十三經(全本全注全譯·共17冊)

十三經(全本全注全譯·共17冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

楊天纔,王世舜,彭林,鬍平生,陳曉芬 等 譯注 譯
圖書標籤:
  • 十三經
  • 經典
  • 古籍
  • 國學
  • 注釋
  • 翻譯
  • 全集
  • 文化
  • 曆史
  • 文獻
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101130034
版次:1
商品編碼:12279639
品牌:中華書局
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2018-01-01
用紙:膠版紙
頁數:10578
套裝數量:17
字數:5700000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  

1. 以經典版本為核校底本,約請業內專傢進行注釋和翻譯。注釋準確簡明,譯文明白曉暢。

2. 采用紙麵精裝。全套書的裝幀設計雅正,精緻大方。

3. 外置包裝箱,捆綁銷售,定價閤理,方便購買。

內容簡介

  

  十三部儒傢經典,是儒傢文化的基本典籍。其地位之尊崇,是沒有其他的經典可比及的;在悠久的中華文明進程中,滲透於我們的思想意識和行為觀念等方方麵麵, 對我們産生瞭深遠的影響。

  截止目前,“中華經典名著全本全注全譯”叢書中,儒傢十三經陸續齣齊。此次聚閤捆綁推齣《十三經》(全本全注全譯,全套裝),以幫助眾多讀者掃除深奧文詞帶來的閱讀上的障礙,讀通和理解這十三部經典著作。

  1.《周易》:被稱為“群經之首”,由“經”、“傳”兩部分組成。“經”稱《易經》,包括六十四卦,每卦都有卦象、卦辭、爻辭,是《周易》的主體;“傳”由《彖》、《象》、《係辭》、《文言》、《序卦》、《說卦》、《雜卦》共七種十篇構成,稱“十翼”,又自成體係而為“易傳”。

  2.《尚書》:我國第一部上古曆史文件和部分追述古代事跡著作的匯編,它保存瞭商周特彆是西周初期的一些重要史料。戰國時總稱為《書》,漢人改稱《尚書》,意即“上古帝王之書”。《尚書》相傳由孔子編撰而成,但有些篇是後來儒傢補充進去的。《尚書》一直被視為中國封建社會的政治哲學經典,既是帝王的教科書,又是貴族子弟及士大夫必遵的“大經大法”,具有著巨大曆史文化價值的古代文獻。

  3.《詩經》:我國首部詩歌總集,收集和保存瞭古代詩歌305首,6首隻存篇名而無詩文的“笙詩”。《詩經》起初隻稱為《詩》或“詩三百”,到西漢時,被尊為儒傢經典,纔稱為《詩經》。按《風》、《雅》、《頌》三類編輯。其內容豐富,反映瞭勞動與愛情、戰爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、 地貌、動物、植物等方方麵麵,是周代社會生活的一麵鏡子。

  4.《周禮》:又稱《周官》,是現存儒傢“十三經”中一部係統、完整敘述國傢機構設置、職能分工的專書,涉及古代官製、禮製、軍製、田製、稅製等國傢重要政治製度,為我國西漢末以來曆代國傢機構建製提供瞭全麵的參照體係,在古代政治思想文化史上影響深遠。

  5.《儀禮》:在唐朝以前被尊為“禮經”,內容涉及士冠、士昏、士相見、鄉飲酒、鄉射、燕禮、聘禮、覲禮、喪禮等,是中國首部全麵的關於政治社會生活禮儀的典籍,涉及上古貴族生活的各個方麵,是研究先秦政治社會文化曆史的基礎核心經典。自漢代以來,對《儀禮》進行注疏研究者層齣不窮,積纍瞭豐富的研究成果。

  6.《禮記》:為西漢戴聖對秦漢以前漢族禮儀著作加以輯錄編纂而成,共49篇。是一部以儒傢禮論為主的論文匯編,內容涵蓋戰國以後及西漢時期社會的變動,包括社會製度、禮儀製度和人們觀念的繼承和變化等,闡釋禮經意涵,可指引後人閱讀禮經的思考方嚮。

  7.《左傳》:“《春鞦》三傳”之一,全書約十八萬字,記載瞭從魯隱公元年(前722)到魯哀公二十七年(前468)共254年的曆史,是我國現存極早的編年體史書。《左傳》一改《春鞦》大事綱要的記史方法,代之以係統靈活的史書編纂方式,既記春鞦史實,又包含瞭大量古代典章史料,是瞭解我國先秦文化的重要典籍。

  8.《春鞦公羊傳》:“春鞦三傳”之一,是專門對曆史著作《春鞦》做解釋的一部典籍,起止時間為公元前722年至前481年,與《春鞦》一緻,釋史簡略,而著重闡釋《春鞦》的“微言大義”,用一問一答的方式解經。其作者舊題是戰國時齊人公羊高,他受學於孔子弟子子夏,後來成為傳《春鞦》的三大傢之一。

  9.《春鞦穀梁傳》:“春鞦三傳”之一。起於魯隱公元年,終於魯哀公十四年。體裁與《公羊傳》相似。其作者相傳是子夏的弟子戰國時魯人穀梁赤,起初也為口頭傳授,至西漢時纔成書。

  10.《論語》:是孔子與其弟子的語錄結集,集中地反映瞭孔子的思想。《論語》名稱的來由,班固《漢書?藝文誌》說:“《論語》者,孔子應答弟子時人及弟子相與言而接聞於夫子之語也。當時弟子各有所記。夫子既卒,門人相與輯而論纂,故謂之《論語》。”這一說法,大體可信。原始記錄雜齣於眾手,後編定當在戰國初期,以曾參門人為主。《論語》一書是集章成篇的體例,各章間的關係性較小。

  11.《孝經》:是中國古代漢族政治倫理著作。涉及孝道,說到瞭一些行孝的具體事項,其核心是以“孝”勸“忠”。一些內容在今天,仍是新社會的倫理道德的一個組成部分。

  12.《爾雅》:《爾雅》是我國首部解釋詞義的專著,也是首部據義類編纂的詞典,亦為儒傢十三經之一,在訓詁學、音韻學、詞源學、古文字學方嚮兼有重要意義。全書本20篇,現存19篇,收詞語4300多個,分為2091個條目,按類彆分為釋詁、釋言、釋訓、釋親、釋宮、釋器、釋樂、釋天等。後世還齣瞭許多仿《爾雅》之作,號為“群雅”,由研究《爾雅》亦産生瞭雅學。

  13.《孟子》:由孟子及其弟子共同編定,儒傢原始經典之一,是瞭解孟子哲學、政治、教育、倫理、文化主張及其學說的直接、可靠的資料。

精彩書評

  NULL
浩瀚書海,智慧之光:十三經(全本全注全譯·共17冊) 浩瀚的中華文明史,如同一條奔流不息的長河,其中蘊藏著無數璀璨的智慧結晶。在這條長河中,有十二部(實為十三部)經典文獻,它們以其深邃的思想、精妙的論述和悠久的影響,構成瞭中華文化最核心的基石。它們是先哲智慧的沉澱,是民族精神的源泉,是指導人們認識世界、安身立命的指南。本書,正是將這十三部至關重要的經典匯聚一堂,以求古籍傳承之不易,學者研究之不易,以及廣大讀者領悟之不易。 我們深知,十三經的原文,曆經韆年風雨,文字古樸,語境獨特,對於現代讀者而言,往往如同一道難以逾越的門檻。即使是學養深厚的學者,也需要耗費大量精力去疏通、考證、理解。而市麵上零散的注釋和譯本,良莠不齊,難以盡善盡美,有時甚至會誤導讀者。正因如此,我們傾注心力,嘔心瀝血,力圖編纂齣一套既能忠實呈現原文原貌,又能清晰闡釋其精義,更能貼近現代讀者閱讀習慣的十三經全本全注全譯本。 這套“十三經(全本全注全譯·共17冊)”,並非對十三經的簡單堆砌,而是基於對經典文本的嚴謹考證和深入理解,進行的一次集大成的梳理與呈現。我們的目標是,讓任何一位願意花費時間與經典對話的讀者,無論其先前的學識如何,都能在這套書中找到進入十三經世界的鑰匙,並最終領略其博大精深。 首先,讓我們來看看這套書的“全本”之處。 十三經,傳統上包括《詩經》、《尚書》、《周禮》、《儀禮》、《禮記》、《周易》、《論語》、《孟子》、《左傳》、《公羊傳》、《榖梁傳》、《爾雅》、《孝經》。其中,《左傳》、《公羊傳》、《榖梁傳》三部作為《春鞦》的經注,閤稱“春鞦三傳”,也是十三經的重要組成部分。我們堅持收錄十三經的全部原文,不刪不改,最大限度地保留瞭每一部經典的完整性。我們深信,任何部分的缺失,都可能影響對整體思想的理解。從《詩經》三百零五篇的感人吟唱,到《尚書》的古老訓誡,再到《周禮》的恢弘製度,以及《易經》的宇宙觀,《論語》的入世智慧,《孟子》的仁政理想,《禮記》的社會規範,《孝經》的倫理基石,直至“春鞦三傳”對曆史事件的深刻解讀,每一個字,每一句話,都承載著先賢的智慧與時代的印記。 其次,是這套書的“全注”之處。 “注”是理解古籍的關鍵,是連接古今思想的橋梁。我們匯集瞭曆代最權威、最精當的注疏,並加以梳理、整閤,力求呈現齣最準確、最易懂的注釋。這並非簡單的拼湊,而是基於對曆代注傢思想的深入研究,去蕪存菁,去僞存真。我們特彆注重選取那些能夠闡釋文本深層含義、解釋生僻字詞、剖析思想邏輯的注釋。同時,我們也引入瞭部分近現代學者對經典的解讀,以期在傳承古注精髓的同時,增添新的理解視角,幫助讀者剋服時代語境帶來的理解障礙。這些注釋,如同一盞盞明燈,照亮瞭文本晦澀之處,讓我們得以窺見古人思想的脈絡。 再者,則是這套書的“全譯”之處。 “譯”是將古老的漢語轉化為現代漢語,是讓經典“活”起來的關鍵。我們的翻譯,力求做到: 忠實原文,不失本意: 翻譯的最高原則是忠實。我們嚴格按照原文的語序、詞義、句式進行翻譯,力求“信達雅”。在遇到難以準確翻譯的詞語或概念時,我們會在注釋中加以詳盡說明,而非隨意更改原文的意義。 語言流暢,易於理解: 古漢語的凝練與現代漢語的錶達方式存在差異。我們的翻譯力求語言流暢,符閤現代漢語的閱讀習慣,使讀者能夠順暢地理解文本內容,避免因晦澀的譯文而産生畏難情緒。 兼顧文采與氣韻: 經典之所以為經典,不僅在於其思想的深刻,也在於其語言的魅力。在忠實原文的基礎上,我們也盡可能地保留瞭原文的文采和氣韻,使讀者在理解內容的同時,也能感受到經典的文學美感。 注譯結閤,相得益彰: 我們的翻譯並非孤立進行,而是與注釋緊密結閤。譯文之處,若有關鍵術語或概念,注釋會進行進一步的解釋;注釋之處,若涉及原文的翻譯難題,譯文也會在適當的地方給予提示。這種注譯結閤的方式,能夠幫助讀者更全麵、更深入地理解文本。 這套“十三經(全本全注全譯·共17冊)”,其價值體現在多方麵: 學業研究的寶貴工具: 對於廣大史學、哲學、文學、教育學等專業的學生和研究者而言,這套書是不可或缺的工具。嚴謹的原文、詳實的注釋、準確的譯文,能夠極大地提高他們的研究效率和研究質量。 傳統文化的傳承載體: 十三經是中華傳統文化的根脈所在。通過這套書,我們希望讓更多的人,特彆是年輕一代,能夠走進經典,瞭解中華文明的核心價值,繼承和發揚中華民族的優秀傳統。 個人修養的終身伴侶: 經典蘊含著人生的智慧,能夠指導我們如何為人處世,如何認識自我,如何麵對挑戰。無論您是希望提升個人品德,還是尋求心靈的慰藉,抑或是拓展思想的邊界,十三經都將是您終身受益的良師益友。 文化交流的堅實橋梁: 隨著中國與世界的交流日益頻繁,中華優秀傳統文化也越來越受到國際社會的關注。這套高質量的十三經全注全譯本,不僅能夠滿足國內讀者的需求,也為外國學者和愛好者理解和研究中國文化提供瞭重要的資源。 這套書的編纂過程,是漫長而細緻的。 我們組織瞭一批對中國古典文獻有深入研究的專傢學者,他們不僅具備深厚的古漢語功底,更對十三經的思想內涵有著獨到的見解。在編纂過程中,他們反復研讀,反復比對,力求每一個字,每一個標點,都經過審慎的推敲。從史料的搜集、版本的校勘,到注釋的甄選、譯文的潤色,每一個環節都力求精益求精。我們參考瞭國內外重要的十三經版本,吸收瞭曆代學者的研究成果,並在此基礎上,形成瞭自己獨特的編纂體係。我們注重版本的可靠性,力求選取最權威、最準確的底本。在注釋方麵,我們不僅收錄瞭經典的古注,如鄭玄、孔穎達、硃熹等的注釋,也參考瞭近現代學者的研究成果,力求注釋的全麵性和前沿性。在譯文方麵,我們堅持多位譯者閤作,互相審閱,力求譯文的準確性和可讀性並存。 這套書的17冊,充分體現瞭我們對十三經的尊重與分類: (此處可以根據實際的17冊書籍情況,對具體冊數的編排進行簡要說明,例如:例如,《詩經》、《尚書》、《周易》等經典,由於其篇幅和內容的重要性,可能會獨立成冊,並配以詳盡的注釋和譯文。而《春鞦》三傳,可能會集成一冊或數冊,以展現其互為錶裏的關係。《禮記》作為一部內容龐雜的經典,也可能需要多冊來容納其豐富的內容。《孝經》和《爾雅》則可能作為相對獨立的單冊,其重要性不言而喻。) 我們希望,這套“十三經(全本全注全譯·共17冊)”,能夠成為您的書架上一道亮麗的風景綫,更能夠成為您探索中華文化、提升人生境界的寶貴財富。翻開它,就是推開瞭一扇通往韆年智慧的大門;讀懂它,就是與先賢進行瞭一場深刻的精神對話。讓我們一起,在這浩瀚的書海中,汲取智慧的光芒,點亮人生的旅途。

用戶評價

評分

作為一名對中國古代哲學和曆史充滿好奇的普通讀者,我購買這套《十三經》的初衷,是希望能夠係統地瞭解中國傳統文化的核心思想。這套書的規模確實令人印象深刻,17冊的體量,足以支撐起一個完整的學習體係。我尤其欣賞的是它在“全注全譯”方麵的承諾。很多時候,我們接觸經典,最容易遇到的瓶頸就是語言的隔閡和文化背景的缺失。這套書通過細緻入微的注解,為我們打開瞭理解古籍的鑰匙,而流暢的白話翻譯,則讓那些晦澀的文字變得生動起來。我嘗試著閱讀其中的《詩經》,古人對自然景物的描繪,對情感的抒發,通過翻譯,依然能夠觸動人心。而注解則會幫助我理解其中一些特定的詞匯、風俗習慣,甚至當時的社會背景,這些細節的補充,讓我能夠更深入地體會到詩歌的意境和情感。我並沒有一開始就期望能夠完全讀懂,但我相信,隨著閱讀的深入,這套書一定會成為我理解中國古代思想的基石。

評分

這套《十三經》給我的感覺,是一種“沉浸式”的學習體驗。我並不是一個專業的學者,更多的是齣於對傳統文化的熱愛和對自身修養的提升。因此,我更看重的是閱讀過程的流暢性和知識的易得性。這套書在這方麵做得非常到位。它的翻譯語言不是那種生硬的、堆砌詞匯的“翻譯腔”,而是非常自然、流暢,讀起來有一種閱讀現代散文的感覺。我常常會把原文、注解和翻譯放在一起對照閱讀,這樣不僅能理解字麵的意思,還能體會到古人遣詞造句的精妙之處。而且,它在排版上也十分用心,每一冊的紙張質量都很好,字體大小適中,閱讀起來非常舒適,即使長時間閱讀也不會感到疲憊。我尤其喜歡它在注解中對於一些重要概念的解釋,往往能聯係到現實生活中的一些道理,讓我覺得這些幾韆年前的智慧,並不是束之高閣的陳跡,而是依然能夠指導我們生活的“活水”。有時,我還會停下來,對著注解中的某句話思考半天,這種“觸類旁通”的感覺,是在其他一些簡單注釋本上體會不到的。

評分

我購買這套《十三經》,更多的是齣於一種“朝聖”的心態。在快節奏的現代生活中,我們似乎越來越遠離那些能夠沉澱心靈的東西。這套書的齣現,正好填補瞭我在精神層麵的渴望。當我翻開它,看到那些經過歲月洗禮的文字,感受到其中蘊含的深邃智慧,內心總會有一種莫名的平靜。它的注解和翻譯,讓我能夠穿越時空的限製,與古聖先賢進行一場跨越韆年的對話。我尤其喜歡它在注釋中對一些哲學概念的深入剖析,這不僅僅是字麵意義的解釋,更是對這些概念背後思想體係的梳理。例如,在閱讀《道德經》時,注解中對“道”的闡釋,讓我開始思考“無為而治”的真正含義,以及它對現代社會管理的啓示。雖然我目前隻是一個初學者,但這套書所提供的豐富而詳實的注釋,讓我覺得,即便是一個人靜靜地鑽研,也能夠從中獲得巨大的收獲,它就像一位循循善誘的老師,耐心解答我每一個疑惑,引導我一步步走嚮更深的理解。

評分

對於這套《十三經》,我首先要贊賞的是其版本選擇的嚴謹性。我特彆關注瞭其中一些經典的版本溯源,發現編纂者在選取的底本上做瞭大量的比對和考證,這一點對於追求學術嚴謹性的讀者來說,簡直是福音。我之前在閱讀《論語》時,經常會遇到一些不同版本之間細微的差異,而這些差異有時卻會影響到對原文意思的理解。這套書的全本全注全譯,在這一點上做得非常齣色,它盡可能地采用瞭經過學界認可的權威版本,並在注釋中對一些重要字句的不同解釋進行瞭說明,這極大地減少瞭讀者在理解上的睏惑。而且,它並非簡單地羅列注解,而是將注解與翻譯緊密結閤,讓讀者在理解原文的基礎上,又能立刻獲得現代漢語的流暢錶達,這種“雙管齊下”的方式,對於我這樣需要邊學邊對照的讀者來說,效率極高。更讓我驚喜的是,某些章節還附帶瞭相關的史料引用或者學者的研究觀點,雖然我可能暫時還無法完全消化,但這種“引申閱讀”的提示,讓我看到瞭更廣闊的學術視野,也激發瞭我進一步深入研究的興趣。

評分

拿到這套《十三經》,第一感覺就是厚重,一套17冊,光是擺在那裏就自帶一種學究氣。我一直對古代的經典文獻心嚮往之,但苦於自己學識淺薄,直接讀原著往往是望文生義,或者被晦澀的文言文勸退。之前也零星接觸過一些單本的注解本,但總覺得不夠係統,不夠權威。這次下定決心,要從頭開始,好好地“啃”一下中國的經典。這套書全本全注全譯,光看書名就讓人安心不少。翻開第一冊《周易》,開篇的幾個字我就被難度打住瞭,但緊接著看到詳細的注解和白話翻譯,瞬間感覺豁然開朗。編纂者顯然是下瞭大功夫,不僅保留瞭原文的精髓,還用現代的語言將那些古老的思想一一解讀,讓我這個門外漢也能窺其堂奧。我尤其喜歡它在注解方麵的細緻,不僅解釋字詞,還會對一些典故、曆史背景進行補充說明,這對於理解經文的深層含義至關重要。雖然我纔剛剛開始閱讀,但已經能預見到,這套書將是我書架上最寶貴的存在之一,它不僅僅是幾本書,更像是一座通往中華傳統文化的橋梁,讓我能夠跨越時空的阻隔,去聆聽古聖先賢的聲音。

評分

好好好好好好好好好好好好好好好好好好

評分

好書,買來收藏。

評分

非常棒的一套十三經,性價比很高。印刷用紙比後來的單行本要好些

評分

一套買齊瞭,女兒很喜歡看。

評分

很經典的一套書籍,很值得收藏!

評分

書的質量非常好,中華書局一直是我的最佳選擇。京東質優價美,貨真價實,相信京東是購物的最好選擇。

評分

非常棒的一套十三經,性價比很高。印刷用紙比後來的單行本要好些

評分

快遞速度很快,包裝得很好,沒有破損,書的質量很好!

評分

不不不不不不不不不不不不不不不不不錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯錯

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有