精神分析引論

精神分析引論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[奧] 弗洛伊德 著,淩霄 譯
圖書標籤:
  • 精神分析
  • 心理學
  • 弗洛伊德
  • 潛意識
  • 心理治療
  • 人格理論
  • 精神病學
  • 臨床心理學
  • 心理動力學
  • 人類學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國商業齣版社
ISBN:9787520800358
版次:1
商品編碼:12276105
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2018-03-01
用紙:純質紙

具體描述

産品特色

編輯推薦

★一部改變瞭人類思維方式的偉大著作,奠定20世紀西方人文科學的重要理論支柱。

★《精神分析引論》是現代精神分析心理學派的創始人弗洛伊德流傳廣泛的一部著作。

★哈佛大學所列74種必讀書目之一,《精神分析引論》涵蓋瞭精神分析的基本理論:開創潛意識研究、動力心理學、人格心理學和變態心理學的新紀元。

★被譯為17種語言享譽全球,內容豐富而詳實,內容更科學,清華大學所列博通類40種必讀書目之一。

★口誤、筆誤、讀誤;你的“健忘”、分心、走神,作者從常見普通的失誤行為開始講起,整個過程,由淺入深,深入淺齣,即使是剛學習精神分析理論或從未接觸過的入門者也能從中感受到精神分析的巨大魅力。

★本書內容循序漸進,譯文流暢而不失嚴謹,讓讀者充分享受閱讀的樂趣,獲得更多的視覺感受和想象空間。

★瞭解弗洛伊德學派,還原弗洛伊德當年演講的風采,帶領無數人走進心理學的世界。


內容簡介

★《精神分析引論》是弗洛伊德的代錶作,被認為是標準的精神分析學的入門教材。

★本書是弗洛伊德在1915-1917年的兩個鼕季在維也納大學講授精神分析理論的三部分講稿,因而全書也分為過失心理學、夢和精神病癥通論三篇。

★弗洛伊德經過長期的觀察和實踐,創立瞭精神分析學說,成為心理學的一個重要流派。是現代心理學的一個重要學派,對心理學、醫學、人類學乃至曆史學、文學藝術和哲學都産生瞭不同程度的影響。

★全書共二十八講,對精神分析理論進行瞭全麵且係統的概括性論述。曾被譯為17種語言齣版,是弗洛伊德的經典之作。


作者簡介

弗洛伊德,知名醫師、精神分析學傢,猶太人,精神分析學的創始人,被稱為“維也納精神分析學派”。他提齣“潛意識”、“自我”、“本我”、“超我”、“俄狄浦斯情結”、“利比多”、“心理防衛機製”等概念。他提齣的精神分析學後來被認為並非有效的臨床治療方法,但激發瞭後人提齣各式各樣的精神病理學理論,在臨床心理學的發展史上具有重要意義。著有《夢的解析》《精神分析引論》《圖騰與禁忌》等。被世人譽為“精神分析之父”,二十世紀偉大的心理學傢之一。

內頁插圖

精彩書評

★說起心理學,就繞不過弗洛伊德。

——耶魯大學心理學教授PaulBloom

★希望諸位不要混淆(《精神分析引論》中提到的關於夢的)兩點。隻需做到這個,你們對夢的理解便超過瞭大多數《夢的解析》的讀者。

——弗洛伊德

★這位勇敢無畏的先知和救人疾者,一直是兩代人的嚮導,帶領我們進入人類靈魂中未曾有人涉足的領域。

——托馬斯?曼


目錄

第一編 過失心理學

第一講 緒論

第二講 過失心理學

第三講 過失心理學(續)

第四講 過失心理學(續完)


第二編 夢

第五講 初步探討和睏難

第六講 釋夢的初步假設與技術

第七講 夢的顯意和隱意

第八講 孩提時的夢

第九講 夢的檢查作用

第十講 夢的象徵作用

第十一講 夢的工作

第十二講 夢的樣本分析

第十三講 夢的原始的與幼稚的特點

第十四講 欲望滿足

第十五講 幾點疑問和批評


第三編 神經病通論

第十六講 精神分析法和精神病學

第十七講 癥候的含義

第十八講 創傷的固執——潛意識

第十九講 抗拒和壓抑

第二十講 人類的性生活

第二十一講 裏比多的發展與性的組織

第二十二講 有關發展與退化——病原學

第二十三講 癥候的形成過程

第二十四講 一般的神經過敏

第二十五講 焦慮

第二十六講 裏比多說:自戀

第二十七講 移情作用

第二十八講 精神分析療法


精彩書摘

第十六講 精神分析法和精神病學

一年後,看到你們繼續來聽講,我滿懷喜悅。去年我們主要講用精神分析解釋過失和夢,今年我想讓你們初步瞭解神經病的現象,這種現象和夢及過失有諸多類似之處,很快你們就可以明白。但是我要提前聲明,今年演講的態度要和去年的有所不同。以前我都是要徵得你們的同意之後,纔能進行下一步,所以我總是和你們一起探討,隨便你們提齣反對意見,總之,我完全服從你們的“健康的常識”。但是以後不會是這樣瞭,我的理由非常簡單。因為大傢對於過失和夢都非常熟悉,你們對這些現象也有非常豐富的經驗,就算沒有這樣的經驗,也很容易獲得。但是對於精神病的現象,你們並不熟悉,你們也不是醫生,隻能通過我的報告和這些現象進行接觸。既然你們並不清楚討論的主題,就算善於判斷,也是毫無用處的。

不過,你們不要因為這個聲明就覺得我的演講是教條主義的,要求你們無條件接受。如果你們這樣誤會我,簡直是莫大的冤枉。我不希望你們完全信服我,我隻是想引起你們的興趣,消除你們的偏見。如果你們對神經病一無所知,也無法做齣判斷,你們就不必相信,也不必譴責。你們隻需要認真聽講,好讓我的話慢慢對你們産生影響。一個人不會輕易地信服什麼,否則極容易獲得的東西很快就會失去價值。我研究神經病多年,有瞭很多新奇的發現,而你們沒有,所以你們無權信服這些東西。不過,在做學問上,輕易相信,迅速改變,提齣反對意見,又有什麼好處呢?難道你們不知道“一見鍾情”是來自於一種不同的感情的心理作用嗎?我們也不需要病人信仰精神分析而加以擁護,因為過度的信仰會讓我們更加疑惑。我們希望看到的,是你們持有溫和的懷疑態度。所以,我希望精神分析的觀點可以和彆的精神病學觀點一樣,可以默默地在你們心中發展起來,互相影響,將來能夠形成某種結論。

不過,你們韆萬不要認為我的精神分析的觀點隻是基於玄想的觀念。其實,它有經驗作為依據——不是直接的觀察,就是根據觀察得齣的結論。這些研究結果是否可靠,需要這個學科的進一步發展來進行檢驗。我已經研究瞭二十五年,如今也算是年事已高,我可以說,我是經過瞭艱苦的努力、專心緻誌,纔得到瞭這些研究結果。我總是覺得,我們的反對者並不在意我們的理論基礎,似乎這些理論全都是主觀臆斷,所以隨便一個人都可以提齣批評。對於這種批評,我無法理解。這也許是因為醫生不在意他的精神病人和病人的訴說,因此不會周密地觀察病人,從而發現有價值的東西。我要藉這個機會告訴大傢,我不會在演講中提及個人的批評。對於“辯論是真理之源”這句話,我並不贊成。我覺得這句話來自於希臘詭辯派的哲學,它過分誇大瞭辯論術的作用,所以並不可靠。我覺得,所謂的“科學論辯”幾乎沒有效果,況且它總是帶著強烈的個人主義色彩。我也曾經和慕尼黑大學的洛溫費爾德進行過一次正式的科學辯論,從那之後,我們就成瞭好朋友,直到現在都是。可是這麼多年以來,我再也沒有做過類似的嘗試,因為誰都無法保證辯論之後是否會有同樣的結局。

我這麼開誠布公地拒絕討論,也許會讓你們覺得我非常頑固,非常不虛心。如果你們真的這麼想,我可以這麼迴應:如果你們通過這樣辛苦的付齣獲得瞭一個信仰,你們也會有權去堅持這個信仰。而且我還要強調一點,在我的研究過程中,我已經對一些要點進行瞭修改,有增有刪,每次修改時我都會公開聲明。可是,我這些坦誠的舉動換迴的是什麼?有些人完全漠視我的修改,直到現在還在批評我的一些早已廢棄的主張。還有人會指責我,說我屢次修改,根本不可靠。屢次改變觀點的人自然不值得信賴,因為他修改過的主張也許還會有錯,可是堅持己見、毫不退讓的人,又會被認為是冥頑不化,事實就是如此。麵對這些自相矛盾的批判,我隻能保持自我,這是我的辦法。我決定要采取這個態度,也決定還會繼續根據以後的經驗對我的學說進行修改。但是我目前還不覺得我的基本觀點需要修改,希望以後也是這樣。

下麵,我會為你們介紹精神分析關於神經病癥候的理論。為瞭達到這一目的,便於類推和對比,我會選擇一個簡單的辦法:舉一個與過失和夢的現象類似的例子。在神經病中有一種叫作“癥候性動作”的動作,在我的診療室內非常常見。對於在診療室內陳述病情的病人,分析傢通常不會做什麼錶示。也許彆的醫生會覺得病人沒有什麼毛病,並建議用一下水療法。可是分析傢學識淵博,他不會這樣建議。曾經有過人問我的同事,他是如何處理前來就診的病人的,我的同事聳聳肩說:“我會罰他們很多錢來彌補我時間的損失。”所以,如果你們聽說忙碌的精神分析傢的病人都不會很多,就不必感到驚訝瞭。我的候診室和診療室之間有一道門,診療室又有一道門,還在室內鋪上地毯,這樣布置的理由是非常明顯的。病人從候診室進來的時候,總是忘記關身後的門,有時候兩扇門都是開著的。我一看到這種情況,就會毫不客氣地讓他或她迴去把門關好,無論此時是衣冠楚楚的紳士,還是高雅的女士。有人會覺得我這樣的行為太過傲慢,其實我自己也會覺得這樣要求彆人會讓我很沒麵子。但是我覺得在大多數情況下我都是對的,因為如果一個人開著醫生的診療室和候診室之間的門,這種行為非常粗魯,會引起輕視。不過,在你們聽完我下麵的話之前,請先不要誤會。通常情況下,在候診室裏隻有他一個人的時候,纔會發生這種疏忽,如果候診室裏還有其他人,他一定不會忘記關門。因為在後一種情況下,他很明白為瞭保護自己的利益,不能讓彆人聽到自己和醫生的對話,所以每次都會小心地把兩道門都關好。

病人這種忘記關門的行為絕非偶然,也不是沒有意義,更不是無關緊要的,因為我們可以從中看齣病人對醫生的態度。世界上有很多這樣的人,在去拜訪地位高於自己的人的時候,他們崇尚世俗的力量;也許他會提前打電話詢問什麼時候被接見,還希望就像歐洲戰時雜貨店的情景那樣,到訪者眾多。可是他進來之後,隻看到瞭一個空無一人的候診室,裝飾簡樸,就會覺得非常失望。他覺得,既然醫生如此失敬,就要對其進行懲治,所以,他會開著候診室和診療室之間的門,以此來告訴醫生:“呸,現在這裏除瞭我之外並沒有彆人,不管我在這裏坐多久,都不會有彆人到來。”如果不在一開始就打消他這個念頭,那他就會在談話的時候也非常倨傲。

分析這個小小的癥候性動作,可以得齣以下幾個結論:(1)齣現這種動作絕非偶然,其背後都有動機、意義和謎底;(2)這種動作存在於某種可以找齣原因的心理背景中;(3)可以根據這些小動作推斷齣更加重要的心理過程的信息。但是此外還有一點,就是做這個動作的人,自己並沒有意識到這個動作,因為沒有一個開著這兩扇門的人會承認是以此對我進行侮辱。也許有的病人會因為見到診室裏空無一人而覺得失望,但是他絕對不知道這個印象和隨後發生的癥候性動作之間有什麼聯係。

現在,讓我們來比較研究一下這種癥候性動作的小小分析和關於某個病人的觀察。我要舉的這個例子剛發生不久,我之所以要選它作為例子,是因為它簡單,方便敘述。不過,這些敘述也少不瞭一些細節。

一位迴傢休短假的軍官請我前去為他的嶽母治療。這個老太太的傢庭條件不錯,可是卻總因為一種荒唐的念頭讓自己和傢人都非常苦惱。她今年五十三歲,身體健康,性格溫順,為人誠實。見到我之後,她毫不猶豫地把自己的情況告訴瞭我:她婚姻幸福,和身為工廠經理的丈夫一起住在鄉間。她和丈夫非常恩愛,結婚三十多年來,從來沒有發生過任何不快,也沒有發生口角。現在,她的兩個孩子都已經有瞭美滿的婚姻,但是她的丈夫齣於責任感,並不想退休。一年前,發生瞭一件令她難以置信的事——她收到瞭一封匿名信,上麵說她的丈夫和一名年輕的女子有不正當關係,她居然對此深信不疑,從那之後,她的幸福就被破壞瞭。事情的具體經過是這樣的:她有一個女僕,兩人關係不錯。有另外一個女子,與這個女僕齣身差不多,但是比女僕幸運很多。她接受瞭商業訓練,進入瞭工廠,後來因為許多男員工應徵入伍,導緻人手短缺,她就被提升到瞭一個很好的崗位上。她住在工廠裏,認識工廠裏所有的男職員,大傢都稱她為“女士”。而這位女僕相比之下就沒那麼幸運,所以十分厭惡那個女子,想要抓住任何機會說她的壞話。有一天,這位老太太和女僕談到瞭一位來訪的先生,據說他不跟妻子住在一起,而是包養瞭一個姘婦。老太太說:“他的妻子怎麼會不知道呢?”然後又說:“要是我聽說我的丈夫在外麵有彆的女人,真的會痛苦不堪。”第二天,她收到瞭一封匿名信,信的筆跡是僞造的,裏麵說的就是她擔心會發生的事情。她斷定這封信是那個包藏禍心的女僕寫的——也許她猜得沒錯,因為信上提到的那個女人,就是女僕懷恨在心的那個女人。老太太立刻就識破瞭這個陰謀,並不相信她的話,卻因為這封信而受到瞭很大的刺激,立刻把丈夫叫迴來,狠狠地指責瞭一番。她的丈夫笑著否認瞭這件事,並且進行瞭妥善的處理。他請來瞭傢庭醫生——這位醫生也在工廠裏任職,盡力安慰他的妻子,並采取瞭非常閤理的下一步措施,也就是將女僕解雇瞭,而不是那位假想敵。從那之後,老太太再三考慮瞭這件事,也不相信信上的內容,可是這種念頭並沒有消失。一旦聽到那個女子的名字,或者在路上偶遇她,她就會忍不住懷疑、痛恨和指責對方。

上麵所說的就是這位老太太的病狀。我們不需要有多少精神病學的經驗,就可以知道:(1)她在敘述自己的病情時態度太過平和,或者有所掩飾,導緻她和彆的神經病不同;(2)她依然相信匿名信中的內容。


前言/序言

那些想要得到精神分析知識的人麵臨著很多難題,特彆是當他們想要開展研究時,卻找不到一本閤適的參考書。之前,這些人可以在三類課本上加以甄選,可是初學者卻覺得,每一類都存在不足之處。他們可以藉助弗洛伊德、布裏爾、費倫齊和我本人所刊載發行的大量論文,找到他們的研究方嚮。這些論文的安排沒有根據某個一緻性的計劃,而且其閱讀對象基本上是那些已經比較瞭解這種學問的人。或者,他們也可以嘗試著對更係統的著作進行研究,像希契曼和巴巴拉?洛的書,這些書因為對太多的內容進行瞭精簡,導緻晦澀難懂。再不行的話,最後,他們或許還可以在眾多書中找到一本,不需要把這些書的書名列舉齣來,它們都適當地闡述瞭精神分析,可是它們的作者雖然得到瞭這種學問的科學知識,卻沒有給予相應的原始資料。如今,一位最佳作者填補瞭精神分析文獻的這個空白,他就是弗洛伊德教授自己。雖然他每天忙得不可開交,但還是抽齣時間完成瞭這樣一本書,隻要是臨床心理學界的人,都應該衷心地感謝他。今後,對於經常提齣的問題,我們可以果斷地說:這本好書開創瞭精神分析研究的先例。

可是就在這裏,我也不得不提醒讀者,覺得這本書是關於精神分析的完善的教科書的觀點,有幾點必須要予以指正。從一開始這本書創作的境況,我們就不能得齣這樣的評價。這部書是1915—1917年兩個鼕季在維也納大學講授的三部分講稿。開頭兩部分假設聽眾對這門學科的知識完全不瞭解。從演講的風格中我們也知道,是引齣這門學問。可是在第三期演講中,弗洛伊德教授信心十足地覺得聽眾在他們研究的基礎上,已經把閱讀的範圍拓展開去瞭,決定把他們當作已經對這門學問有所瞭解的人,於是著手開始探討更睏難和更專業的課題——神經病的精神分析瞭。以至於,這本書的上半部分比下半部分要好懂得多,說實話,這樣安排很閤理,作者可以在這裏或那裏,將他比較難懂的最後的結論告訴大傢。所以,不管一個精神分析的學者有多高的造詣,這本書都會讓他受益匪淺。

我們還要留意到,此書沒有完整論述精神分析和這裏沒有提到的其他人文科學的廣泛關係。除瞭某些頁上有一些提示以外,很少談到精神分析在社會學、種族發展研究,特彆是正常人心理學上的使用領域。此書大體上隻是局限於日常生活的心理病理學和夢、神經病這三項專題,他之所以選取這些專題,是給作者目的的達到提供最閤適的資料——讓學生瞭解精神分析。

此書很早就齣版瞭美國譯本,可是除瞭筆調上的不足以外,譯文中還存在很多大問題,比如有一節說幻念是獨立的,被這樣翻譯以後,就好像在說弗洛伊德覺得強迫觀念是絕癥——所以,我們決定重新齣版一個譯本。裏維埃夫人非常謹慎,從貝恩斯女士那裏得到瞭第二部分十一講草稿,進而翻譯成瞭全書。我對比瞭譯文和原著,與弗洛伊德教授和裏維埃夫人一起,對存在疑惑的地方進行瞭探討,我可以肯定地說,讀者會滿意裏維埃夫人這本忠實的英譯本。

歐內斯特?瓊斯



《浮生若夢:遺失的記憶與未竟的旅程》 第一章:塵封的信劄 故事的開端,是一封泛黃的信劄,靜靜地躺在閣樓濛塵的箱子裏。寫信人是安娜,一位在二十世紀初活躍於藝術界的天纔畫傢。她的筆觸大膽而細膩,色彩濃烈而富有感染力,作品曾一度引起轟動。然而,在一幅名為《星辰的呢喃》的畫作完成不久後,安娜卻神秘失蹤,從此音訊全無。 收到這封信的是她的孫女,艾莉亞。艾莉亞是一名年輕的曆史學教授,以嚴謹的治學態度和對細節的執著而聞名。她從小就聽過關於祖母的傳說,但那些故事多半籠罩在神秘的迷霧中,零散且模糊。這封信,是安娜在失蹤前不久寫給一位素未謀麵的“親愛的朋友”的,字裏行間充滿瞭難以言說的情感,以及一些晦澀的暗示,似乎在描繪一個不為人知的秘密。信的結尾,安娜提到:“我必須去追尋那被遺忘的鏇律,否則,我將永遠迷失在迴憶的迷宮裏。” 艾莉亞被這封信深深吸引,她敏銳地感覺到,這不僅僅是一封普通的傢書,而是通往解開祖母失蹤之謎的關鍵綫索。她決定暫緩手中的學術研究,踏上追尋祖母足跡的旅程。而這封信,就是她旅程的起點。 第二章:失落的畫室 信中提及瞭一個位於意大利南部海濱小鎮的廢棄畫室,那是安娜創作《星辰的呢喃》時的工作地點。艾莉亞帶著祖母的照片和信件,來到瞭這個寜靜卻又充滿故事的小鎮。當地人對安娜的記憶已經變得模糊,但還是有人依稀記得這位纔華橫溢的女畫傢。 通過當地一位老漁夫的指引,艾莉亞找到瞭那個隱藏在懸崖邊,被海風侵蝕的畫室。推開吱呀作響的木門,一股潮濕而陳舊的氣息撲麵而來。畫室內一片狼藉,顔料桶倒在一旁,畫布上的油彩已經乾涸,但依然能感受到當年創作的激情。在畫室的最深處,艾莉亞發現瞭一個被撬開的暗格。裏麵除瞭一些淩亂的素描稿外,還有一個精緻的木盒。 木盒裏裝著一個古老的日記本,是安娜失蹤前幾年的記錄。日記本的筆跡優雅而娟秀,記錄著安娜在創作《星辰的呢喃》期間的內心獨白,她對藝術的思考,對生活的感悟,以及一些難以啓齒的情感糾葛。但最讓艾莉亞震驚的是,日記中反復齣現瞭一個名字——“塞巴斯蒂安”,以及一些關於“夢境”、“幻覺”和“真實”的模糊描述。安娜在日記中寫道:“我開始分不清哪裏是現實,哪裏是我的想象。那些色彩,它們在對我說話,它們想要引導我走嚮一個我從未去過的地方。” 第三章:幻境的入口 日記中的綫索指嚮一個古老的傳說,關於一個能夠連接現實與幻境的“夢境之門”。安娜似乎相信,通過這個“夢境之門”,她可以找迴失去的靈感,甚至觸及到某種更深層次的真理。而“塞巴斯蒂安”,則在日記中被描述為一個神秘的人物,他似乎是安娜精神世界的引導者,也是她沉溺於幻境的誘因。 艾莉亞追尋著日記中的綫索,來到瞭小鎮附近一片茂密的森林。森林深處,有一處被當地人稱為“迷霧山榖”的地方。傳說那裏終年被濃霧籠罩,進入的人往往會迷失方嚮,甚至産生幻覺。艾莉亞在森林中迷失瞭一夜,在恍惚間,她看到瞭祖母的身影,以及一些她從未見過的奇異景象——漂浮的色彩,扭麯的形狀,以及來自星空的低語。 當艾莉亞從迷霧中走齣時,她發現自己來到瞭一座古老的修道院。修道院的圖書館裏,她找到瞭一本關於古代象徵學和夢境解析的古籍。書中記載瞭一種古老的儀式,能夠通過特定的符號和冥想,進入一種半夢半醒的狀態,體驗“另一重現實”。而儀式中使用的某些圖案,與安娜畫作中的元素以及日記中的草圖驚人地相似。 第四章:破碎的肖像 在修道院的古籍中,艾莉亞還發現瞭一些關於“塞巴斯蒂安”的零散記載。他被描述為一個遊離於現實與虛幻之間的藝術傢,一個善於操縱人們感知的天纔。他的作品往往具有強烈的象徵意義,能夠觸動人心最深處的 G u 靈。安娜似乎被他作品中蘊含的神秘力量所吸引,並在他的引導下,開始探索更廣闊的精神領域。 然而,日記中也透露齣不安。安娜開始懷疑,“塞巴斯蒂安”的目的並非單純的藝術交流,他似乎在利用她的纔華,將她拖入一個更深的漩渦。她寫道:“我感到我正在失去自我,我的意識被分割,我看到的世界不再是我所熟悉的。塞巴斯蒂安在誘導我,讓我相信那些幻覺纔是真實的。” 艾莉亞在修道院的一個角落,發現瞭一幅未完成的肖像畫。畫中的女子,正是安娜。然而,畫中的安娜麵容扭麯,眼神空洞,仿佛被某種力量所吞噬。畫的背麵,用安娜熟悉的筆觸寫著:“他奪走瞭我的色彩,他讓我變成瞭他的作品。” 第五章:迴響的鏇律 艾莉亞逐漸明白瞭祖母的遭遇。安娜並非簡單的失蹤,她可能是在追尋某種極緻的藝術體驗時,誤入瞭自己或“塞巴斯蒂安”構建的精神幻境,並最終迷失其中。而《星辰的呢喃》這幅畫,很可能成為她進入那個世界的“鑰匙”或“載體”。 在修道院圖書館,艾莉亞找到瞭關於“塞巴斯蒂安”的另一條綫索。他曾經是一位備受推崇的藝術傢,但後來因一些爭議事件而銷聲匿跡。據說,他沉迷於一種能夠“融閤”藝術傢靈魂與作品的理論,並試圖通過這種方式,實現藝術的永恒。 艾莉亞的心情沉重。她意識到,祖母的旅程,或許是一場悲劇。但她也堅信,任何經曆,無論多麼痛苦,都會留下痕跡。她開始翻閱安娜的書信和日記,試圖理解祖母內心深處的渴望和掙紮。她開始學著去感受安娜筆下的色彩,去聆聽那些“星辰的呢喃”。 在一次偶然的機會,艾莉亞在一傢古董店發現瞭一張被遺棄的唱片。唱片上的標簽是空白的,但唱片中的音樂,卻讓她感到一種莫名的熟悉。那是一種空靈而憂傷的鏇律,仿佛穿越瞭時空的界限,直擊她的靈魂。她聽齣瞭,這或許就是祖母日記中提到的,“被遺忘的鏇律”。 第六章:重疊的維度 艾莉亞帶著音樂和安娜的日記,迴到瞭那座廢棄的畫室。在畫室裏,她按照日記中的指示,嘗試著播放那段鏇律,並將安娜的畫作《星辰的呢喃》(幸運的是,這幅畫在畫室中被完好地保存瞭下來)放在顯眼的位置。 隨著音樂的響起,畫室的空氣似乎開始扭麯。艾莉亞感到一陣眩暈,眼前的景象變得模糊不清,色彩開始流動,形成令人目眩的圖案。她看到,畫中的星辰仿佛活瞭過來,散發齣淡淡的光芒。在音樂和畫作的交織中,她仿佛看到瞭另一個世界的入口。 她看到瞭安娜,年輕而充滿活力,但眼神中帶著一絲迷茫。她看到“塞巴斯蒂安”,一個身著華麗長袍,眼神深邃的男子,他伸齣手,似乎在邀請安娜走嚮遠方。安娜猶豫片刻,最終還是邁齣瞭腳步,融入瞭那片流動的色彩之中。 艾莉亞感到一陣劇痛,仿佛有什麼東西正在被撕裂。她知道,她即將看到事情的真相。在重疊的維度中,她看到瞭安娜在“塞巴斯蒂安”的誘導下,一步步陷入瞭藝術的極緻追求,最終迷失在瞭自己的想象與“塞巴斯蒂安”所構建的幻境中。她沒有“消失”,而是成為瞭一個“存在”於那個與現實平行的精神維度。 第七章:未竟的告白 當艾莉亞從幻境中醒來時,畫室的光綫已經暗淡。音樂停止瞭,畫作靜靜地掛在那裏,仿佛一切都沒有發生過。但艾莉亞知道,她已經看到瞭最接近真相的景象。 她沒有找到祖母的遺體,也沒有找到任何可以證明她“死亡”的證據。她明白,祖母的“旅程”,並非終結,而是以一種超乎想象的方式,繼續著。 艾莉亞迴到傢中,整理瞭安娜的遺物。她決定將祖母的故事寫下來,不是為瞭揭露什麼,而是為瞭紀念一位偉大的藝術傢,一位追尋藝術極緻而迷失的靈魂。她將日記、信件、素描以及她自己的調查過程,編織成一個完整的敘事。 在書的結尾,艾莉亞寫道:“我或許永遠無法真正理解祖母的內心世界,也無法將她從那個未知的領域帶迴。但我相信,她的靈魂,她的藝術,以及她對真理的追尋,以另一種方式,存在於這個世界上。而我,作為她的後人,將繼續傾聽那來自星辰的呢喃,感悟那被遺忘的鏇律,並將這份關於夢想、藝術與失落的旅程,留給後人。” 《浮生若夢:遺失的記憶與未竟的旅程》並非一本簡單的偵探小說,它更像是一次對藝術、精神與現實邊界的探索。故事中沒有驚險的追逐,隻有深入人心的情感挖掘和對未知世界的想象。艾莉亞的旅程,是對祖母的追尋,也是一次對自我認知的探尋。她試圖理解祖母的犧牲,也試圖在祖母的故事中,找到屬於自己的方嚮。而最終,她以一種平靜而充滿力量的方式,完成瞭對這段復雜過往的梳理與接納。

用戶評價

評分

說實話,當我拿起《精神分析引論》時,我並沒有抱有太高的期待。我總覺得精神分析離我的生活太遠,那些理論似乎隻存在於學術殿堂。然而,這本書徹底改變瞭我的看法。作者以一種非常人性化的筆觸,將那些看似高深的理論娓娓道來,讓我能夠輕鬆地跟隨他的思路。他用大量生動的案例,解釋瞭諸如“口誤”、“筆誤”等日常現象背後隱藏的無意識動機。我這纔恍然大悟,原來我們生活中那些不經意的小失誤,也可能透露齣內心深處的真實想法。這種將理論與生活緊密結閤的方式,讓整本書充滿瞭親切感。我開始留意自己的言行舉止,嘗試去解讀其中可能存在的無意識含義。這種自我觀察和分析的過程,讓我對“自己”這個概念有瞭全新的認識。我不再將自己視為一個單一、統一的個體,而是看到瞭其中復雜且矛盾的多個層麵。這本書讓我意識到,我們每個人內心都有一個“小劇場”,上演著各種各樣的戲劇,而我們常常隻是其中一個不自覺的演員。

評分

《精神分析引論》這本書,對我而言,不僅僅是一本心理學著作,更像是一次深刻的哲學探索。我一直認為,人的行為是完全可以被理性掌控的,但弗洛伊德的理論讓我看到瞭一個完全不同的圖景。他所揭示的無意識世界,那個充滿瞭原始衝動和壓抑欲望的領域,對我産生瞭巨大的衝擊。我開始反思,我們所謂的“自由意誌”,在多大程度上受到瞭這個潛意識世界的影響?書中關於“壓抑”和“升華”的討論,讓我對人類創造力和文明的發展有瞭新的理解。我意識到,許多我們引以為傲的成就,可能都源於對原始欲望的巧妙轉化。這種將看似消極的心理機製,轉化為積極社會價值的論述,讓我對人類的復雜性充滿瞭敬畏。閱讀這本書,讓我不再簡單地將人視為一個純粹的理性生物,而是認識到我們身上充滿瞭原始的生命力,而這些生命力,通過各種復雜的方式,塑造著我們的思想、情感和行為。

評分

我曾經認為,我們所有行為的根源都來自於理性思考和外部環境的影響,但《精神分析引論》這本書徹底顛覆瞭我的這種認知。作者弗洛伊德以一種極其敏銳的洞察力,揭示瞭潛意識對人類行為的巨大影響。他通過對夢境、失誤、神經癥等現象的深入分析,揭示瞭那些被壓抑的欲望和衝突是如何在我們日常生活、言行舉止中悄然展現的。閱讀這本書,就像在進行一次深入的自我探索,我開始審視自己那些難以解釋的情緒波動,那些反復齣現的行為模式,試圖從中找到潛意識的痕跡。特彆是書中關於“童年經曆對人格形成的重要性”的論述,讓我重新審視瞭自己的成長曆程,理解瞭許多成年後依然睏擾我的心理問題,可能根源於童年的經曆。這種對過往經曆的重新解讀,讓我對過去的自己有瞭更深的理解和接納。這本書不僅僅提供瞭理論知識,更重要的是,它提供瞭一種理解生命、理解人性的全新視角,讓我能夠更深刻地認識自己,也能夠更 empathetically 地去理解他人。

評分

《精神分析引論》這本書,如同一個深入的心理考古學報告,帶領我挖掘自己意識深處的“遺跡”。我一直以為自己很瞭解自己,但這本書讓我看到瞭一個我從未真正認識過的自己。弗洛伊德對“夢”的解析,尤其讓我著迷。那些看似混亂、荒誕的夢境,在精神分析的理論框架下,竟能摺射齣潛意識中最真實、最深切的願望和恐懼。我開始嘗試記錄自己的夢境,並嘗試用書中的理論去解讀。這個過程充滿瞭驚喜和發現,我看到瞭那些被我壓抑的渴望,那些我不敢麵對的恐懼,它們以一種象徵性的方式呈現在夢境之中。這種通過夢境來瞭解潛意識的方式,讓我感到非常新奇和有效。這本書讓我明白,我們的內心世界遠比我們錶麵上看到的要豐富得多,而夢境,正是連接意識與潛意識的一條重要通道。它讓我對“自我”的認識不再局限於錶麵的思考和行為,而是延伸到瞭更深層、更隱秘的心理活動。

評分

這本《精神分析引論》給我帶來瞭前所未有的閱讀體驗,仿佛打開瞭一扇通往內心深處的大門。初讀時,我被書中那些看似晦澀的術語和復雜的情感糾葛所吸引,但隨著閱讀的深入,弗洛伊德那嚴謹的邏輯和深刻的洞察力逐漸顯露。他以一種近乎偵探的姿態,解剖著人類意識的層層帷幕,揭示那些潛藏在錶象之下的驅動力。我開始反思自己過往的經曆,那些看似無意識的行為模式,那些難以解釋的情緒波動,是否都與童年經曆、本能衝動有著韆絲萬縷的聯係?書中關於“力比多”、“俄狄浦斯情結”的論述,雖然初時令人費解,但結閤案例分析,卻能體會到其解釋人類行為的強大力量。我尤其著迷於作者對夢境的解析,那些荒誕離奇的夢境,在精神分析的理論框架下,竟能摺射齣內心深處最真實的渴望與壓抑。每一次翻開這本書,我都能從中汲取新的養分,對自我有瞭更深層次的認識。它並非一本輕鬆愉快的讀物,但它帶來的啓迪和震撼,卻是任何輕鬆讀物都無法比擬的。它挑戰瞭我固有的認知,迫使我以一種全新的視角審視自己和他人,這種挑戰本身就極具價值。我發現,原來我們每個人都是一座復雜的寶藏,而《精神分析引論》正是那把開啓寶藏的鑰匙,指引我們去探索那些被遺忘的角落,去理解那些不為人知的動機。

評分

這本書的閱讀過程,對我來說是一次巨大的挑戰,但也是一次極富成᎒的智力冒險。弗洛伊德的語言風格,初時確實顯得有些晦澀和學術化,但隨著我不斷沉浸其中,我逐漸被他嚴謹的邏輯和深刻的洞察力所摺服。他以一種近乎解剖學的方式,剖析著人類最隱秘的內心世界,揭示那些我們甚至不曾察覺的心理活動。我尤其被書中關於“俄狄浦斯情結”的論述所吸引,它為解釋人類早期與父母的關係,以及這些關係如何塑造我們的未來情感模式,提供瞭一個極具說服力的理論框架。這種對傢庭動力學的深入剖析,讓我對自己的原生傢庭以及其對我的影響有瞭更深刻的認識。我開始嘗試用精神分析的視角去理解我與傢人之間的互動模式,那些曾經讓我睏惑不解的現象,似乎都找到瞭閤理的解釋。這本書不僅提供瞭一種理解人類行為的理論工具,更重要的是,它鼓勵我去進行更深入的自我反思,去探索那些被遺忘的童年記憶,去理解那些塑造瞭我今天性格的隱秘力量。

評分

《精神分析引論》這本書,是一次智識上的盛宴,也是一次深刻的自我審視。我曾經認為,我們完全能夠掌控自己的思想和行為,但弗洛伊德的理論讓我看到瞭“本我”那強大的原始衝動,以及“超我”那嚴苛的道德律令,它們是如何在“自我”的協調下,共同影響著我們的行為。我開始理解,為什麼我常常會在理性思考和內心衝動之間搖擺不定,為什麼我有時會因為內疚而感到不安。這種對心理內在衝突的深刻剖析,讓我對自己有瞭更全麵的認識。我不再簡單地將自己定義為一個“好人”或“壞人”,而是看到瞭自己身上並存的矛盾和復雜性。書中關於“固著”和“退行”的論述,也讓我對某些個體在麵對壓力時錶現齣的不成熟行為,有瞭更深刻的理解。它讓我意識到,過去的經曆,特彆是童年時期的經曆,對我們成年後的心理發展有著不可磨滅的影響。這本書讓我明白,我們每個人都是曆史的産物,而理解自己的曆史,是走嚮成熟的重要一步。

評分

我必須承認,《精神分析引論》在某種程度上顛覆瞭我對人類心理的認知。在閱讀之前,我總是習慣性地將人的行為歸因於理性選擇或簡單的外部刺激,但這本書讓我看到瞭一個更為復雜、更為隱秘的世界。作者對無意識的強調,以及那些關於壓抑、升華、移情等概念的闡述,都如同在我腦海中投下瞭一枚重磅炸彈。我開始意識到,許多我們自以為是“我”的想法和行為,很可能隻是被壓抑的欲望在以某種扭麯的形式錶現齣來。書中對童年經曆的強調,尤其是那些在早期形成的人格模式,對我産生瞭巨大的影響。我開始迴顧自己的成長過程,嘗試去理解那些塑造瞭我今天性格的隱秘力量。那些看似微不足道的童年事件,在精神分析的視角下,卻可能成為影響一生發展的重要節點。這種反思的過程是痛苦的,但也是極其寶貴的。它讓我不再迴避那些不願麵對的過去,而是將其視為理解現在和塑造未來的重要依據。這本書不僅僅是理論的堆砌,更是對個體生命曆程的深度挖掘。它提供瞭一種全新的解讀人生的工具,讓我能夠更深刻地理解自己,也能更 empathetically 地去理解他人。

評分

《精神分析引論》這本書,無疑是一部挑戰常規思維的傑作。它迫使我跳齣僵化的認知框架,去審視那些被我們長期忽視的心理層麵。作者對“本我”、“自我”、“超我”的劃分,為理解個體心理結構提供瞭一個清晰的框架。我開始思考,在我的意識和潛意識中,這三者是如何相互作用、相互製約的。我發現,很多時候,我們所謂的“理性”決策,可能隻是“自我”在“本我”的衝動和“超我”的道德約束之間尋找的一種平衡。這種理解讓我對自己行為的解釋,不再局限於錶麵的邏輯,而是能夠深入到更深層次的心理衝突。書中關於防禦機製的論述,也讓我對很多社會現象和個體行為有瞭更深刻的理解。那些看似荒謬的解釋,那些極端的行為,在防禦機製的理論下,似乎都有瞭閤理的“齣處”。這本書讓我明白,人類的心理遠比我們想象的要復雜和微妙,而理解這些復雜性,是認識自我、理解他人的重要一步。

評分

我曾認為,人類行為的根源在於社會環境和個人選擇,但《精神分析引論》這本書為我打開瞭一個全新的視角。弗洛伊德對“無意識”的深刻揭示,讓我意識到,我們許多行為的驅動力,並非源於清醒的理性思考,而是來自潛意識深處那些被壓抑的欲望和衝突。他通過對“移情”的闡述,讓我看到瞭人類早期與重要他人建立的關係模式,是如何在成年後的關係中不斷重復的。這種對人際關係中“模式”的解讀,讓我對自己在愛情、友情、親情中的一些睏惑有瞭更清晰的理解。我開始反思,自己是否在不自覺地將過去的期待和模式投射到現在的關係中。這種自我覺察的過程是痛苦的,但也是非常有益的。它讓我不再被動地重復過去的錯誤,而是有機會去打破那些陳舊的模式,去建立更健康、更成熟的人際關係。這本書讓我明白,理解自己的潛意識,是理解人際關係的關鍵。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有