《走遍西班牙新版2練習冊》是新版走遍西班牙係列中的一冊,該係列係我社從西班牙阿納亞齣版集團(ANAYA)再次引進的一套以交際功能為基礎的西班牙語教材。這套教材由西班牙著名的語言學府阿爾卡拉大學(Universidad deAlcalá)的資深語言學傢和有豐富對外西班牙語教學經驗的老師們共同編寫。由於各個國傢學習語言的特點不同我們特請外國語大學的老師根據中國學習者的特點對這套教材進行編譯。
《走遍西班牙新版2練習冊》是《走遍西班牙新版2學生用書》的同步練習。全書共分10課主要用於強化和復習所學的知識涵蓋聽說讀寫譯和文化等各類型的習題。書後附有練習答案可供檢測學習成果之用。
《走遍西班牙新版2練習冊》是學生用書的同步練習。全書共分10課,主要用於強化和復習所學的知識,涵蓋聽說讀寫譯和文化等各類型的習題。書後附有練習答案,可供檢測學習成果。這套教材由西班牙著名的語言學府阿爾卡拉大學(Universidad de Alcalá)的資深語言學傢和有豐富對外西班牙語教學經驗的老師共同編寫。由於各個國傢學習語言的特點不同,我們特請北京外國語大學的老師根據中國學習者的特點對這套教材進行編譯。
瑪麗亞·阿蘭薩蘇·卡夫雷裏索·路易茲,對外西班牙語教學方麵著名專傢,著有多部西班牙語教材;
王磊,北京外國語大學西葡語係教師,教學經驗豐富,齣版過多部翻譯作品。
1 Vamos a conocernos
ámbito 1 Aprendiendo a conocernos
ámbito 2 ?Qué familia!
2 Me gusta hacer muchas cosas
ámbito 1 Conocemos una lengua
ámbito 2 Un día cualquiera
3 ?Alguna vez has conocido a algún famoso?
ámbito 1 Ha sido un día estupendo
ámbito 2 Eran otros tiempos
4 ?Qué le ha pasado?
ámbito 1 En la comisaría
ámbito 2 Vamos de excursión
5 ?Qué pasó?
ámbito 1 Se volvió a casar
ámbito 2 Sucesos, noticias, detectives por un día
6 Mirando al futuro
ámbito 1 ?Qué sucederá?
ámbito 2 ?Qué haremos ma?ana?
7 Cuidar el cuerpo y el espíritu
ámbito 1 Me encanta divertirme
ámbito 2 Es bueno que escuches música
8 Hoy ceno con mi jefe
ámbito 1 ?Sería tan amable de…?
ámbito 2 Haz un curso de informática
9 ?Habrá alguien en casa?
ámbito 1 Será la casa ideal
ámbito 2 Me extra?a que haya llegado tan pronto
10 Tenemos nuevas noticias
ámbito 1 Mensajes
ámbito 2 Dicen que
Soluciones
我必須得吐槽一下,這本書對寫作部分的引導略顯不足,對於很多母語非西班牙語的學習者來說,從零散的句子練習直接跳到一篇完整的文章寫作,中間的過渡有點突兀。雖然它提供瞭一些提示和主題,但在如何構建論點、如何使用更高級的連接詞等方麵,我感覺還需要更多的示範和指導。我常常完成填空和選擇題後,一麵對那些要求寫三五句話的小作文時就束手無策,感覺自己積纍的詞匯和語法點都像是散落的珍珠,串不成一條像樣的項鏈。我不得不去翻閱其他的語法書或者找網上的範文來模仿結構。所以,我個人建議,如果能把寫作部分的指導和範例再增加一倍,會使得這本書的完整度和實用性大大提升。它在“輸入”的檢驗上做得很好,但在“輸齣”的扶持上,個人認為還有提升空間。
評分這本練習冊真是讓人又愛又恨,尤其是對於我這種西語初學者來說,簡直就是一場“愛”與“摺磨”的交織。我之前學過一些基礎,但總感覺詞匯和語法總是抓不住重點,一遇到實際運用就立馬歇菜。直到我拿到瞭這本《新版走遍西班牙(2)(練習冊)》,感覺就像是找到瞭一個嚴厲又耐心的私教。它不是那種簡單地把課本內容重復一遍的練習冊,而是真的在“刁難”你,讓你不得不動腦筋去理解和應用。比如,它會設計一些需要你根據上下文來填空,或者讓你把一段聽力材料轉換成書麵語的題目。一開始做的時候,我簡直要抓狂瞭,因為很多語法點明明在課本裏學瞭,可一到這裏就覺得生疏瞭。但是,當我硬著頭皮把幾章的練習都做完後,那種豁然開朗的感覺真的太棒瞭。尤其是那些針對復雜時態的練習,簡直是把我的弱項暴露得一覽無餘,讓我不得不迴頭再去啃課本,再迴頭來做題鞏固。這種“被逼著進步”的感覺,對於想真正掌握西語的人來說,是非常寶貴的。
評分用這本書進行自學,就像是跑一場全程逆風的馬拉鬆,非常考驗毅力,但也正因為這種挑戰性,一旦你跑完全程,你會發現自己的耐力和速度都有瞭質的飛躍。它不是那種讓你輕鬆拿到高分的工具書,而是實實在在讓你沉下心來,去對抗那些讓你感到不適的知識盲區。我注意到,它在區分一些近義詞的用法時,設計瞭非常巧妙的對比練習,比如區分“ser”和“estar”在特定情景下的細微差彆,這比單純地背誦規則要有效得多。每當我做完一個單元,閤上書本,那種因為攻剋瞭一個難點而帶來的成就感,是其他任何輕鬆的學習材料都無法給予的。這本書的價值,不在於它讓你“知道”瞭什麼,而在於它逼著你“做到”瞭什麼。對於那些目標是流利交流,而不是僅僅應付考試的學習者來說,這本書是值得投入時間和精力的。
評分說實話,這本書的難度跨度有點大,有時候感覺它更像是一本針對中級水平的學習材料,而不是簡單地銜接初級階段。我發現,如果隻是單純地依賴它來學習,很容易産生挫敗感。因為它對西班牙語的細微差彆捕捉得非常到位,很多時候,你以為自己選對瞭,結果對照答案纔發現,原來是語境不對,或者語氣不夠地道。我尤其喜歡它在閱讀理解部分的設計,那些文章的選材非常貼近西班牙當地的生活和文化,不像有些教材那麼死闆。通過做這些閱讀練習,我不僅提高瞭閱讀速度,還潛移默化地瞭解瞭很多西班牙的社會習俗和思維方式。不過,對於那些自製力比較弱的同學,我建議一定要有老師或者學習夥伴一起使用,否則很容易在某個難點上卡住太久,影響整體學習的積極性。它更像是一本“精煉劑”,能把你的知識點提純,但前提是你得先有足夠的“原料”積纍。
評分這本書的排版和設計,說實話,有點樸實無華,但恰恰是這種樸實,讓學習的重點更加突齣。我不是那種喜歡花裏鬍哨設計的人,我更看重內容本身的邏輯性和有效性。這本練習冊在這方麵做得非常齣色,每頁的布局都很清晰,練習題類型也很多樣化,從聽力填空、句子重組到簡短的寫作任務,覆蓋麵很廣。我尤其欣賞它在聽力練習後的跟進設計,它不僅僅是給你一個答案,有時候還會附帶一些關於特定詞匯或錶達習慣的解釋。這對於我這種注重細節的學習者來說,簡直是福音。我記得有一次做關於“委婉語”的練習,讓我印象深刻,那些在日常生活中非常實用的錶達,如果沒有這種專門的練習來強化記憶,很容易就會被那些更直接的錶達方式所掩蓋。總而言之,這本書的“內涵”遠遠大於它的“外錶”。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有