破碎的信仰(约1840-1880年) 薇拉蒙德家族的后代们,彻底融入了维多利亚时代的社会结构中,他们不再是土地的拥有者,而是金融和殖民体系中的一员。故事聚焦于阿斯顿·薇拉蒙德,一位在印度担任行政官员的理想主义者。 阿斯顿的经历,是他对家族衰落的本能反抗。他试图在异域的土地上建立一种基于公平和理性的治理模式,却不断被腐败的官僚体系和根深蒂固的种族偏见所击败。他的妻子艾米丽,一位受过良好教育的女性,目睹丈夫理想的破灭,最终选择了回归欧洲,留下了阿斯顿在异乡的孤独。 与此同时,留在英国的家族分支,则陷入了宗教信仰的危机。在达尔文主义和世俗化浪潮的冲击下,年轻的奥古斯特放弃了神职,转而投身于社会改良运动,试图用实际行动去弥补家族在过去几个世纪中对底层人民造成的伤害。本书通过阿斯顿的漂泊与奥古斯特的挣扎,展现了十九世纪中叶,知识分子在面对科学、帝国主义和传统道德三重挤压下的精神困境。 第四部:战争的阴影与最后的余烬(约1900-1925年) 小说的高潮部分,将叙事视角拉至一战爆发前后。薇拉蒙德家族的最后一代继承人——朱利安和薇奥莱特——生活在爱德华七世时代的浮华与战后的萧条之间。 朱利安,一个敏感而富有艺术气质的青年,他拒绝参与家族希望他继承的商业帝国,而是选择成为一名诗人,在巴黎的波西米亚圈子中寻求慰藉。他与一位坚决反战的护士海伦的爱情,充满了对和平的渴望和对未来不确定性的恐惧。 当战争爆发,朱利安被征召入伍,他亲身体验了现代战争的残酷,这彻底击碎了他对人类文明的信念。他在战壕中的书信,以极度写实和压抑的笔触,记录了理想主义是如何被铁丝网和毒气所吞噬的。 薇奥莱特则代表了家族的延续性。她坚强地守着在战火中摇摇欲坠的荆棘谷庄园,试图维持一种体面和秩序。然而,战后欧洲经济的崩溃和旧式贵族阶层的彻底瓦解,让她明白,她所守护的仅仅是一堆关于过去的精致幻象。 故事的结尾,是朱利安在战后回归,他与海伦重聚,但他们之间的爱已经蒙上了一层战争带来的永久性创伤。他们没有回到过去的庄园,而是选择在巴黎的一间小公寓里,用微薄的积蓄开始新的生活。荆棘谷庄园最终被出售,被一家新兴的工业巨头买下,用于建设一家大型工厂。 主题深度挖掘 本书通过薇拉蒙德家族近三百年间的兴衰更迭,深刻探讨了以下主题: 1. 历史的惯性与个体的反抗: 家族的宿命感是如何代代相传的?后代们如何试图挣脱祖先的阴影,却又不可避免地重蹈覆辙? 2. 地域与身份的变迁: 从封闭的乡村庄园到全球化的都市,土地如何失去其精神意义,成为可交易的商品? 3. 理智与情感的永恒冲突: 启蒙思想的理性光辉,在面对爱情、嫉妒和生存的本能欲望时,显得何其苍白。 4. “进步”的代价: 工业化、殖民扩张和两次世界大战,究竟是加速了文明的进程,还是加速了人性的异化? 作者以细腻的笔触勾勒出每一个角色的复杂性,他们并非简单的善恶符号,而是特定时代、特定阶级下,被环境塑造和摧残的真实生命。全书结构宏大,语言典雅考究,融合了历史编年体的严谨与家族小说的私密性,旨在为读者提供一幅跨越时空的、关于英格兰贵族阶层由盛转衰的挽歌。阅读此书,如同凝视一面古老的镜子,映照出我们在时间长河中,那些永恒不变的追寻与失落。