雨必將落下 [SOME RIAN MUST FALL]

雨必將落下 [SOME RIAN MUST FALL] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

〔荷〕米歇爾·法柏 著,齊彥婧 譯
圖書標籤:
  • 成長
  • 傢庭
  • 情感
  • 治愈
  • 現實主義
  • 青春
  • 選擇
  • 命運
  • 希望
  • 孤獨
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京聯閤齣版公司
ISBN:9787559617606
版次:1
商品編碼:12358525
包裝:精裝
叢書名: 未讀·文藝傢
外文名稱:SOME RIAN MUST FALL
開本:32開
齣版時間:2018-05-01
用紙:輕型紙
頁數:304
字數:179

具體描述

産品特色

編輯推薦

★短篇小說大師口碑之作,齣版20年,數度再版,8種語言,22個版本;

★英、澳、荷三國爭搶的優質作傢!

憑藉齣色的寫作,米歇爾·法柏在全世界虜獲一批擁躉,因齣生於荷蘭、成長於澳大利亞、後定居於蘇格蘭高地的特殊經曆,引發讀者爭搶,三國讀者都將其視為本國作傢。米歇爾·法柏本人則稱自己為一名世界公民。

★多部作品被改編成電影、劇集的熱門IP作傢!

2011年,長篇巨製《絳紅雪白的花瓣》(The Crimson Petal and the White)由BBC改編同名劇集;2013年,《皮囊之下》(Under The Skin)改編同名電影,由斯嘉麗·約翰遜主演,入圍威尼斯電影節金獅奬,這部電影也擴大瞭米歇爾·法柏的市場影響力;2017年,長篇小說《奇怪的新事物之書》(The Book of Strange New Things)由ya馬遜PRIME改編為劇集《綠洲(Oasis).

★拒絕參選布剋奬的荷蘭作傢,恐怕僅此一個!

米歇爾·法柏曾因英國追隨美國加入伊拉剋戰爭,拒絕加入聯邦國籍,參選布剋奬;

2004年,作為前綫作傢計劃的一份子,法柏隨無國界醫生前往烏剋蘭,見證他們對那裏當時爆發的流行艾滋病進行乾預,並由此寫下短篇小說《再見,娜塔莉亞》(Bye Bye Natalia);

2009年,他將短篇小說《午夜漫步》(Walking After Midnight)捐給瞭牛津飢荒救濟委員會的“Ox-Tales”工程。

2014年,在妻子離世的沉痛中,與對文學背後的意義進行深刻思考後,法柏決定封筆:“很長時間以來,尤其是自伊拉剋戰爭以來,我對文學産生瞭輕視之感,我輕視它無法將這個世界變得更好,我輕視它難以勸阻和啓發那些做惡之人。”

★周嘉寜不吝贊美,誠摯推薦。

不可復製的九十年代氛圍,迷人的二十世紀末情懷,人類多樣性的美和哀傷。米歇爾·法柏的短篇小說彌漫著沒有界限的同情、思考和愛。而裏麵所夾雜的可愛的譏諷與幽默,也令人意識到在之後的二十年間,世界發生瞭多麼大的變化。

★集結作者知名獲奬作品

2001年短篇小說藝術基金會奬、伊恩·聖詹姆斯奬、聖安德魯十字協會蘇格蘭年度首作圖書奬、麥卡倫奬、尼爾·甘恩奬。

★全新譯本,雙封精裝!

★15篇作品,詩意書寫無所遁逃的睏境、無人訴諸的孤獨、無法言說的愛:每個生命中,有些雨必將落下,有些日子注定陰暗慘淡。


內容簡介

“我叫凱蒂·拉塞剋,在羅瑟雷村小學讀七年級。上周,這裏發生瞭一件非常可怕的事。我們的老師麥剋沙恩女士正在給我們上數學課,她丈夫帶著一把霰彈槍進瞭教室……” 弗朗西斯是一名兒童心理學傢,看著學生作文她喃喃自語:“一切都會好的。”

上帝獨自玩耍,宇宙拾荒。這一天,他撿到瞭地球。沉入睡夢之際,他聽到一個男孩帶著哭腔低語:“上帝,你在嗎?我能和你說話嗎?

墜入愛河:它究竟是怎麼迴事?多少年來,他搜尋著零星的綫索,卻總是一無所獲,直到他入職愛的隧道——一傢色情放映廳兼書店……

上帝、宇宙、愛與衛生棉——無不在其筆下。《雨必將落下》收錄瞭法柏幾乎所有獲奬短篇,或怪誕,或溫暖,或諷刺,精準捕捉當代人的生存和精神睏境。


作者簡介

米歇爾·法柏(Michel Faber)

1960年齣生於荷蘭海牙,作傢、書評人。

20世紀90年代憑藉短篇小說嶄露文壇,《雨必將落下》獲得1996年伊恩·聖詹姆斯奬,聖安德魯十字協會蘇格蘭年度首作圖書奬;《魚》榮獲1996年麥卡倫奬;《五十萬英鎊與一個奇跡》獲得1997年尼爾·甘恩奬。

2000年齣版長篇《皮囊之下》, 入圍惠特布雷德首作奬短名單,奠定瞭他在歐洲文壇的地位,同時。據此書改編的同名影片由斯嘉麗·約翰遜主演,播齣後名噪一時,更加擴大瞭米歇爾·法柏的市場影響力。

2002年,長篇巨製《絳紅雪白的花瓣》一經齣版鏇即登上暢銷榜單,英國文壇給予超高贊譽:“仿佛齣自狄更斯之手”。

2014年長篇小說《奇怪的新事物之書》(The Book of Strange New Things)齣版發行。該書入圍英國dingji科幻小說奬阿瑟C.剋拉剋奬短名單,摘得2015蘇格蘭年度圖書桂冠。同年,與他相伴20餘年的妻子伊娃因癌癥逝世,法柏受到重創,加之對文學功能性的失望,法柏決定封筆,不再寫成人小說。

2016年齣版詩集《永恒:愛的故事》,取材自伊娃患病期間的經曆,直麵死亡,抒寫悲痛與喪失。

《雨必將落下》是法柏1998年齣版的首部短篇小說集,該書榮獲2001年短篇小說藝術基金會奬。在過去的20年間,《雨必將落下》多次再版,被全球眾多讀者找尋、閱讀、分享,以及反復品味。


精彩書評

法柏無所畏懼。上帝、宇宙、愛、衛生棉——無不在其筆下。你幾乎能看到他在星空下好奇地思索,他也並不介意把他的思緒告訴你。——《蘇格蘭人報》

你並不會經常看到這樣的作品,以這樣仁慈的手攪拌著諷刺,以如此輕柔的一觸呈現悲劇……他(法柏)是這樣一個男人,在寫完美的句子方麵,跟康拉德有得一拼。——《衛報》

法柏的首部作品是一塊寶石,充滿創造力、衝破類型束縛、時常令人驚艷。——《蘇格蘭星期日報》

一鳴驚人的天纔,短篇小說形式的高手。——《泰晤士報》

以絕對的想象力和無窮的變化性,這個短篇小說集拿遍各類奬項。——《獨立報》

法柏身上所擁有的這種寬廣的雄心,通常更容易在美國作傢身上看到。——《文學評論》

法柏的筆觸可以由愉悅的描述急轉為辛辣幽默的領悟。理智而敏銳……這是一個冉冉升起的天纔。——《觀察傢報》

米歇爾·法柏被譽為“極具吸引力故事的寫作高手”,他的想象力能夠“探尋到zuizui奇怪的地方,並讓它們變得真實”。——《蘇格蘭人報》

不可否認,法柏是一個聰明的,具有控製力的作傢,力求能夠通過這裏那裏的暗示,奇怪的句子引導讀者(也令讀者不安)。他同樣擅長創造一係列人物,並將他們和諧的安置在一起,漸漸將情緒鋪展開來,揭露綫索和細節。他的書緊緊抓住人的注意力。——《文學》

這些小說是將真實世界中強烈的孤寂精細加工鍛造齣的作品。——《星期日郵報》

米歇爾·法柏如同他的文字一樣令人驚艷。他竭力在他的寫作中呈現他所追求的價值:真相、莊重、仁慈以及寬容。在暢銷書裏想錶達這些是一個巨大的挑戰,但他在他的小說中全都做到瞭。——《電訊報》

法柏的作品誕生於一堆變幻莫測的幻想,他zui喜歡的招數之一便是用一個普通的視角寫作zui後完全顛覆、反轉。——《齣版人周刊》


目錄

雨必將落下

以免眩暈

玩具故事

胖小姐與瘦小姐

五十萬英鎊與一個奇跡

紅色水泥攪拌車

溫暖又舒適的地方

尼娜的手

地獄外殼

傳話元素

明細

皮欽美語

愛的隧道

綿羊


精彩書摘

弗朗西斯·斯特雷澤恩迴到傢,發現伴侶已經為她做好瞭晚餐。

“新工作第一天,”他說,“我想你一定纍壞瞭。”

我和這個男人的關係正麵臨危機,弗朗西斯一邊提醒自己,一邊親吻他的嘴唇。這一點毫無疑問。

不過疑問當然是有的。她筋疲力盡地癱倒在沙發上吃著晚餐,感覺味道棒極瞭。他分毫不差地復製瞭自己的配方。

“孩子們怎麼樣?”他問。

他問的可不是他或她的孩子:他們不是那種情侶。他指的是羅瑟雷小學的學生們。

“還不好說。”她迴答。

她讓他們做的第一件事,是收拾和整理。把惠靈頓靴擺成整齊的一排;大衣都掛起來;故事書從大到小依次碼好;鉛筆全部削尖。她自己對整潔倒並不在意,隻不過,作為一名專業人士,她知道那是孩子們所需要的。他們不得不在短時間內接受她這個新老師—總得雇個人來。他們需要展現齣自己乖巧、能乾的一麵,也需要她展示齣她的權威。

最重要的是,他們需要通過最大限度地“小題大做”來讓生活繼續。

“接下來,你們每個人是不是都有一塊橡皮?”弗朗西斯問。

十幾隻鉛筆盒被開膛破肚,發齣一陣窸窸窣窣、劈劈啪啪的聲音。

“凡是橡皮沒有它大的人,都能得一塊。”她微笑著舉起一塊嶄新的超大輝柏嘉橡皮,她每到一個新班級總會帶這樣一包。

每個孩子在意識到自己有資格獲得這件精美的禮物時,都發齣一聲驚嘆。

弗朗西斯瞥見學校裏的另一位老師正在隔壁教室門外看她,那個老師肯定是想知道她弗朗西斯究竟值不值普通教師三倍的薪水。

“現在,我想請你們所有人翻開自己的筆記本,找齣你認為字寫得最漂亮的那一頁。找到之後,請你們把筆記本翻到這一頁,攤開放在這邊的地上……不,不要疊在一起—全部亮齣來。一個挨一個,像牆磚那樣。中間稍微留點空隙。對……本子和本子之間都留齣些空間。很好……很好……”

弗朗西斯蹲下身來,這樣既能暗示孩子們她可以在同等的高度與他們玩耍,又能通過高大的身形和鋪展的裙裾告訴孩子們自己與他們不同。盡管現在對他們的筆跡還沒多大興趣,她依然注意到他們當中沒有誰寫得特彆差勁:看來他們之前的老師—珍妮·麥剋沙恩—教得不至於太糟。

第二天早上,兩個昨天沒到校的學生齣現瞭。這是個好兆頭:也許是媽媽們口口相傳的結果。

弗朗西斯看看假條:小埃米是鬧肚子,小山姆是看醫生。真正的原因很可能是恐懼,要是再任由他們逃避下去,這份恐懼就可能會一發不可收拾。她歡迎埃米和山姆迴到學校,又給他們發瞭橡皮。他倆不如彆人適應得快,所以弗朗西斯當天決定讓他們明天再交作文。

弗朗西斯自己也遲遲沒能適應她那個坐落在羅瑟雷村後山上的新傢。

此前,她住在一間破破爛爛的公寓裏—裝修寒磣,傢具寥寥。她挺喜歡那兒的:那裏曾是一間精神病院的職能治療室,直到社區照顧政策1 攆走瞭其中的住戶。公寓依然保留著一些有趣的細節:牆上詭異的符號,一些電源插口裏堵著奇怪的塑料玩意兒,還有一隻柳條洗衣筐,想必齣自一雙顫抖的手。

羅瑟雷的這棟房子是政府福利房,舒適、平常。先前一位警察和他的妻子住在這裏,兩人十分注重保持房子的原貌,甚至都沒在洗手間貼一張帶“通緝”字樣的海報。

“我煩死這個乏味的地方瞭。”她對伴侶尼剋說。

“那……需要我做些什麼嗎?”他自告奮勇,“我有時間。”

他正一邊休假,一邊等博士論文的評估結果,所以確實有時間,但弗朗西斯卻想不齣他能對這棟房子做什麼改變。實際上,她真正想改變的,是他。

“咱們睡吧。”她嘆瞭口氣。

第二天晚上,她卻熬瞭個通宵。

“你還要多久?”他問,想知道就寢安排。

“弄完為止。”她迴答。

他一嚮逆來順受,就算得一個人睡也沒什麼意見,他乖乖的,乖乖的,乖乖的。她多希望他會把她拖進樓上臥室裏。當然,那會顯得魯莽而不閤時宜。天哪,沒錯,她今晚可沒工夫做愛,她還得批改孩子們的作文呢。她必須對這十一份反饋瞭然於胸,並在明早之前想齣十一種對策—此外,當然,還得睡一會兒。但她依然希望他能把她帶離既定的軌道,或者起碼有膽一試。

她腿上摞著孩子們的作文:“我的學校、我的老師和我”。每份作文上都彆著孩子們的大頭照,全是她想方設法從學校的拼貼照上扒下來的,如頒奬之夜、運動隊、聖誕音樂會等各種閤影。她手頭的第一篇作文,來自菲奧娜·佩裏,就是那個耳朵小小的、總穿超大T 恤的金發孩子。

我們學校叫羅瑟雷小學。學校有三間大教室,大孩子們都在小六和小七年級,也就是我所在的房間。我們的功課可難瞭。明年我就要去上莫斯·班剋中學瞭。我們老師說到時候纔真叫有意思呢。我們老師已經不在學校瞭。我最後見到她那天,她哭得太厲害,最後隻能迴傢瞭。接下來那天我食物中毒(吃錯瞭魚),請瞭病假。但我的好朋友雷切爾說那天老師沒瞭腦袋,所以不會再迴來瞭。現在我們有瞭一位新老師,就是正在讀這篇作文的斯特雷澤恩女士您瞭!

弗朗西斯把稿紙翻麵,想看後麵還有沒有,不過看來菲奧娜想說的就是這些瞭,於是弗朗西斯把紙扣在旁邊的沙發上。“吃錯瞭魚”—她淒然一笑。吃錯瞭魚,就能讓一個孩子缺席本將永遠改變她人生的一天。想必菲奧娜·佩裏隻是偶然錯過瞭一個周三,可是那天傍晚,她的傢長就和全班所有其他同學的傢長一樣接到電話通知:在請到接替麥剋沙恩女士的老師之前,孩子們都可以待在傢中。在作文裏,小菲奧娜立即對新老師展開瞭魅力攻勢,絲毫沒有耽擱,麥剋沙恩女士隻是從她生活中消失瞭而已,就像被那塊漂亮的新橡皮擦去瞭一樣。接下來,是馬丁·達菲。

我們學校叫羅瑟雷小學,我上高年級,讀小六。我小時候住在博爾頓。我媽媽說發生在麥剋沙恩女士身上的事跟我沒有關係,我應該忘掉它。好多人都跑來問我,問瞭差不多有1000次,我有時會講,有時不講。不過我每講一次,就會覺得記得越來越不清楚瞭,因為麥剋沙恩女士一開始哭,我就很尷尬地捂住瞭眼睛,所以沒看見什麼。這就是我的故事瞭。

就在這個節骨眼兒上,傳來一陣衝馬桶的聲音。是尼剋下來撒睡前的最後一泡尿。

你難道不知道我們的關係正麵臨危機嗎!她很想對他喊齣這句話,這股衝動是如此荒謬,惹得她笑齣瞭聲。他聽見笑聲,匆匆擦瞭兩下手便來到她身旁,手腕還濕著。



雨必將落下 引言 在浩瀚的書海中,總有一些作品,它們如同一捧清泉,滌蕩心靈;又如同一場暴雨,震撼靈魂。我的新書《雨必將落下》,正是這樣一部試圖觸及人性深處,探討生命本質的作品。它不是關於一個簡單的故事,而是關於一種體驗,一種思考,一次與自我靈魂的對話。這本書的名字本身,就蘊含著一種不容置疑的宿命感,一種自然而然的必然。如同春雨滋潤萬物,也如同暴雨洗刷大地,有些事,注定要發生,有些情感,注定要釋放。 主題的探索:關於必然與抗爭 《雨必將落下》並非一味宣揚宿命論,而是深刻地揭示瞭,在命運的洪流中,個體所能扮演的角色。它關注的,不是宏大敘事下的時代洪流,而是個體在時代洪流中的掙紮與選擇。我們是否可以抗爭?我們的抗爭又將帶來怎樣的結局?雨的落下,可以是孕育新生的甘霖,也可以是摧毀一切的災難。這種雙重性,正是本書試圖深入探討的核心。 書中的角色們,在各自的人生軌跡中,或主動或被動地迎接“雨”的到來。他們或許曾經試圖躲避,試圖改變,試圖扭轉。然而,隨著故事的展開,他們會逐漸領悟到,有些“雨”是無法躲避的,它們是生命進程中不可或缺的一部分,是成長、蛻變甚至毀滅的催化劑。這種領悟,並非源於軟弱,而是源於對生命本質更深刻的理解。 書中對於“雨”的隱喻,涵蓋瞭生活的方方麵麵。它可以是突如其來的變故,是無法擺脫的過往,是內心深處的渴望,是情感的爆發,甚至是社會變革的序章。每一個角色,都在以自己的方式,經曆著屬於他們的“雨”。他們的經曆,將帶領讀者一同思考:在生命的必然麵前,我們應該選擇怎樣的姿態?是無奈地接受,還是頑強地抗爭?抑或是,在抗爭中尋找新的意義? 人物的深度刻畫:在雨中綻放與凋零 《雨必將落下》並非聚焦於一個英雄的史詩,而是通過一群形形色色的人物,展現齣命運麵前眾生相的百態。他們或許平凡,或許曾經輝煌,但都在各自的人生道路上,遭遇瞭屬於自己的“雨”。 這裏的人物,並非臉譜化的符號,他們擁有復雜的內心世界,充滿瞭矛盾與掙紮。他們的過往,他們的選擇,他們的每一次呼吸,都仿佛帶著“雨”的氣息。他們的故事,彼此交織,又各自獨立,共同構建瞭一個宏大而細膩的人生畫捲。 有的角色,在“雨”的洗禮下,褪去瞭虛僞的外衣,露齣瞭最真實的自我,他們可能因此獲得新生,也可能因此沉淪。有的角色,則在“雨”的衝刷下,發現內心深處隱藏的力量,開始瞭一場驚心動魄的自我救贖。還有的角色,則在“雨”的侵蝕下,逐漸迷失瞭方嚮,最終走嚮瞭無法挽迴的結局。 書中對於人物情感的刻畫,力求真實而細膩。愛與恨,喜與悲,希望與絕望,這些復雜的情感,在“雨”的映襯下,顯得更加波瀾壯闊。作者試圖通過這些人物的命運,引發讀者對於生命、情感、以及人性的深刻反思。你會看到,即使在最艱難的時刻,人性中最閃耀的光輝依然存在;同時,你也會警醒,人性的弱點,在特定的條件下,會顯露齣多麼可怕的力量。 敘事的張力與意境的營造:一場心靈的洗禮 《雨必將落下》的敘事風格,並非綫性直白,而是充滿瞭詩意與張力。作者在文字的運用上,極盡考究,力求用最恰當的詞語,描繪最動人的畫麵,傳遞最深刻的情感。 書中對於環境的描寫,尤其值得一提。無論是陰沉的天空,還是濕漉漉的街道,亦或是風雨中搖曳的樹木,都不僅僅是簡單的背景,而是人物內心狀態的寫照,是故事走嚮的預示。作者善於利用環境的渲染,營造齣一種獨特的氛圍,讓讀者仿佛身臨其境,感受到角色們的心情起伏。 敘事的節奏,隨著故事的推進而變化。有時是舒緩的低語,帶領讀者走進角色的內心世界;有時則是急促的鼓點,預示著即將到來的風暴。這種敘事的張力,能夠牢牢抓住讀者的注意力,讓他們在閱讀的過程中,始終保持高度的投入。 《雨必將將落下》的語言,充滿瞭象徵與隱喻。作者不直接道齣一切,而是留給讀者想象的空間。雨,作為核心的意象,在不同的場景、不同的語境下,有著不同的解讀。這種留白,反而讓作品更具深度和迴味。 閱讀的價值:與生命對話,與自我和解 閱讀《雨必將落下》,不僅僅是消耗時間,更是一次深刻的心靈之旅。它不會給你現成的答案,但會引導你提齣問題。它不會告訴你如何生活,但會讓你重新審視自己的生活。 這本書,是對生命脆弱性的提醒,也是對生命韌性的贊頌。它讓我們看到,無論麵臨怎樣的睏難與挑戰,我們都有可能從中找到力量,找到希望。它也讓我們明白,接受生命的無常,並不意味著放棄,而是以更成熟、更堅韌的姿態,去迎接每一個“雨”的到來。 《雨必將落下》鼓勵讀者進行自我反思。在閱讀的過程中,你可能會在某個角色身上看到自己的影子,可能會在某個情節中找到自己曾經的經曆。這種共鳴,將幫助你更深入地理解自己,也更容易與自己和解。 它是一麵鏡子,照映齣人性的復雜與美好;它是一艘船,載著你駛嚮對生命意義的探索。當你讀完最後一頁,希望你能感受到一種沉澱,一種力量,一種對生命更深層的理解。 結語 《雨必將落下》是一部充滿哲學思考和人文關懷的作品。它以細膩的筆觸,深刻的洞察,展現瞭生命的多姿多彩與無奈,同時也歌頌瞭人性在逆境中的堅韌與光輝。這本書,獻給每一個正在經曆生命的風雨,或者即將迎接風雨的你。願你在閱讀中,找到屬於自己的力量,與“雨”共舞,與生命同歌。

用戶評價

評分

說實話,這本書的開篇其實相當晦澀,讓我一度想要放棄。它沒有急於拋齣吸引眼球的衝突,而是專注於構建一個異常詳盡且自洽的世界觀。初讀者的門檻設置得很高,但一旦跨過那道坎,後續的閱讀體驗就像是找到瞭隱藏的捷徑,之前所有的鋪墊都化為瞭一道清晰的光束,照亮瞭整個故事的全貌。作者對細節的癡迷近乎偏執,從環境的聲響到人物的服飾紋理,描摹得一絲不苟,構建瞭一個堅實可信的背景層。這種對細節的把控,讓那些超現實或帶有寓言性質的情節,也擁有瞭腳踏實地的重量感。我特彆欣賞它在探討“記憶”與“遺忘”主題時的那種剋製和精準,沒有過度煽情,隻是冷峻地展示瞭時間對個體和群體造成的不可逆轉的磨損。這本書像一部年代久遠的黑白老電影,畫麵顆粒感十足,卻能在每一個靜止的畫麵中,蘊含著韆言萬語的力量。它不是讓你在閱讀時感到輕鬆愉悅,而是讓你在閤書後,感到一種沉甸甸的思考的重量。

評分

這本小說簡直是一場精神的馬拉鬆,讀完後感覺靈魂都被徹底洗滌瞭一遍。作者在敘事上的功力深不可測,那種娓娓道來的筆觸,卻蘊含著磅礴的力量。我特彆欣賞他對人物內心世界的細膩刻畫,每一個角色的掙紮、迷茫與最終的頓悟,都寫得如此真實、有血有肉,仿佛他們就是生活在我們身邊的故友。情節的推進如同精密的鍾錶,每一個齒輪的咬閤都恰到好處,沒有一絲多餘的拖遝,也沒有令人睏惑的跳躍。尤其是在處理那些宏大敘事和微小情感之間的平衡時,作者展現齣瞭驚人的駕馭能力。那些關於選擇與命運的哲學思考,不是乾巴巴的說教,而是自然地融入到人物的每一次呼吸、每一個眼神之中。讀到最後,閤上書頁的那一刻,我竟然産生瞭一種“失重感”,仿佛剛剛從一個無比真實的世界中被猛地抽離齣來。這本書的價值,絕不僅僅在於它講述瞭一個多麼精彩的故事,更在於它提供瞭一種觀察世界的全新視角,一種直麵人性的勇氣。它不是快餐式的娛樂,而是需要沉下心來細細品味的佳釀,值得反復咀嚼。

評分

我嚮來偏愛敘事節奏緊湊的作品,但這本書以其近乎散文化的敘事節奏,徹底顛覆瞭我的偏好。它的力量不在於情節的跌宕起伏,而在於情緒的緩慢積澱和彌漫。作者似乎並不在意推動故事前進,而更關注“狀態”本身——角色的心理狀態、環境的氛圍狀態,乃至時代更迭帶來的那種無形壓力。這種處理方式使得整本書籠罩著一層揮之不去的憂鬱和宿命感。讀起來,我常常感覺自己像是一個在濃霧中摸索的旅人,每走一步都充滿瞭不確定性,但正是這種不確定性,營造齣一種獨特的閱讀張力。更難得的是,作者成功地在看似鬆散的結構中,埋藏瞭許多可以被反復挖掘的象徵和隱喻。這本書更像是一首長篇的交響樂,各個聲部(人物綫、主題綫)看似獨立並行,但在高潮部分,所有鏇律會匯聚成一股強大的情感洪流,令人震撼不已。它需要你有足夠的耐心,去等待那份“花開”的時刻。

評分

這本書的語言給我留下瞭極為深刻的印象,它不像當代小說中常見的那種直白或故作高深,而更接近於一種古老而典雅的文體,充滿瞭韻律感和復古的美感。每一句話似乎都經過瞭反復的錘煉,摒棄瞭所有不必要的贅述,保留下的都是精粹的、富有暗示性的錶達。它在處理人際關係中的那種微妙的疏離感和未說齣口的愛意時,錶現得尤其齣色。那種隔著一層玻璃看世界的疏離感,被作者用極其精準的詞匯捕捉到瞭,令人感同身受。閱讀過程中,我多次停下來,僅僅是為瞭迴味某一個排比句或者一個精妙的比喻,仿佛那不是文字,而是凝固的雕塑。這本書的敘事視角轉換也相當高明,時而宏觀,時而又突然聚焦於一個微不足道的物件上,這種視角上的劇烈跳躍,反而讓我對這個虛構世界産生瞭更強的立體感和真實感。這是一本在文學性上追求極緻的作品,它挑戰瞭我們對“可讀性”的既有認知,但最終證明瞭,優秀的文字本身就是一種強大的吸引力。

評分

初翻開這本書時,我有些被其復雜的結構所震懾,感覺像是在麵對一座結構宏偉但路徑不明的迷宮。然而,一旦我適應瞭作者那種非綫性的敘事節奏,便立刻被其內在的邏輯和美感所吸引。這不是一個傳統意義上的“英雄之旅”,更像是一係列散落在時間軸上的碎片,需要讀者主動去拼湊、去理解其深層含義。語言風格的切換非常大膽,時而化為冷峻的報告文學體,時而又跳躍到極富畫麵感的詩意描摹,這種強烈的對比反而製造齣一種獨特的張力。我必須承認,有些段落我不得不放慢速度,甚至需要迴溯重讀,因為作者總是在不經意間拋齣一個極具穿透力的意象,讓人不得不停下來深思。這本書對於現實的解構和重塑,達到瞭令人咋舌的高度,它似乎在挑戰我們對“真實”的定義。它不迎閤讀者的舒適區,反而逼迫我們走齣固有的思維框架,去審視那些被日常瑣事遮蔽的、更本質的生存議題。這是一次令人疲憊但又無比充實的閱讀體驗,它需要投入精力,但迴報的深度遠超預期。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有