我的一生-卡萨诺瓦自传 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024
发表于2024-11-27
我的一生-卡萨诺瓦自传 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024
一个浪荡公子与上百女人的一生传奇,现实版唐`璜,充满阴谋、背叛、狂野、情欲的辗转流离。
从威尼斯到英国,从荷兰到比利时,从德国到俄罗斯,从波西利普到托莱多,从日内瓦湖到俄罗斯草原,他未曾赞美过风景,却从不在他遇到的所有美丽女子身上吝惜华丽的辞藻。
他会拉丁语、希腊语、法语、希伯来语、西班牙语和英语,也通晓化学、医学、历史、哲学、文学,会跳舞、击剑、骑马、玩纸牌。比得上任何一个高贵的骑士,也斗得过地痞流氓。他近乎是个学者,近乎是个哲学家,还近乎是个骑士。
他是卡萨诺瓦,18世纪欧洲的一个传奇。
卡萨诺瓦的回忆录没有深邃的哲理,但是同时却使他的回忆录成了一部历史导游手册,一座18世纪的宫廷,一种有趣的丑闻纪事,一个世纪编年的完整的横切面。通过其他任何人都不如通过卡萨诺瓦来了解18世纪的日常生活现象,也就是文化现象,当时的舞会、剧院、咖啡馆、城堡、旅店、赌场、妓院、狩猎场、修道院和要塞。通过他,我们可以了解到在那个时候如何旅行,如何进餐,如何读博,如何跳舞,如何居住,如何谈情说爱,如何消遣娱乐,风俗道德如何,教养举止如何,言语风度如何以及生活方式如何,而在这些丰富多彩的事实,也就是客观的生活现实场景之外,还可以了解到那些喧哗嘈杂,不住地轮番出现的各色人物。那些人物足够写作二十部长篇小说,可以供一代的,不,可以供十代的中篇小说家使用。那些人物是多么丰富呀!有士兵和亲王诸侯,有教皇和国王,有流浪汉和赌场骗子,有商人和公证人,还有阉人,驱赶妓女者,歌手,少女和娼妓,作家和哲学家,贤明人和愚蠢人。这是把一个个人物聚集在一本书的围栏里zui有趣和zui丰富的人物大汇展。数以百计的中篇小说和戏剧都借助于他的作品才写出了*好的人物形象和场景。这一座题材矿山至今依然是取之不竭的,正如曾经有十代人为了新建筑而从罗马广场取用石材一样,还会有好几代的文人学士要从大挥霍者那里借用基础和人物。
贾科莫?卡萨诺瓦(Giacomo Girolamo Casanova,1725年4月2日-1798年6月4日),极富传奇色彩的意大利冒险家、作家、“追寻女色的风流才子”。18世纪享誉欧洲的大情圣。生于意大利威尼斯,卒于波希米亚的达克斯。
我不愿意向我的爱人推荐这部回忆录,但愿意向我的朋友们推荐。从这部书中散发出一股淫荡的意大利情欲的气味。主人公是一个享乐生活的、强壮的威尼斯人,异常狡狯,周游各国,与许多杰出人物交往,与女人们的接触更为密切。这本书没有一行与我的情感相契合,但读起来没有一行不使我感到快乐。
——海涅
他(卡萨诺瓦)讲述自己的生平,没有进行道德上的美化,没有讲得富有诗意、甜美动听,没有作哲学上的婉转修饰,而是讲得完全实实在在,完全依照原来的情况:狂热,冒险,衣衫褴褛,无所顾忌,乐趣盎然,言行粗俗,狂妄粗野,生活放荡,但又总是情节紧张,出乎意料。
尽管有众多的作家和思想家,但世界上却再没有创作出比他的生平更为浪漫的长篇小说,也再没有塑造出比他的形象更为惊险奇妙的人物。
——茨威格:《三位作家`卡萨诺瓦》
对于中国读者来说,卡萨诺瓦这个名字尽管近年来已相继有几本介绍他的书籍出版,他的自传亦有一个选本被译成中文,但依然还是陌生的,可整个欧洲对这个人却几乎家喻户晓人人皆知。不论是大型的百科全书,小型的词典,甚至是家庭常备的字典,他的名字都成为一个词条,一个单字,因为卡萨诺瓦已成为"好色之徒"、"登徒子"、"浪荡公子"、"猎艳者"、"冒险家"的同义语了;近几十年来,诸多学者更拓宽了对这位生活中的奇才、文学中的幸运儿的研究,从而形成了一个特有的学科:卡萨诺瓦学(Casanovastik)。他的那部卷帙浩繁的自传《我的一生》--共12卷,全文如译成中文要超过250万字--已无可争辩地在世界文学史上占有了一席之地。它的社会价值和认识价值已为学者们所公认。也正因此卡萨诺瓦身上除了一些不光彩的恶名,又有了作家的头衔了。
卡萨诺瓦被称为"好色之徒"、"浪荡公子"、"猎艳者",这不是硬安在他头上的恶名,而是名副其实,实至名归。他在自传中用近三分之一的篇幅如实地描绘和记述了他一生中与116个女人的情事(写过一部出色的卡萨诺瓦传记的德国作家赫尔曼·凯斯顿对卡萨诺瓦在《我的一生》中提到与他有染的有名有姓的女人做过统计,得出了这个数字)。这些女人被他引诱,爱上了他,他也爱上了她们,对她们做出许诺,有的还想与之结婚;但他爱得快,许诺得快,而忘记得更快。如茨威格所言,他是一个热情激荡的享乐者,是一个典型的瞬间沉醉者。他像唐·璜一样,不断地在情场中追逐他的猎物,不断地进行情爱的冒险。他毫无顾忌地在为《我的一生》写的前言中承认:"感官的快乐是我毕生的主要追求,对于我来说没有比这更重要的了。因我是为另一性别而生的,于是我不断地去爱那个性别,并致力于去赢得她的爱。"但卡萨诺瓦绝不仅是一个好色之徒,一个现实中的唐·璜,他也是一个生活中的奇才,一个有成就的作家。他1725年生于威尼斯,16岁即取得了法学博士学位,成为教士,当过兵,做过提琴手,受国家法庭指控,被关入臭名昭著的铅皮监狱,并成功地从中逃脱(这使他名噪一时)。在法国当上了国家彩票的第一经理,后又在巴黎建立了一家公司,得到过教皇的金马刺奖章和"骑士"的称号。他熟谙医学,通晓历法,善于理财--更善于挥霍;他建立过一个剧团,出版过戏剧杂志。他也热衷于写作,在不断的旅行和周游中他写下了不少著作,这其中有《驳阿麦罗特·德·拉·胡塞依所著的〈威尼斯政府史〉》、《拉娜·卡普林娜》(一篇论及女性器官对女人性格影响的文章),出版了《波兰动乱史》,发表了一部乌托邦小说《爱德华和伊丽莎白,或地心之旅》,还翻译荷马的《伊利昂记》。当然更有这部使他能跻身于世界文学之林的自传《我的一生》,这是他晚年落魄之际得到瓦尔德斯坦伯爵收留,在杜克斯管理图书期间用九年时光写下的一部鸿篇巨制。
1774年卡萨诺瓦得到威尼斯共和国国家法庭的赦免,被逐18年之后终于返回了祖国。他过了一段相对稳定的生活,可在1782年他发表了一篇论战性的文章又获罪于国家审判法庭,在1783年不得不再次离开威尼斯,在欧洲各地旅行。1784年他在维也纳邂逅瓦尔德斯坦伯爵,被邀往波希米亚的伯爵领地杜克斯,做了伯爵的图书管理员。这个地处偏僻,而且备受下人蔑视的环境对一向在欧洲各大都会出入宫廷,周旋于上流社会和厮混在女人中间的卡萨诺瓦不啻是一种折磨,一种屈辱;他曾一度秘密逃离杜克斯,但他时已逾花甲之年,就像掉了牙的老狗一样,风光不再了;几个月之后他充满悔恨地返回了杜克斯。他这时的情况就如茨威格所描述的:"被赶出一个个家门,受到女人们嘲笑,处境孤独,形同乞丐,软弱无能,这时候他已是骨瘦如柴、喃喃抱怨的白发老人了。"出于百无聊赖,为烦恼所折磨,他于是从1790年3 月起,开始描述他的生平,奋笔疾书,每天写13小时,在回忆中去重新体验已逝去的快乐,在沉湎中去忘记现实中的痛苦。就这样他在九年之间写下了12卷之多,但他只写到1774年,此后直到他1785年到杜克斯时,还有11年的经历没有写;至于为什么,学术界尚没有定论。
卡萨诺瓦在他为这部自传而写的序言中称:"不管是有价值还是无价值,我的生活就是我的材料,我的材料就是我的生活。"这句话大体可以看作是他写这部自传的立意。他几乎不加选择不加取舍,把他一生所见所闻,所经历的所体验的,他的感受,他的享乐,他的痛苦,他的幸运,他的挫折,都一股脑儿塞进他的书里。他几乎不做任何伦理上和道德上的思考,不去探索生活的真谛和人生的价值。他不尊重良知,不懂得善与恶。他的这部自传是一个杂然并陈,松散无序,没有取舍,不加提炼,不加晶化的什锦大拼盘,但是它有着无可争辩的长处:这就是真实性,生活的真实而非艺术的真实。它不像歌德的自传,是真实加上诗化;也不像卢梭的自传,是真实加上忏悔。
恰恰是这一长处使这部作品成了卡萨诺瓦所处时代的一幅出色的然而也是粗俗的图画,他的感性的观察方式对后代人具有一种文献性。这幅巨大的图画是一座人物的画廊:有皇帝、女皇、国王、公侯、大臣、教皇、主教,有银行家、投机商、证券经纪人、军官、士兵、僧侣、修女、教士,有作家、艺术家、哲学家、神学家;有市井俗夫、土匪恶棍,有赌徒妓女、密探间谍、江湖术士。可以说是上自国家的最高统治者,下至社会底层人物,鱼龙混杂,无所不有,而这些人物既非虚构,亦非杜撰,都是卡萨诺瓦亲自接触亲自交往的。这幅巨大的图画是18世纪上半叶的一个多彩的然而也是凌乱的社会横断面,它展现出了这个时期的社会--文化--生活的诸多现象:宫廷、社交场、贵妇人沙龙、交易所、剧院、赌场、妓院、城堡、监狱、修道院、要塞、军营,它几乎包容了社会从最高到最低的多种场所,而它们全系卡萨诺瓦活动和混迹其中的。卡萨诺瓦这位无所忌惮的冒险家,他一生几乎居无定所,他的足迹几乎遍及整个欧洲:从意大利到英国,从西班牙到瑞士,从奥地利到德国,从波兰到俄罗斯,从捷克到荷兰,从卢森堡到比利时,几乎在每一个大都会、每一个著名的城市都留下了他的身影,都留下了他的故事。
这一切就使卡萨诺瓦的自传《我的一生》成为一部极具特色的奇书。
一部奇书则必然有一种奇遇。落魄的卡萨诺瓦晚年在杜克斯为了打发百般无聊的时光,为了缅怀往日的肉体上的享乐和精神上的愉悦,为了在回忆中忘却现实,他用法文写下了他的自传。1797年,他为这部自传写了一篇序言。或许他还幻想看到书的出版,但是在翌年他那副在壮年时期过度挥霍的躯体就僵化了,他那颗一度过分活跃的心脏就停止活动了。在临死前,他把这部自传及他的文稿托付给他的侄子卡罗·安基奥利尼,可它们被装在几个箱子里一直堆放在杜克斯的宫殿里。直到瓦尔德斯坦宫殿及其图书馆被没收,转移到别处时,卡萨诺瓦的全部遗稿才到了卡罗·安基奥利尼手中。在这些著作中除了这部自传之外,还有一部喜剧《Le Polémoscope》,论述路易十六,谈及罗伯斯庇尔之死,对拿破仑、腓特烈大帝、伏尔泰、卢梭等人的评论以及涉及磁力、星象、灵魂和音乐的文章。当然更重要的是他的手稿《我的一生》。1820年--此时卡萨诺瓦早已不被人知了--一个名叫F·根采尔的人受安基奥利尼之托询问莱比锡的出版商布洛肯豪斯,是否对这部自传手稿感兴趣。布洛肯豪斯拿到这部手稿后委托他信任的几位有名人士进行评估,这其中就有著名的德国浪漫派作家路德维希·蒂克。在得到充分的肯定之后他就以区区的二百塔勒买下这部自传的手稿,并在1822年至1828年间让人译成德文,分12卷出版。这个经威廉·封·舒尔茨译成的德文版本并不忠实,他听从出版商布洛肯豪斯的指示,把书中一些露骨的性爱描述的文字都进行了无害的加工和删节。这部传记的出版取得了商业上的成功。有趣的是,法国的一家出版商盗取了这个德文译本,把它译成了法文出版。此后不久,1826年至1838年间,布洛肯豪斯把手稿交给一位法语教授让·拉法格进行文字整理,出版了法文版。直到1860年布洛肯豪斯宣布放弃了版权。此后这部自传在世界各地被译成二十余种语言出版。
《我的一生》的出版迅即激起了很大的反响。有的学者著文,怀疑是否有卡萨诺瓦其人,有的人承认其存在,但认为只有司汤达这样的作家才能写出这样的作品;不管怎样,曾默默无闻的卡萨诺瓦又复活了,而且如茨威格所形容的那样,这个出色的江湖骗子进入了创造性智慧的万神庙。他写道:"这个狡猾的赌徒一下子胜过了自但丁和薄伽丘以来所有的意大利作家。"①这句话当然是夸张的,但它确实从另一个层次上表明了卡萨诺瓦是一个描述自己的天才。"他的讲述不是出于文学上的虚荣心,不是出于教条主义的自我宣扬,也不是出于愿意改过自新的懊丧,更不是出于暴露狂的忏悔癖好。……这不是绞尽脑汁的空想家和编造者,而是一切作家中的高手大师在讲述自己的生平。"②自从他的自传广泛地流传起来之后,越来越多的学者在考证在阐释,批评家在评价在争辩;而对许多作家、艺术家来说,这部自传却是触发灵感,激起创作热情,引发遐思的触媒剂。它为他们提供了充分的空间,成为他们创作的题材矿山。自1836年法国作家沃德维尔的剧作《卡萨诺瓦在圣·安德列斯要塞》起--此人同时还为音乐家A·洛特青写了同名的歌剧剧本,这部歌剧1841年在莱比锡首演--此后就不断有取材自这部自传的作品出现。其中著名的有奥地利作家胡果·霍夫曼斯塔尔的戏剧《冒险家和歌女》、《克里斯蒂娜的返乡之旅》,A·施尼茨勒的戏剧《姊妹或卡萨诺瓦在斯帕》、小说《卡萨诺瓦的返乡》(20世纪末美国据这部小说改编成一部名噪一时的电影),赫·赫塞的小说《卡萨诺瓦的皈依》,法国作家阿波利奈尔的戏剧《卡萨诺瓦》等。进入当代,以卡萨诺瓦自传为题材的作品更为繁多。在我国,译林出版社和团结出版社就出版了爱尔兰作家安·米勒的《卡萨诺瓦》和比利时作家黎·弗兰姆的《卡萨诺瓦传奇》。这部自传至今仍然是作家和艺术家取之不竭的题材之矿。
《我的一生》有着很高的认识价值,它向我们今天的读者展示出了18世纪欧洲社会一个全景式的概貌,为我们提供了认识他所生活时代经济、文化、生活、风俗等诸多领域中的诸多现象的一个机会。我认为这便是这部自传的真正价值所在。至于书中那些流于恶俗的章节,相信读者自会做出论断。这里我不妨摘引诗人海涅作为读者在谈及《我的一生》时的一段话,他在1822年写道:"我不愿意向我的爱人推荐这部回忆录,但愿意向我的朋友们推荐。从这部书中散发出一股淫荡的意大利情欲的气味。主人公是一个享受生活的、强壮的威尼斯人,异常狡狯,周游各国,与许多杰出人物交往,与女人们的接触更为密切。这本书没有一行与我的情感相契合,但读起来没有一行不使我感到快乐。"这虽不无迂腐之气,确也道出了一个普通读者的一种感受。
卡萨诺瓦晚年在杜克斯时,曾记下那个蔑视他并虐待他的庄园总管费尔特希纳说的一段话。说在他死后120年会建立一个特别的卡萨诺瓦协会,去检验他写下的每张纸条、每一个日期,去追查他细心抹掉的那些乐于丧失名誉的女士们的名字。虽然不是在120年之后,而是在他诞生250周年的1975年在威尼斯确实就建立了一个研究卡萨诺瓦基金会。这个研究会,它当然不是去追查那些与他有肌肤之亲的女人,而是把卡萨诺瓦本人作为一个研究对象,定期地召开学术讨论会,形成了一种专门的学问:卡萨诺瓦学。据英国学者J·R·契尔德1956年编的一个书目:有43部关于卡萨诺瓦的作品,有四千多种自传版本,有一千多篇论述卡萨诺瓦的文章。在欧美,对卡萨诺瓦的研究直到今日仍方兴未艾,不仅是他的自传,而且他的其他一些著作、文章以及书信都相继出版。
无论是作为一个社会现象还是作为一种文学现象,卡萨诺瓦和其自传《我的一生》,我们都应当熟悉,应当了解。正是为了填补这方面的一个空白,我们翻译了《我的一生》的节选本,这个节选本在几年前曾出版过。这次我据《我的一生》全集增译了几万字,并把他亲自写的简历一并译出,附上编写的一份年表。这样读者大体上就可以对卡萨诺瓦其人有更多一些的了解。
附带说明一下:书中的注解系由译者所加。
高中甫
我的一生-卡萨诺瓦自传 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024
我的一生-卡萨诺瓦自传 下载 epub mobi pdf txt 电子书 2024我的一生-卡萨诺瓦自传 mobi pdf epub txt 电子书 下载 2024
我的一生-卡萨诺瓦自传 epub pdf mobi txt 电子书 下载鞭辟入里,生动精彩,探幽钩沉,收获@,满意多多,真的是一本不可多得的佳作。
评分包装很好,塑封加精装版,打折买很实惠,如果中文版能用全本就好。忠于原版翻译的国内是做不到了,外文版看不懂。???
评分一个浪荡公子与上百女人的一生传奇,现实版唐`璜,充满阴谋、背叛、狂野、情欲的辗转流离。
评分商品是正版,字体比较小
评分装帧精美,内容充实,值得购买!
评分不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错
评分商品是正版,字体比较小
评分包装很好,塑封加精装版,打折买很实惠,如果中文版能用全本就好。忠于原版翻译的国内是做不到了,外文版看不懂。???
评分情感学必读!迷男的偶像!
我的一生-卡萨诺瓦自传 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024