罪与罚(译文40) [Преступление и Наказание]

罪与罚(译文40) [Преступление и Наказание] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[俄] 陀思妥耶夫斯基 著,岳麟 译
图书标签:
  • 俄国文学
  • 经典文学
  • 陀思妥耶夫斯基
  • 心理小说
  • 犯罪
  • 道德
  • 救赎
  • 社会问题
  • 哲学
  • 文学
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532778188
版次:1
商品编码:12356906
包装:平装
丛书名: 译文40
外文名称:Преступление и Наказание
开本:32开
出版时间:2018-05-01
用纸:胶版纸
页数:268
字数:401000
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

适读人群 :广大读者

《罪与罚》是19世纪俄国大文豪陀思妥耶夫斯基的代表作之一。小说描写一心想成为拿破仑式的人物、认定自己是个超人的穷大学生拉斯柯尔尼科夫,受无政府主义思想毒害,为生计所迫,杀死放高利贷的房东老太婆和她的无辜的妹妹,制造了一起震惊全俄的凶杀案。经历了一场内心痛苦的忏悔后,他最终在基督徒索尼雅姑娘的规劝下,投案自首,被判流放西伯利亚。作品着重表现主人公行凶后良心受到谴责,内心深感孤独、恐惧的精神状态,刻画他犯罪前后的心里变化。小说一方面描绘了俄国下层人民的悲惨生活,揭露贵族的罪恶;一方面也宣扬逆来顺受,从宗教中求解脱的思想。

“译文40”是上海译文出版社时值四十周年社庆之际,经过精心挑选出版的一套文学史上地位显赫的世界名著、名家翻译作品,并就此创立“译文40”书系。“译文40”作品涵盖了英、法、德、日、俄等多国文学经典,囊括了如《基督山伯爵》、《红与黑》、《傲慢与偏见》、《安娜?卡列尼娜》、《乱世佳人》、《浮士德》在内的40部作品,经过重新排版设计,以崭新的形式推出。译文名著系列从此开启了“译文40”的新纪元。


内容简介

小说描写穷大学生拉斯柯尔尼科夫受无政府主义思想毒害,认为自己是个超人,可以为所欲为。为生计所迫,他杀死放高利贷的房东老太婆和她的无辜的妹妹,毛制造了一起震惊全俄的凶杀案。经历了一场内心痛苦的忏悔后,他最终在基督徒索尼雅姑娘的规劝下,投案自首,被判流放西伯利亚。作品着重刻画主人公犯罪后的心理变化,揭示俄国下层人民的艰难生活。

作者简介

费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基(1821-1881)不但是十九世纪群星璀璨的俄罗斯文坛上*伟大的小说家之一,也是全世界范围内有史以来*复杂、*矛盾、*伟大的小说巨匠之一。他以其卷帙浩繁的创作,在对人类复杂的甚至分裂的人性以及心理乃至变态精神的深刻描绘和深度开掘上独树一帜、无人能出其右;如果说托尔斯泰代表了俄罗斯文学的广度,陀思妥耶夫斯基则代表了俄罗斯文学的深度。

精彩书评

发现陀思妥耶夫斯基,就像发现大海,发现爱情。

——博尔赫斯


关于陀斯妥耶夫斯基,我随便翻开哪本传记或者回忆录,我很庆幸,至少从表面看,找不出半点很近切的与我自己的生活雷同的东西:这是一个怎样悲惨而又乏味的人生啊!但是精神、内心,陀斯妥耶夫斯基是无人能替的内心生活,内在宇宙之王。

——纪德


俄国小说里的真正主人公就是”灵魂”……陀思妥耶夫斯基小说中的灵魂,却要宏大得多,深邃得多……那里的灵魂是陌生的,甚至是有点可怕的。它既没有什么幽默感,更谈不上喜剧性了。它完全没有定型,所以几乎没有什么理性可言。它是浑浑沌沌的,骚动不安的—既不接受逻辑法则,又不遵守艺术规律。……这里只有灵魂——受折磨的,不幸的灵魂:它们唯*愿意做的事,就是自我表白和自我忏悔,就是从肉体和精神的溃烂处拈出灵魂中的罪恶之虫,并一条条地展示给我们看。

——-弗吉尼亚伍尔芙


我们之所以必须阅读陀思妥耶夫斯基,只是在我们遭受痛苦不幸,而我们承受痛苦的能力又趋于极限之时,只是在我们感到整个生活有如一个火烧火燎、疼痛难忍的伤口之时,只是在我们充满绝望、经历无可慰藉的死亡之时。当我们孤独苦闷,麻木不仁地面对生活时,当我们不再能理解生活那疯狂而美丽的残酷,并对生活一无所求时,我们就会敞开心扉去聆听这位惊世骇俗、才华横溢的诗人的音乐。这样,我们就不再是旁观者,不再是欣赏者和评判者,而是与陀思妥耶夫斯基作品中所有受苦爱难者共命运的兄弟,我们承受他们的苦难,并与他们一道着魔般地、駸駸乎投身于生活的旋涡,投身于死亡的永恒碾盘。只有当我们体验到陀思妥耶夫斯基那令人恐惧的常常像地狱般的世界的奇妙意义,我们才能听到他的音乐和飘荡在音乐中的安慰和爱。

——黑塞


陀思妥耶夫斯基不喜欢对人述说自己,尤不喜欢述说自己的痛苦;但和他一生相纠结的却正是困难和贫穷。……但他隐藏着这些事。他知道金钱的重要,而他不善于使用的又正是金钱……他所爱,所同情的是这些,——贫病的人们,——所记的是这些,所描写的是这些;而他所毫无顾忌地解剖,详检,甚而至于鉴赏的也是这些。不但这些,其实,他早将自己也加以精神的酷刑了,从青年时候起,一直拷问到死灭。

——鲁迅


精彩书摘

他想得出神了;他觉得奇怪,他记不起怎么会来到了街上。时候已经很晚了。天色越来越黑,满月越发明亮;但不知怎的,空气却格外闷热。人们成群地在街上行走;工匠们和职工们都回家去了,另一些人在溜达;有一股石灰、灰尘和死水的气味。拉斯柯尔尼科夫走着,忧心忡忡,闷闷不乐: 他记得很清楚,他抱着一个什么目的从家里出来,必须干一件什么事,并且得赶快去干,可是去干什么——他忘记了。他突然站住,看见街道对面人行道上站着一个人,在向他招手。他穿过街,走到他跟前去了,可是这个人忽然转身走了,仿佛没有向他招过手似的,低下了头,没有掉转头来,也没有做出喊过他的样子。“他真的喊过我吗?”拉斯柯尔尼科夫心里想,但他追上去了。还没有走十来步路,他忽然认出了这个人,不觉害怕起来: 这就是刚才他碰到过的那个小市民,穿着同样的长褂,背也是驼的。拉斯柯尔尼科夫离他很远地行走着;心扑通扑通地直跳;他踅入一条胡同,那个人还是没有掉转头来。“他是不是知道我尾随着他?”拉斯柯尔尼科夫心里想。那个小市民走进一所大房子的大门里去了。拉斯柯尔尼科夫加快脚步走到了大门前,张望起来: 他会不会回过头来喊他?真的,那个人跨过门限,走进院子时,忽然扭转头来,又仿佛向他招了一下手。拉斯柯尔尼科夫立刻跨过门限,可是院子里已经看不见那个小市民。这样看来,他此刻一定到了第一级楼梯上了。拉斯柯尔尼科夫奔去追他。真的,在相隔二级的楼梯上传来一个人的均匀的、不慌不忙的脚步声。很奇怪,这条楼梯仿佛很熟悉!那是一层楼的一个窗子: 月光透过玻璃射入了凄凉而神秘的光辉;这就是二楼。咦!这就是两个油漆匠油漆过的那一套房间……他怎么没有立刻认出来?走在前头的那个人的脚步声听不见了:“这样看来,他站住了,或者在什么地方躲起来了。”这里是三楼;还要上去不?多么静啊,静得怕人……可是他上去了。听到自己的脚步声,他又害怕又发慌。天哪,多么黑暗啊!那个小市民大概在这儿什么地方的角落里躲起来了。哟!那一套房间朝楼梯的门洞开着;他沉吟了一下,走进去了。前室里黑沉沉、空荡荡的,仿佛一切东西都搬走了;他悄悄地蹑着脚走进了客厅: 客厅里照满了月光;这儿一切东西都和以前一样: 几把椅子、一面镜子、一张黄沙发和几幅装在镜框里的油画。那又大又圆的红铜色的月亮朝窗子里窥视着。“原来是月光照得屋子里这么静,”拉斯柯尔尼科夫心里想,“它现在大概在给人猜谜语。”他站住了,等待着,等了好久,月光越宁静,他的心越跳得厉害,甚至跳得发痛了。一片寂静。突然传来一阵刹那间就消逝的干裂声。仿佛松明被折断了似的,一切又归沉寂。一只睡醒了的苍蝇突然在玻璃窗上猛撞,一边诉苦似的嗡嗡叫着。这当儿,在角落里、在一口小橱柜和窗户之间,他看见仿佛有一件女人的大衣挂在墙上。“这儿怎么会挂着女人的大衣?”他心里想。“以前没有这件大衣……”他悄悄地走过去,猜疑着,这件女人的大衣里面仿佛躲着一个人。他小心翼翼地把大衣掀开,原来这儿放着一把椅子,这把放在角落里的椅子上坐着一个老太婆,浑身抽搐着,低下了头,所以他怎样也看不清楚她的脸,但这就是她。他站住了,俯下身去看个仔细:“她害怕啦!”他心里想,悄悄地从环圈里拿出斧头,一下又一下地猛击老太婆的天灵盖。但是很奇怪: 她挨着斧头的猛击,却一动也不动,像根木头似的。他害怕起来,身子俯得更低,想把她看个清楚;可是她也把头俯得更低。于是他把身子弯到地板上,从下面看她的脸,瞅了她一眼,不觉吓呆了: 老太婆坐着发笑——发出了一阵轻轻的、无声的笑,并极力不让他听见她的笑声。他忽然觉得,卧室的门打开了一点儿,那儿仿佛也有人笑起来,在窃窃私语。他要发疯了: 他用足力气揍老太婆的脑袋,可是斧头每砍一下,卧室里的笑声和窃窃私语更响更清晰了,而老太婆却笑得前仰后合。他狂奔逃命,可是通道上已经站满了人,楼梯上的门都开得很大。平台上、楼梯上以及下面各处都是人。他们在交头接耳,望着他——可是都躲起来了,等待着,默不作声!……他的心揪紧了。两脚挪不动了,粘合在一起了……他想叫喊,突然醒了。

他深深地舒了口气,可是很奇怪,梦似乎还在继续做下去: 他的门被开得很大,门限上站着个陌生人,定睛地看住他。


前言/序言

偶尔看到一篇带有宗教色彩的凄美感人的神话故事,上帝和天使对人间苦难的冷漠使主人公感到莫名的恐怖。当大地还充满“赎罪”的人类的哀号、呻吟和垂死的叹息的时候,他拒绝进入上帝的天国:某天,一位天使或六翼天使把我放在他的翅膀上,要带我进入福音书中的天国,去见“创世主”,我觉得自己正在大地的上空飞翔,我越飞越高,我听见从大地上向我飘来悠长而悲哀的声音,仿佛山间溪流单调的吟唱响彻寂静的群峰,不过这时我听出了人类的声音: 那是夹杂着求告声的哀号,间以赞美声的呻吟,那是绝望的祈祷、与赞美一起从垂死的胸膛发出的叹息;这一切汇成一片洪亮的音响,一曲那样撕心裂肺的交响乐,使我心里充满了怜悯之情。我觉得天暗了下来,我已经看不见太阳,看不见宇宙的欢乐。我转头望着与我同行的天使。我对他说:“难道你没有听见吗?”天使平静开朗的脸看了我一眼。他说:“这是从大地上向上帝飘来的人们的祈祷。”当他这样说的时候,他洁白的翅膀在阳光下闪烁;我觉得那翅膀是黑色的,而且充满恐怖。“如果我是那个上帝,我会哭干了眼泪,”我叫道,真的觉得我正像孩子一样在哭泣。我松开天使的手,掉在了地上,我觉得我还有太多的仁慈,无法在天国里生活。有一位伟大的俄罗斯作家永远在倾听大地的呻吟,他就是陀思妥耶夫斯基,他关注“穷人”的卑微处境和可怕的命运,对“被伤害与侮辱的”小人物满怀怜悯之情;前面故事中的“我”不禁令人想起陀思妥耶夫斯基笔下的一个那么相似的形象——伊万·卡拉马佐夫,他怀着痛苦和悲愤的心情倾诉人类罄竹难书的苦难,以及妇女儿童所遭受的惨不忍睹的折磨和摧残。他认为,如果包括无辜的孩子在内,人人都必须“赎罪”,以这样的苦难换取未来的和谐,那么,“和谐的要价也太昂贵了,我们根本付不起进入那种状态的代价。所以我急于退还我的入场券。”他解释道:“我不要和谐,这是出于对人类的爱,”不错,他也是“还有太多的仁慈”,因而不能接受上帝的世界,无法在天国里生活。因为他所追求的不是百分之十,也不是百分之九十,而是所有人的幸福,是没有弱者的眼泪和呻吟的和谐世界。奥地利作家茨韦格就曾敏锐地注意到陀思妥耶夫斯基的这一创作特点,并在《三位大师》一书中给予了热情的肯定。心理学家弗洛伊德曾致函茨韦格感谢他赠阅《三位大师》,在信中对茨韦格作了应有的评价,称他为艺术家陀思妥耶夫斯基的阐释者。引自居约的著作《略论既无义务亦无制裁的道德》。居约,让·玛丽(1854—1888),法国实证主义哲学家,孔多塞学院(巴黎)教授。见陀思妥耶夫斯基《卡拉马佐夫兄弟》,上海译文出版社2006年版,第272页。

《三位大师》(1820)是茨韦格为欧洲三位文学大师巴尔扎克、狄更斯和陀思妥耶夫斯基作传的一部著名的传记文学作品。他在书中写道:“让我们环顾一下周围吧,街道上,小店里,低矮的房子和明亮的大厅里,——那儿的人们在想些什么呢?要做幸福的、满意的、富裕的、有权势的人。陀思妥耶夫斯基的主人公之中,有谁追求这些呢?一个也没有。他们不想停留在任何地方,甚至也不想停留在幸福之中。他们永远向前奔走……”他们自己“对这个世界一无所求”转引自《陀思妥耶夫斯基与世界文学》,弗里德连杰尔著,上海译文出版社1997年版,第357页。!

《罪与罚》是陀思妥耶夫斯基的一部最深刻最富于现实意义的作品。他以犀利的笔触无情地剖析那个时代俄国的社会现实,深入地触及社会底层的各个角落,令人窒息地感到,走投无路就是小说的主旋律。种种社会原因把穷苦无告的人们逼到左右为难、进退维谷的困境。马尔美拉陀夫在酒店里向萍水相逢的青年诉说生活的残酷,哀叹:“您可知道,先生,您可知道,一个人走投无路的时候,这是一种什么样的境遇啊?”他不禁发出绝望的哀鸣:“得让每个人有条路可走啊”!除了这位九等文官,卡杰琳娜·伊凡诺夫娜、索尼雅、杜尼雅,还有拉斯柯尔尼科夫也都无路可走。

被“贫困逼得透不过气来的”大学生拉斯柯尔尼科夫,因为付不起学费而辍学。他的挚爱兄长的妹妹杜尼雅,为了哥哥的学业和前途接受了她所不爱的有钱的律师卢仁的求婚。拉斯柯尔尼科夫是从母亲的来信得知这个消息的,母亲的信使他极为痛苦。“差不多从开始读信起,他的脸就被泪水浸湿了;可是等到看完信,他脸色惨白,抽搐得脸也扭歪了,嘴唇上掠过一阵痛苦、恼怒、凶恶的微笑”,他“沉思起来,想了好久”见本书第36页。。他不曾有过片刻的犹豫,他决不能接受妹妹这样的牺牲。

此时他早就在心里酝酿着一个计划。经过长久的犹豫、等待,也由于机缘巧合,他终于实现了自己的图谋——杀死了放高利贷的老太婆阿廖娜·伊凡诺夫娜,又意外地殃及无辜,被害人的异母妹妹,经常受她虐待的善良的丽扎韦塔·伊凡诺夫娜意外地闯入犯罪现场,也同时遇害。就在发生此案的前一天,拉斯柯尔尼科夫在一家小酒店无意中听到一个大学生和一个青年军官在议论阿廖娜·伊凡诺夫娜:“从大众利益的观点看来,这个害肺病的、愚蠢而凶恶的老太婆活在世界上有什么意义呢?”另一方面,“年轻的新生力量因为得不到帮助而枯萎了,这样的人成千上万,到处皆是!”那么,“把她杀死,拿走她的钱,为的是往后利用她的钱来为全人类服务,为大众谋福利……一桩轻微的罪行不是办成了几千件好事吗?”拉斯柯尔尼科夫不禁感到惊讶,因为他的“头脑里刚才也有过这样的……完全一样的想法”同上,第62页。。

拉斯柯尔尼科夫并不认为他犯了罪。不错,他杀了人。可是“大家都杀人,现在世界上正在流血,从前也常常血流成河”,那些人因为杀人如麻而加冕为王,还被称为人类的恩人同上,第504页。。在他看来,人大致可以分为两类:“平凡的”和“不平凡的”。前者必须遵守现存法律和道德法则,循规蹈矩。后者在为实践自己的理想而有必要时,有权利逾越某些障碍,不受现存法律和道德的约束。小说中的这位主人公是在不同的心境、不同的情况下抒发自己的见解的。他对索尼雅说:“我告诉你吧: 我想做拿破仑,所以我才杀了……现在你懂了吗?”他在索尼雅面前最愿意直抒胸臆:“索尼雅……现在我知道,谁聪明、强硬,谁就是他们的统治者。谁胆大妄为,谁就被认为是对的。谁对许多事情抱蔑视态度,谁就是立法者。谁比所有的人更胆大妄为,谁就比所有的人更正确!……只有瞎子才看不清!”索尼雅明白了,“这个可怕的信念就是他的信仰和法则”见本书第404页。。

总之,陀思妥耶夫斯基塑造了一个超人的形象,对这个人物给予了强有力的批判,拉斯柯尔尼科夫这个形象和“为所欲为”、超然于善恶之外的超人思想是完全一致的。十余年之后,德国哲学家尼采的《查拉图什特拉如是说》出版,他在其中系统地阐述了他的超人哲学。



《彼得堡的低语:一座城市的回响》 这座城市,一个巨大的、喘息着的有机体,用它古老的鹅卵石街道和阴影笼罩的巷道,讲述着无数故事。它沐浴在涅瓦河冰冷而永恒的目光下,承受着冬日的严酷,又在短暂而炽热的夏日里焕发生机。这里,宫殿的宏伟与贫民窟的破败并存,贵族的纸醉金迷与底层人民的挣扎嘶吼交织成一曲复杂的交响。 故事,就发生在这座被称为“北方威尼斯”的城市最深沉的角落。这是一个关于信念、关于道德界限,以及人类灵魂深处最原始冲突的故事。我们跟随的,并非一位声名赫赫的英雄,也不是一个叱咤风云的枭雄,而是一个在城市喧嚣中几乎被淹没的身影。他,卡捷琳娜·安德烈耶夫娜·伊万诺娃,一个年轻的家庭教师,她的生活被日常的琐碎和微薄的收入所填满。每天,她穿梭于城市的各个阶层,穿过富丽堂皇的府邸,也踏足阴暗潮湿的公寓,用她的智慧和耐心,去启蒙那些被金钱和地位所蒙蔽的年轻心灵。 卡捷琳娜的公寓,与其说是家,不如说是一个仅能遮风挡雨的避难所。简陋的家具,泛黄的壁纸,透过窗户只能窥见一片灰蒙蒙的天空。但即便如此,这里依然是她内心坚持的净土。她相信教育的力量,相信知识能够点亮蒙昧,相信人性深处总有向善的种子。她的每一个学生,无论背景如何,在她眼中都是一颗等待被浇灌的种子。 她的故事,并非轰轰烈烈的革命,也不是惊心动魄的爱情。它始于一个寻常的下午,卡捷琳娜在一位富商家庭教导他的女儿,弗洛拉。弗洛拉美丽而聪慧,却被父母过度的宠溺和对物质的崇拜所侵蚀。在卡捷琳娜的引导下,弗洛拉开始对艺术和文学产生兴趣,对生活中更深层次的意义产生了好奇。然而,她的进步并非一帆风顺。家族中充斥着自私、算计和虚伪,这些阴影如同城市的雾霾,无时无刻不在侵蚀着弗洛拉幼小的心灵。 与此同时,在城市的另一端,一个名叫伊万·彼得罗维奇的年轻人,正承受着巨大的精神压力。他并非卡捷琳娜的学生,也与弗洛拉的生活毫无交集,但他却是卡捷琳娜内心深处无法摆脱的牵挂。伊万,一个曾经满怀理想的青年,如今却被现实的泥潭所困。他看到了社会的黑暗,看到了权力的腐败,看到了那些本该被守护的弱者是如何被践踏。他的内心充满了愤怒和不公,但现实的无力感让他近乎绝望。他开始质疑一切,质疑道德,质疑正义,甚至质疑生命本身的意义。 卡捷琳娜知道伊万的挣扎。他们曾经有过短暂的交集,卡捷琳娜看到了他身上燃烧的理想主义火苗,也感受到了他内心深处的痛苦。她曾试图用自己的方式去开导他,去唤醒他心中对美好的信念,但伊万却像一艘在风暴中迷失方向的船,越行越远。 故事的焦点,逐渐从卡捷琳娜的日常教学,转移到她内心深处的挣扎。她开始审视自己的信念,审视自己对世界的看法。当她目睹了弗洛拉家庭的虚伪,看到了社会底层人民的悲惨,当她感受到了伊万那深不见底的绝望,她不禁开始思考:在这样一个充满矛盾和痛苦的世界里,个人的努力是否真的能够改变什么?正义是否存在?道德的界限又在哪里? 她开始在城市的每一个角落寻找答案。她穿梭于喧闹的市场,倾听小贩的叫卖声,感受人来人往的活力。她徘徊在古老的教堂,聆听神父的布道,感受信仰的力量。她漫步在涅瓦河畔,看着滚滚东去的河水,思考着时间的流逝和生命的短暂。她甚至敢于深入那些被世人遗忘的贫民窟,去直面那些被生活压垮的灵魂,去感受他们微弱的生存气息。 在这些经历中,卡捷琳娜遇到的不仅仅是受苦受难的人们,还有那些在困境中依然闪烁着人性光辉的灵魂。她遇到了一位年迈的修女,她用平静而坚定的声音告诉她,即使在最黑暗的时刻,爱和怜悯也是永恒的。她遇到了一位在街头卖艺的盲人,他虽然失去了光明,但他的音乐却充满了对生活的热爱和对未来的希望。她还遇到了一位在革命浪潮中失意的知识分子,他虽然对社会失去了信心,但他依然坚持着对真理的追求。 这些人物,这些经历,如同散落在城市各处的碎片,慢慢拼凑出卡捷琳娜内心世界的全貌。她开始明白,改变并非一蹴而就,正义也并非总是清晰可见。她开始理解,真正的力量并非来自外部的强大,而是源于内心的坚韧和对生命的尊重。 而伊万,他的故事也逐渐浮出水面。他的痛苦源于他亲眼目睹的一桩罪恶,一桩被权力和金钱所掩盖的罪恶。这桩罪恶,如同城市深埋的脓疮,腐蚀着社会的肌体。伊万无法容忍这桩罪恶的存在,他内心的正义感让他无法袖手旁观。他开始采取自己的行动,一种极端而危险的行动,试图以自己的方式去惩罚罪恶,去为受害者讨回公道。 卡捷琳娜意识到伊万的危险举动,她内心的焦虑如潮水般涌来。她知道,伊万的善良和正直,正被痛苦和绝望所扭曲。她必须阻止他,不是用指责,也不是用说教,而是用她内心深处对生命的理解和对人性的尊重。 故事的高潮,并非一场你死我活的搏斗,也不是一场惊天动地的审判。它发生在卡捷琳娜与伊万的一次深夜的谈话中。在彼得堡寒冷的夜风中,在昏黄的路灯下,他们敞开了各自内心最深的伤口。卡捷琳娜没有评判伊万的过去,也没有试图去说服他放弃自己的信念。她只是平静地讲述了她在城市中所见所闻,讲述了那些在绝望中依然坚持希望的人们,讲述了爱和宽恕的力量。 “我们都是这座城市的孩子,”卡捷琳娜轻声说道,“我们都在被它塑造,也被它考验。你可以选择恨它,也可以选择沉默,但最终,我们都必须找到自己的方向,找到让自己继续前行的理由。” 她的声音,如同一缕温暖的阳光,穿透了伊万内心深处的冰层。他第一次真正看到了卡捷琳娜眼中的坚定和力量,看到了她并非空洞的理想主义者,而是用自己的生命去践行着对真善美的追求。 《彼得堡的低语:一座城市的回响》并不是一个关于英雄拯救世界的故事,也不是一个关于罪恶受到惩罚的童话。它更像是一面镜子,映射出人性的复杂与脆弱,映射出社会的光明与阴暗。它讲述的是,在每一个平凡人的内心深处,都可能隐藏着巨大的力量,都可能在绝望中找到希望,都可能在迷失中找到方向。 卡捷琳娜的故事,最终导向的是一种平静而深刻的觉醒。她没有成为一个改变世界的伟人,但她用自己的方式,在自己的世界里,点亮了一盏灯。而伊万,他的命运仍然未知,但卡捷琳娜的爱和理解,或许是他内心深处最后的救赎。 这座城市,彼得堡,依然在涅瓦河畔静静地矗立着,它用它古老的建筑和不为人知的故事,继续低语着,等待着每一个路过它的人,去倾听,去感受,去寻找属于自己的答案。而那些关于信念、关于道德、关于人性的回响,将在这座城市永恒的脉搏中,继续跳动。

用户评价

评分

我必须强调,这本书的结构精妙得令人发指。它就像一座设计极其复杂的建筑,每一个转角、每一扇窗户似乎都对应着作者想要传达的某种深意。在故事的进行过程中,你会不断地遇到一些看似不相关的细节或人物,但随着阅读的深入,你会惊奇地发现,它们最终都以一种令人意想不到的方式汇聚到了核心主题之上。这种宏大的结构掌控力,让阅读过程充满了发现的乐趣——每一次的“啊哈!”时刻,都源于对之前零散信息的重新整合。它要求读者具备极高的耐心和观察力,因为作者很少会直接点明真相,而是让线索在字里行间自然地交织、显影。这种给予读者充分思考空间的叙事方式,使得每次重读都会有新的领悟,因为它引导的不是被动接受,而是主动建构意义的过程。

评分

这本书的叙事节奏,初看起来似乎有些缓慢,但细细品味,你会发现那慢中自有乾坤。每一个场景的描绘,无论是昏暗拥挤的贫民窟,还是压抑潮湿的小房间,都充满了鲜明的地域色彩和强烈的氛围感。作者对环境的刻画绝非简单的背景板,它们是人物内心状态的延伸和投射,是推动情节发展的重要力量。我尤其欣赏那种层层推进的心理压力,那种仿佛被无形的网一点点收紧的感觉,让人在阅读过程中,即便是在描述日常琐事时,也能感受到角色们背负的沉重命运。这种高超的笔法,让读者在不知不觉中被卷入到故事的漩涡里,为人物的每一步选择而感到揪心。它不像那些直白的戏剧冲突,而是通过对细节、语气、眼神的微妙捕捉,将巨大的情感张力隐藏在平静的表面之下,需要用心去体会那股暗涌。

评分

这本厚厚的书拿到手里,光是那沉甸甸的分量就足以让人心生敬畏。初翻开扉页,面对那密密麻麻的俄文转译的文字,我几乎能感受到那位伟大作家的呼吸,那是一种扑面而来的、带着时代尘土和思想激流的强大气息。我不是那种能一口气读完经典名著的人,更多的是在每一个安静的夜晚,伴随着一杯热茶,缓慢地咀嚼着那些复杂的内心独白和层层递进的逻辑推演。书中的某些章节,尤其是在描述人物思想挣扎和道德困境时,简直像是一场思想的角力赛,让人不得不停下来,在自己的世界里也进行一番审视。那种感觉,就像是作者不经意间在你面前打开了一扇通往人类灵魂最深处的小窗,里面光线昏暗,充满了难以言喻的秘密和冲突。我时常会想,在那个特定的历史背景下,一个天才的头脑是如何构建出如此宏大而又如此细致入微的心理世界的,这种对人性的深刻洞察力,简直令人叹为观止,也让人在合上书页后,久久无法平静。

评分

对于我们这些生活在相对安稳的现代社会的人来说,这本书提供了一个绝佳的窗口,去窥视和理解人类在极端压力下所能爆发出的复杂人性。它毫不留情地揭示了道德的脆弱性,以及理想与现实碰撞时所产生的巨大裂痕。阅读过程中,你无法简单地将任何一个角色归类为“好人”或“坏人”,每个人物都游走在光影的边缘,他们的动机是如此的矛盾而真实,以至于你会对自己的道德标尺产生动摇。这种对人性的不加粉饰的描摹,虽然有时令人感到沉重甚至不安,但正是这种直面真实的勇气,赋予了这本书超越时代的生命力。它不提供廉价的慰藉,只留下深刻的思考,让你在合上书本后,对“何以为人”这个问题,有了更加复杂、也更加谦卑的理解。

评分

说实话,一开始阅读的体验并不算轻松愉悦,它更像是一种智力上的攀登。那些冗长的哲学思辨和对社会现状的尖锐剖析,需要读者投入大量的专注力去跟进作者的思维轨迹。我得承认,有好几次我都需要回翻前几页,以确保没有错过某个关键的伏笔或者对某个核心观念的铺垫。但这并非枯燥,恰恰相反,每一次成功“破解”了作者设置的思维谜题后,都会带来一种巨大的满足感。这本书的魅力在于,它并不直接给你答案,而是将你置于一个充满悖论和矛盾的熔炉之中,逼迫你去思考“对”与“错”、“存在”与“虚无”的边界究竟在哪里。它不只是在讲述一个故事,它是在拷问每一个读者的良知和理性。读完一个段落,你会不由自主地停下来,盯着窗外发呆,脑子里还在回响着那些振聋发聩的诘问,这种强烈的代入感和思辨的深度,是许多现代小说难以企及的。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有