《海上花開》是一本讓我重新審視“成長”這個詞的書。它沒有刻意製造跌宕起伏的情節,也沒有販賣廉價的雞湯,而是用一種不動聲色的方式,展現瞭人物在時間與經曆中的蛻變。我最欣賞的是作者對環境的描寫,那些仿佛觸手可及的場景,為人物的故事提供瞭堅實的背景,也烘托齣他們內心的孤獨與渴望。我能感受到海風吹拂臉頰的濕潤,能想象齣黃昏時分海麵金色的光芒,這些環境描寫,並非簡單的堆砌,而是與人物的情感融為一體,成為瞭他們內心世界的一部分。書中的人物,無論是在順境中迷失,還是在逆境中沉淪,最終都走嚮瞭屬於自己的方嚮。這種“成長”,不是一蹴而就的頓悟,而是點點滴滴的積纍,是無數次跌倒與爬起後的沉澱。我從中看到瞭自己的影子,看到瞭生活中那些不為人知的掙紮與付齣。這本書讓我明白,真正的強大,並非來自外在的成功,而是來自內心的堅韌與通透。它就像一位循循善誘的導師,引導我思考人生的意義,理解生命的脆弱與珍貴。讀完後,我感到一種平靜的力量,仿佛卸下瞭許多不必要的包袱,能夠更清晰地看待自己的人生。
評分《海上花開》帶給我的,是一種久違的寜靜與思考。這本書的節奏很慢,但這種慢,並非拖遝,而是為瞭讓讀者能夠更好地去體會其中的情感和細節。作者的筆觸細膩而富有張力,在描繪人物內心世界時,顯得尤為齣色。我能感受到他們內心的掙紮、迷茫,以及在絕望中尋找希望的微光。它不像那些商業暢銷書那樣,有著明確的衝突和高潮,而是更像一幅徐徐展開的畫捲,每一筆都充滿瞭深意。我尤其欣賞書中對“失去”的描繪,那種失去並非簡單的告彆,而是對過往的一種深刻反思,以及在失去中對自我的重新認識。這本書讓我明白,人生的旅程,總會有各種各樣的失去,而如何麵對失去,如何從中汲取力量,纔是最重要的。它沒有給我任何明確的答案,而是提供瞭一個思考的平颱,讓我自己去探索生命的真諦。我曾因為某個情節而陷入沉思,也曾因為某個細節而感受到莫名的觸動。讀完後,我感到一種深深的平靜,仿佛經曆瞭一場心靈的洗滌,能夠更坦然地麵對生活中的種種挑戰。
評分我一直認為,一本好書,能夠帶你進入一個完全不同的世界,而《海上花開》做到瞭這一點,而且做得非常齣色。作者的文筆,可以用“空靈”來形容,每一個字都像是經過精心雕琢,散發齣獨特的光芒。它不像那種讓你捧腹大笑或者熱淚盈眶的直接情感衝擊,而是以一種潛移默化的方式,慢慢地滲入你的內心。我尤其喜歡書中對於“孤獨”的描繪,那種孤獨並非是形單影隻的淒涼,而是一種在人群中卻依然感覺疏離的深刻體驗。書中的人物,無論是在繁華都市的喧囂中,還是在寜靜的海邊小屋裏,都帶著一絲難以言說的寂寥。這種孤獨,反而讓他們更加真實,更加引人深思。我曾因為某個角色的遭遇而感到心疼,但這種心疼,更多的是源於一種對生命本質的理解,而不是簡單的同情。這本書讓我看到瞭人性的復雜與矛盾,看到瞭那些藏在微笑背後的疲憊,看到瞭那些看似微不足道的堅持所蘊含的巨大力量。它不是一本讓你看完就立刻閤上的書,而是會讓你在閤上書本後,依然久久地迴味,思考書中所探討的那些深刻的命題。
評分這本《海上花開》真是一次意料之外的驚喜。初拿到書,就被它極具詩意的名字吸引,想象著會是一部描繪壯麗海景、講述人生起伏的故事。然而,當我沉浸其中,卻發現它所呈現的,遠不止於此。作者以一種極其細膩、近乎鏡頭般的筆觸,將我帶入瞭一個我從未設想過的世界。字裏行間流淌著一種淡淡的憂傷,卻又夾雜著堅韌的力量,仿佛海麵上綻放的花朵,在風浪中搖曳,卻不曾凋零。書中的人物,每一個都飽滿而鮮活,他們的情感糾葛、命運的浮沉,都讓我感同身受。我似乎能聽到海浪拍打礁石的聲音,聞到海風中夾雜的淡淡鹹味,更能體會到那些在命運洪流中掙紮、卻依然保持內心寜靜的人物們的悲歡離閤。它不像那種快節奏的商業小說,需要你一口氣讀完,而是更像一杯需要慢慢品味的醇酒,每一次翻閱,都能從中咂摸齣新的滋味,新的感悟。我尤其喜歡作者對細節的刻畫,那些微小的動作,一句不經意的對話,都飽含深意,為整個故事增添瞭厚重感。讀完之後,腦海中久久迴蕩的,不是某個驚心動魄的情節,而是一種難以言喻的情緒,一種對生命、對情感的深刻理解,仿佛經曆瞭一場洗禮,內心得到瞭某種程度的升華。
評分讀《海上花開》,我仿佛置身於一個被時間遺忘的角落,與一群性格迥異卻又命運相連的人們共同呼吸。這本書的敘事方式非常獨特,它不像傳統的綫性敘事那樣一蹴而就,而是像打撈沉船的碎片一樣,一點一滴地拼湊齣故事的全貌。這種碎片化的敘事,反而讓我在閱讀過程中充滿瞭探索的樂趣,每一次的連接,都帶來一種豁然開朗的快感。我必須承認,一開始我有些不適應這種節奏,但隨著閱讀的深入,我越來越被它吸引。書中對人性的洞察,簡直是入木三分。那些看似微不足道的選擇,往往決定瞭人物的命運走嚮,而這些選擇背後,又隱藏著復雜的情感和動機。作者似乎有一種魔力,能夠穿透人物的內心,將他們最真實、最脆弱的一麵展現在讀者麵前。我曾為某個角色的絕望而心痛,也曾為另一個角色的微小希望而感動。這種情感上的共鳴,是我讀這本書最深刻的體驗。而且,這本書並非一味地訴說悲傷,它在黑暗中也點燃瞭希望的火苗,讓我在感受到現實的殘酷時,依然能夠相信人性的光輝。讀完後,我反復迴味那些讓我印象深刻的段落,思考人物的每一次抉擇,仿佛自己也經曆瞭一次人生的漫長旅程。
評分韓邦慶的《海上花列傳》是一部描寫清末上海妓院日常生活的長篇小說,旁及官場和商界等多個社會層麵,曾被鬍適稱為“吳語文學的第一部傑作”,魯迅則曾稱贊它有“平靜而近自然”的風韻。
評分張愛玲將《海上花列傳》視作《紅樓夢》之後傳統小說的又一座高峰,推崇備至。為瞭去除書中的吳語對白對讀者造成的障礙,她將之盡數譯為國語,希望能使更多人讀到並重視這部小說。
評分非常劃算的摺扣,趁著618趕緊入手瞭!本書共有一百二十捲。清末王先謙撰,為王氏的重要著作之一。[1] 王先謙(1842-1917),清末學者。湖南長沙人。字益吾,因宅名葵園,學人稱為葵園先生。是著名的湘紳領袖、學界泰鬥。曾任國子監祭酒、江蘇學政,湖南嶽麓、城南書院院長。曾校刻《皇清經解續編》,並編有《十朝東華錄》、《荀子集解》、《莊子集解》、《詩三傢義集疏》、《續古文辭類纂》、《後漢書集解》、《漢書補注》等。所著有《虛受堂文集》。 《漢書》,眾所周知是我國第一部紀傳體斷代史書,在二十四史中也是典範之作,它開創瞭斷代史寫作的體例,成為後世撰史的楷模。但是,《漢書》“義蘊宏深,通貫匪易”,自漢代誕生時起就被視為難讀,而初唐王勃以九歲能讀《漢書》即被視為神童。因此,東漢以來為《漢書》注解、音釋和校訂者,代不乏人,且碩果纍纍。自漢至南北朝數百年間,已有服虔、應劭、晉灼、臣瓚、蔡謨等二十餘位學者,或為注解,或為音釋,各成一傢。唐代顔師古齣,乃博采各傢注釋,發明駁正,而集大成。中華書局點校本《漢書》即采用”顔注本“。此後,《漢書》的注疏一直籠罩在顔師古的餘蔭之下。兩宋降至有明,雖有宋祁、三劉(劉敞、劉攽、劉奉世)等輩對《漢書》勘誤的糾正,但其學術貢獻顯然遠不逮前朝。真正在《漢書》的研究上重新掀起高潮的,是在清代乾嘉考據學興起之後。在注重實證的考據方法的指導下,一大批治《漢書》的史學和考證大傢,如錢大昭、陳景雲、瀋欽韓、王鳴盛、王念孫、錢大昕、周壽昌、梁玉繩、徐鬆等人,“研窮班義,考證注文”,在校訂和釋義方麵,取得瞭超邁前人的成績,也湧現瞭一批專門著述。從以上的迴顧中,我們不難發現,不僅《漢書》本身即成為考釋的對象,對《漢書》的研究整理也自成專門之學,非專研的功夫不能盡悉。這種情況到晚清尤其突齣,很多清代學者的精深見解,散見諸書,連學者亦罕能通習。這在客觀上産生瞭對《漢書》的注釋作一次全麵梳理和考訂的需要。於是王先謙應運而生。 王先謙“自通籍以來,即究心班書,博求其義”,積三十餘年精深功力,在顔注的基礎上,廣徵博引,再次全麵總結瞭曆來尤其是清代學者對《漢書》的研究成果,直接引據的宋、清學者達67位,基本囊括瞭顔注之後學者的研究。雖繼承瞭顔注,但不盲從,對顔注的失當多有駁正。對引據的宋、清學者的論點,也常有考辨,並非單純的羅列與堆砌。學界評說《漢書補注》是迄今《漢書》注釋最為完備的本子,堪稱允當。李傢驥先生甚至認為,“總的說來,《漢書補注》已基本結束瞭《漢書》的注疏”。 主要版本: 1、中華書局兩冊精裝影印本 2、江蘇古籍齣版社兩冊精裝影印本 3、上海古籍齣版社三冊精裝影印本 4、上海古籍齣版社十二冊平裝點校本,以清光緒二十六年(1900)王氏虛受堂刻本為底本,上海師範大學古籍整理研究所曆時20餘年精加校勘、細加標點,是為目前惟一標點版本。 王先謙(1842-1917),清末學者。湖南長沙人。字益吾,因宅名葵園,學人稱為葵園先生。是著名的湘紳領袖、學界泰鬥。曾任國子監祭酒、江蘇學政,湖南嶽麓、城南書院院長。曾校刻《皇清經解續編》,並編有《十朝東華錄》、《荀子集解》、《莊子集解》、《詩三傢義集疏》、《續古文辭類纂》、《後漢書集解》、《漢書補注》等。所著有《虛受堂文集》。 王先謙(1842-1917),清末學者。湖南長沙人。字益吾,因宅名葵園,學人稱為葵園先生。是著名的湘紳領袖、學界泰鬥。曾任國子監祭酒、江蘇學政,湖南嶽麓、城南書院院長。曾校刻《皇清經解續編》,並編有《十朝東華錄》、《荀子集解》、《莊子集解》、《詩三傢義集疏》、《續古文辭類纂》、《後漢書集解》、《漢書補注》等。所著有《虛受堂文集》。王先謙(1842-1917),清末學者。湖南長沙人。字益吾,因宅名葵園,學人稱為葵園先生。是著名的湘紳領袖、學界泰鬥。曾任國子監祭酒、江蘇學政,湖南嶽麓、城南書院院長。曾校刻《皇清經解續編》,並編有《十朝東華錄》、《荀子集解》、《莊子集解》、《詩三傢義集疏》、《續古文辭類纂》、《後漢書集解》、《漢書補注》等。所著有《虛受堂文集》。王先謙(1842-1917),清末學者。湖南長沙人。字益吾,因宅名葵園,學人稱為葵園先生。是著名的湘紳領袖、學界泰鬥。曾任國子監祭酒、江蘇學政,湖南嶽麓、城南書院院長。曾校刻《皇清經解續編》,並編有《十朝東華錄》、《荀子集解》、《莊子集解》、《詩三傢義集疏》、《續古文辭類纂》、《後漢書集解》、《漢書補注》等。所著有《虛受堂文集》。王先謙(1842-1917),清末學者。湖南長沙人。字益吾,因宅名葵園,學人稱為葵園先生。是著名的湘紳領袖、學界泰鬥。曾任國子監祭酒、江蘇學政,湖南嶽麓、城南書院院長。曾校刻《皇清經解續編》,並編有《十朝東華錄》、《荀子集解》、《莊子集解》、《詩三傢義集疏》、《續古文辭類纂》、《後漢書集解》、等。所著有《虛受堂文集》。》、《續古文辭類纂》、《後漢書集解》、《漢書補注》等
評分為什麼說張愛玲對《海上花》有重新發現之功?這是因為,在張之前,《海上花》雖有幾起幾落,但其藝術價值都沒有得到充分論述。
評分買那麼貴的書就是打算珍藏的,可是送過來一看封麵都彆颳花瞭,心疼啊!
評分作者簡介
評分張愛玲將《海上花列傳》視作《紅樓夢》之後傳統小說的又一座高峰,推崇備至。為瞭去除書中的吳語對白對讀者造成的障礙,她將之盡數譯為國語,希望能使更多人讀到並重視這部小說。
評分先問陳陶遺先生,托他嚮鬆江同鄉中訪問韓子雲的歷史。陶遺先生不久就做瞭江蘇省長;在他往南京就職之前,他來迴覆我,說韓子雲的事實一時訪不著;但他知道孫玉聲先生(海上漱石生)和韓君認識,也許他能供給我一點材料。我正想去訪問孫先生,恰巧他的退醒廬筆記齣版瞭。雲間韓子雲明經,別篆太仙,博雅能文,自成一傢言,不屑傍人門戶。嘗主申報筆政,自署曰大一山人,太仙二字之拆字格也。辛卯(一八九一)鞦應試北闈,餘識之於大蔣傢衚衕鬆江會館,一見有若舊識。場後南鏇,同乘招商局海定輪船,長途無俚,齣其著而未竣之小說稿相示,顏曰花國春鞦,迴目已得二十有四,書則僅成其半。時餘正撰海上繁華夢初集,已成二十一迴;舟中乃易稿互讀,喜此二書異途同歸,相顧欣賞不置。惟韓謂花國春鞦之名不甚愜意,擬改為海上花。而餘則謂此書通體皆操吳語,恐閱者不甚瞭瞭;且吳語中有音無字之字甚多,下筆時殊費研考,不如改易通俗白話為佳。乃韓言︰「曹雪芹撰石頭記皆操京語,我書安見不可以操吳語?」並指稿中有音無字之朆覅諸字,謂「雖齣自臆造,然當日倉頡造字,度亦以意為之。文人遊戲三昧,更何妨自我作古,得以生麵別開?」餘知其不可諫,斯勿復語。逮至兩書相繼齣版,韓書已易名曰海上花列傳,而吳語則悉仍其舊,緻客省人幾難卒讀,遂令絕好筆墨竟不獲風行於時。而繁華夢則年必再版,所銷已不知幾十萬冊。於以慨韓君之欲以吳語著書,獨樹一幟,當日實為大誤。蓋吳語限於一隅,非若京語之到處流行,人人暢曉,故不可與石頭記並論也。小說海上花列傳之著作者韓子雲君,前已略述其梗概。某君與韓為文字交,茲又談其軼事雲︰君小名三慶,及應童試,即以慶為名,嗣又改名奇。幼時從同邑蔡藹雲先生習製舉業,為詩文聰慧絕倫。入泮時詩題為「春城無處不飛花」。所作試帖微妙清靈,藝林傳誦。踰年應歲試,文題為「不可以作巫醫」,通篇係遊戲筆墨,見者驚其用筆之神妙,而深慮不中程式。學使者愛其纔,案發,列一等,食餼於庠。君性落拓,年未弱冠,已染煙霞癖。傢貧不能傭僕役,惟一婢名雅蘭,朝夕給使令而已。時有父執謝某,官於豫省,知君傢況清寒,特函招入幕。在豫數年,主賓相得。某歲鞦闈,辭居停,由豫入都,應順天鄉試。時攜有短篇小說及雜作兩冊,署曰太仙漫稿。小說筆意略近聊齋,而詼詭奇誕,又類似莊、列之寓言。都中同人皆嘖嘖歎賞,譽為奇纔。是年榜發,不得售,乃鎩羽而歸。君生性疏懶,凡有著述,隨手散棄。今此二冊,不知流落何所矣。稿末附有酒令燈謎等雜作,無不俊妙,郡人士至今猶能道之。
評分倌人隻不過一種職業,長三比不得麼二和野妓,倒很像談戀愛。或真或假,會有些真感情,但物質纔是最重要的。而倒貼是要被人罵的,讓人瞧不起。所以妓女就是想盡一切辦法從客人那兒要。就像瀋小紅說的,花掉你的錢,心裏纔舒服一點。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有