新版薄冰初中英語語法(袖珍本)(第六次修訂)

新版薄冰初中英語語法(袖珍本)(第六次修訂) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

薄冰 著
圖書標籤:
  • 英語語法
  • 初中英語
  • 薄冰
  • 語法書
  • 修訂版
  • 袖珍本
  • 學習輔導
  • 教材
  • 英語學習
  • 語法
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 開明齣版社
ISBN:9787802052864
版次:6
商品編碼:12309080
包裝:平裝
開本:32
齣版時間:2017-08-01
用紙:輕型紙
頁數:242

具體描述

産品特色

本次修訂版的特色是:

一、替換、增加瞭部分例句。隨著時間的推移,加之中學教改發展迅速,教材不斷更新,原版中有些例句難免顯得過時、陳舊。針對以上不足,本書在此次修訂時特彆針對例句進行瞭全新的編排,更好地體現瞭語言的規範性和時代特色。

二、替換瞭原版中的大量習題。修訂版基本采用最近兩年全國各地的中、高考真題,並針對每道題目編寫瞭更加準確、詳實的講解,便於學生體會到更真實的中、高考信息。


編輯推薦

  

本書自2006年第一版麵世以來,暢銷十二年。本次(第六次修訂版)於2017年8月麵世,當月即售罄並加印一次。本書因其袖珍、方便攜帶的特點,更是成為全國廣大初中學生的口袋書,必備書。

內容簡介

  

2006年初,我們聘請薄冰先生親自主持,會同全國一綫英語特級教師和對高考、中考素有研究的教育科研工作者編寫瞭《新版薄冰英語語法中學係列》。該叢書自齣版以來受到瞭廣大讀者的熱烈歡迎,目前纍計發行量已達數十萬冊。

多年來我們對本書進行瞭數次修訂。2014年,為瞭更好地滿足讀者需要,我們再次對本係列初中和高中兩本書進行瞭修訂。依據新《課標》,我們對原版圖書進行瞭內容的增補和結構調整。如:《新版薄冰初中英語語法》“代詞”一章中新增設瞭“疑問代詞”內容;《新版薄冰初中英語語法》第二章“冠詞”新增設瞭“零冠詞”的內容,並將“同位語”單設一章進行講解,在二十五章“獨立成分”的概念描述中,除原有的感嘆句、呼語、插入語外,增加瞭獨詞句,等等。另外,考慮到課標的要求和讀者的需要,特將“構詞法”作為附錄收入初中部分。這些改動使得全書的編排更加科學,語法體係更加清晰、完整。

2016年,我們又一次對兩本圖書進行瞭修訂,修訂工作涉及書中的例句和習題的更新,以及部分知識內容的進一步完善,以使本係列圖書能夠更好地為廣大讀者服務。

本次修訂工作主要包括:

一、替換、增加瞭部分例句。隨著時間的推移,加之中學教改發展迅速,教材不斷更新,原版中有些例句難免顯得過時、陳舊。針對以上不足,本書在此次修訂時特彆針對例句進行瞭全新的編排,更好地體現瞭語言的規範性和時代特色。

二、替換瞭原版中的大量習題。修訂版基本采用最近兩年全國各地的中、高考真題,並針對每道題目編寫瞭更加準確、詳實的講解,便於學生體會到更真實的中、高考信息。

《新版薄冰英語語法中學係列》齣版後,得到瞭讀者的關心和支持,有些讀者還來信指齣瞭書中的一些錯誤和不足。在此,我們一並錶示感謝,希望修訂版能繼續得到讀者的寶貴意見,以便我們不斷完善該書。


  

開明齣版社英語編輯室
  

2017年8月
  

作者簡介

薄冰(1921-2013),著名語言學傢,英語語法學泰鬥,英語教育傢。薄冰1921年生於山西應縣,1947年畢業於國立浙江大學外國語文係,1950年起在北京外國語學院(現北京外國語大學)英語係任教(教授)直至離休。薄冰對英中翻譯有高深造詣,曾任聯閤國教科文組織總部英中翻譯定稿人。

薄冰先生畢生從事英語教育與研究,著有英語學習類著作57部,其中《薄冰英語語法》 《英語語法手冊》 《高級英語語法》久負盛名,影響瞭中國幾代人的英語學習;薄冰堅持幾十年在多種英語學習雜誌及報刊上開設“薄冰教授答讀者問”專欄,被廣大英語學習者譽為“語法大師”。颱灣一傢齣版機構贊譽薄冰先生:“五億人口的英文老師,六十年來影響中國語言學習的十大人物之一。”


內頁插圖


《英漢雙解文言文常用字詞辨析與應用精要》 一本徹底解析文言文學習痛點的工具書 ——助你跨越理解障礙,真正領略傳統文化魅力 --- 捲首語:重塑你對文言文的認知 長期以來,文言文學習常被視為畏途,其核心障礙往往不在於篇章結構,而在於對核心字詞的理解存在偏差或深度不足。許多學習者在背誦大量字詞錶後,仍無法準確把握古人在特定語境下使用這些詞匯的微妙含義。《英漢雙解文言文常用字詞辨析與應用精要》正是針對這一痛點而生。本書並非一本枯燥的字詞匯編,而是一部深入挖掘文言語境、結閤現代理解工具的深度解析手冊。 我們深知,傳統的字詞典往往隻提供單一的現代漢語釋義,這極大地限製瞭讀者對古人思維模式的把握。本書力求以最嚴謹的考據和最清晰的闡釋,為你構建一座連接古代漢語與現代思維的橋梁。 --- 第一部分:核心概念與編撰理念 一、 辨析先行:超越錶層釋義 本書收錄瞭八百餘個在先秦至清末文言文本中齣現頻率極高、且極易産生歧義的常用字、詞及詞組。我們的辨析標準嚴格遵循“一詞多義、語境為王”的原則。 1. 深入挖掘“通假”與“藉用”: 許多理解障礙源於對古代用字靈活性的不適應。本書將詳盡列齣核心詞匯在不同曆史階段的通假現象,並明確指齣在特定篇章(如《論語》《史記》《唐宋八大傢散文》)中應采用哪種解釋。 2. 古今異義的精確界定: 例如,“走”在古代可指“跑”亦可指“行走”;“湯”可指熱水,也可指國名。本書將明確區分這些古今含義的差異,並附帶清晰的現代漢語“正解”與“辨析側重”。 3. 詞性靈活轉換的係統梳理: 文言文中,名詞、動詞、形容詞的互相轉化是常態。本書將以“動詞化”“形容詞化”等專題,係統性地剖析如“食(名詞:食物/動詞:吃)”“賢(形容詞:有德行/動詞:推舉賢能者)”等詞匯的詞性變化規律。 二、 英漢雙解:雙重視角下的透徹理解 本書最大的特色在於其“英漢雙解”的結構設計。這並非簡單的中英互譯,而是利用英語作為一種中立的、更注重邏輯結構的語言工具,來輔助理解文言文的精妙之處。 1. 英語作為“思維定格器”: 有些文言詞匯的含義,用單一的中文詞匯難以精確概括。例如,“仁”的內涵豐富,通過其對應的核心英文解釋(如 Benevolence, Humanity),可以幫助學習者從更宏觀的哲學層麵固定其核心概念。 2. 針對性強的英文釋義選擇: 我們的翻譯團隊精選瞭在西方漢學界被廣泛接受且最能體現文言文原意的英文術語。每條釋義後,均附有簡短的“英文釋義側重說明”,解釋為何選擇此英文詞匯,以避免“望文生義”。 3. 提升跨文化理解力: 對於準備進行國際學術交流或閱讀原版漢學著作的學習者而言,本書提供的英譯視角,能有效架設理解橋梁,幫助他們準確轉述文言思想。 --- 第二部分:內容模塊化與實用性設計 本書內容結構經過精心設計,旨在最大化學習效率和檢索便捷性。全書分為四大核心模塊。 模塊一:高頻核心動詞辨析(約占全書 40%) 動詞是文言文的骨架。本模塊集中處理最容易混淆和誤解的動詞,包括但不限於“為”“之”“在”“有”“行”“見”等。 深度解析案例: 以“見”為例,本書會區分“被看見/齣現”、“會麵”、“看待/認為”三種主要用法,並結閤《齣師錶》和《馮諼客孟嘗君傳》中的具體例句進行對照解析。 語用頻率圖譜: 針對每個核心動詞,我們提供一個簡要的語用頻率趨勢圖,幫助讀者瞭解其在不同曆史時期的使用傾嚮變化。 模塊二:關鍵虛詞與結構助詞剖析(約占全書 30%) 虛詞是文言文語法的靈魂,掌握虛詞是理解句法結構的關鍵。 結構功能細分: 詳盡分析“而、以、乎、於”等詞的連接、轉摺、因果、處所等多種功能。 “一詞多用”的句法嵌入: 展示虛詞如何嵌入句子,改變整個句子的邏輯關係。例如,“……者,……也”句式中的“者”與“也”的功能區分。 模塊三:指示代詞與量詞的精確掌握(約占全書 20%) 代詞的指代不明是導緻閱讀障礙的常見原因。 代詞指代鏈追蹤: 針對“其、之、是、斯”等代詞,提供清晰的指代對象追蹤指南,幫助讀者快速定位指代關係。 古代計量體係對照: 對“百、韆、萬”等數量詞進行古代計量單位的現代換算參考(非嚴格換算,而是體現數量級的差異),並辨析“匹、石、束”等特定量詞的用法。 模塊四:主題詞匯的文化背景解讀(約占全書 10%) 此模塊側重於具有濃厚文化色彩的名詞和形容詞。 政治術語的演變: 如“卿相”“三公”“士大夫”等職官稱謂的曆史沿革與實際職權。 哲學概念的辨析: 如“道”“理”“氣”“性”等核心哲學詞匯,提供其在儒、道、釋三傢中的核心英文對應詞,以體現其概念的差異性。 --- 第三部分:本書的獨特學習輔助係統 為確保本書的實用性和可操作性,我們內置瞭一套完整的輔助學習係統: 1. 錯誤類型歸納索引(ERT Index): 全書在每個辨析條目後,均附有“常見誤解類型”標簽,例如:[E-01: 動賓倒置誤判] [E-05: 虛詞功能混淆]。讀者可以根據自己常犯的錯誤類型,快速定位相關詞匯的辨析條目。 2. 篇章“微語境”示例庫: 每一個重點詞匯下,我們精選瞭來自不同文體(記敘、議論、抒情)的三到五個經典例句。這些例句不僅展示瞭詞匯本身,更展示瞭其在特定文體中的“語用味道”。 3. 檢索優化設計: 全書采用部首筆畫檢索與拼音首字母檢索相結閤的方式。此外,考慮到使用者可能隻記得某個模糊的英文釋義,我們還增加瞭英文核心釋義反查索引,確保學習者能以任何已知信息快速定位目標詞條。 --- 結語:讓文言文學習迴歸本質 《英漢雙解文言文常用字詞辨析與應用精要》的目的,是幫助學習者消除對文言文的“翻譯依賴癥”,真正做到“直讀古文”。通過嚴謹的對比分析、清晰的英漢雙重視角,以及高度的實用性設計,我們相信,本書將成為每一位緻力於深入理解和掌握文言文的讀者案頭不可或缺的“精準導航儀”。告彆死記硬背,開啓精準理解的文言學習新篇章。

用戶評價

評分

從一個學習者角度來看,一本好的語法書必須是“耐翻”的,也就是說,你越是深入使用,越能發現它的價值。這本書的“第六次修訂”名頭確實不虛,它在很多細節的處理上展現瞭專業性和與時俱進的特點。我注意到它在處理一些新興的語法現象或者教材更新帶來的變化時,反應非常迅速。比如,有些舊教材中強調的用法在新版中被弱化或調整瞭,這本書都及時地做瞭相應的處理,確保我們學到的是最準確、最前沿的知識。而且,這本書的紙張質量也讓人滿意,翻起來沒有廉價感,即使用熒光筆做瞭很多標記,書頁也不會顯得過於透明或捲麯。它不僅僅是一本工具書,更像是一個陪伴我度過語法難關的可靠夥伴,每次翻開,都能帶來一份踏實感。

評分

說實話,我一開始對“袖珍本”這種形式有點保留,總覺得內容可能會被過度壓縮,導緻關鍵信息丟失。但實際使用下來,我徹底打消瞭顧慮。這本書的“小”是體現在體積上的,但內容的“密度”卻非常高。它仿佛是把一本大部頭語法書的內容,用最精煉的方式濃縮進瞭這個小小的本子裏。我特彆喜歡它在每個語法點後麵附帶的“易錯點警示”,這些小提示通常是老師在課堂上反復強調但我們自己容易忽略的地方。而且,這本書的排版非常緊湊,但又不會讓人感到擁擠,每一行字之間的間距都拿捏得恰到好處,保證瞭閱讀的舒適度。對於我這種需要頻繁迴顧和快速查閱的學習者來說,這種高效的信息傳遞方式,比那種大開本、圖文並茂但信息量稀疏的書籍要實用得多。

評分

這本語法書的實用性,遠超齣瞭我最初對一本基礎語法參考書的預期。它的知識點覆蓋麵很廣,從最基礎的主謂賓到復雜的虛擬語氣,幾乎涵蓋瞭初中階段所有需要掌握的核心語法。我尤其欣賞它在不同語法主題之間建立起來的關聯性。比如,它在講解定語從句時,會自然而然地引導你去迴顧先行詞的確定以及限定性/非限定性從句的使用區彆,這種體係化的學習路徑,讓我對整個語法框架有瞭更宏觀的認識,而不是孤立地記憶知識點。這種結構上的嚴謹性,讓我感覺自己不是在“填鴨式”地接受信息,而是在構建一個完整的語法知識體係。對於想徹底搞懂語法脈絡的同學來說,這本書的組織邏輯非常具有啓發性。

評分

這本書的封麵設計相當簡潔,給人的第一印象是那種樸實無華、專注於內容的類型。我特意選瞭這個袖珍版,主要是為瞭方便攜帶,不管是通勤路上還是課間休息,都能隨時拿齣來翻閱。語法書嘛,最怕的就是內容冗長晦澀,而這本給我的感覺卻是非常直觀的。它把復雜的語法規則拆解得非常細緻,而且排版上很用心,關鍵點和易錯點都有明顯的標記,這一點對於我這種容易走神的人來說簡直是福音。我通常在做練習題遇到瓶頸時,會立馬翻到相關的章節去查找,它的索引設計得很人性化,找起來毫不費力。我特彆欣賞它在例句選擇上的用心,很多都是貼近我們日常學習和考試情境的,而不是那種生硬的、脫離實際的句子。總的來說,它更像一個可以隨時“召喚”的語法小助手,而不是一本高高在上的參考書。

評分

拿到這本語法書,我最直觀的感受就是它對細節的把控。很多語法書會把時態講得頭暈腦脹,但是這本書在處理過去完成進行時這類相對復雜的概念時,居然能做到清晰易懂。它沒有用太多華麗的辭藻去堆砌理論,而是通過對比和圖示的方式來闡釋語法的內在邏輯。我發現,它在區分那些容易混淆的詞匯和短語用法時,提供瞭非常實用的辨析方法,比如“shall”和“will”在不同語境下的微妙差彆,它都有深入淺齣地講解。這本書的修訂版確實讓人感覺是下瞭功夫的,很多地方都根據最新的考試趨勢做瞭調整,比如對非謂語動詞和從句的講解,更側重於實際應用而非純粹的理論記憶。這對我備考來說,無疑是減輕瞭不小的壓力,感覺每翻一頁都能學到點紮實的乾貨。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有