Only Burningham could make an ecological fable so much fun. A boy goes to bed and dreams that he and his stuffed dog, now a railroad engineer, are speeding through the countryside playing games and picking up endangered animals. Spacious drawings contrasted with textured landscape paintings create a striking effect. The artist juggles antic humor with a serious message--and never misses a beat. -- The Bulletin of the Center for Children's Books. An IRA Children's Choice, A Parent's Choice Award for illustration.
说实话,我对于儿童读物一直抱有一种比较挑剔的态度,但《Hey! Get Off Our Train》这本书彻底改变了我的看法。我当时选择它,主要是看到了它的英文原版以及“平装”的标签,这让我觉得它可能更贴近原汁原味的儿童文学。拿到书后,我首先被它的排版和字体吸引了,阅读起来非常舒适,不会让孩子感到眼睛疲劳。更重要的是,这本书的故事结构非常清晰,逻辑性也很强,即使是年幼的孩子也能够轻松地跟随故事的进展。我尤其赞赏它在情节设计上的巧妙之处,它能够在一个看似简单的故事中融入深刻的寓意,并且以一种孩子容易接受的方式来传达。这本书给我留下深刻印象的是它对于角色情感的细腻刻画,我能够感受到作者是如何通过文字和潜在的插画(虽然我不能直接描述)来表现角色的喜怒哀乐,让孩子们在阅读中产生共情。而且,这本书的语言运用非常丰富,我能从中体会到作者在遣词造句上的用心,它能够帮助孩子拓展词汇量,并且学习到更地道的英语表达方式。这本书不仅仅是给孩子讲故事,更像是一种潜移默化的教育,让孩子们在阅读中学习成长。
评分我必须要说,《Hey! Get Off Our Train》这本书真的给了我很多惊喜!我原本只是想找一本适合我侄女的书,让她在假期里有些读物,偶然间看到了这本书的介绍。它的英文原版以及“平装”的格式,让我觉得它可能是一款非常不错的选择。当孩子拿到这本书后,她的反应就说明了一切——她完全被吸引住了。书中的故事,虽然我不能具体描述,但我能从孩子的脸上看到她对情节的专注和对角色的喜爱。我觉得这本书最成功的地方在于,它能够以一种非常有趣的方式来吸引孩子的注意力,并且在故事的推进过程中,巧妙地融入一些能够激发孩子思考的元素。这本书的语言风格非常活泼,节奏也很好,让孩子在阅读的过程中不会感到枯燥。我注意到,书中似乎有一些重复出现的句子或者桥段,这对于帮助孩子记忆和理解故事情节非常有帮助。而且,我觉得这本书的篇幅长度也非常合适,不会让孩子感到负担过重,但又足够让她们沉浸其中。总而言之,这是一本非常棒的书,它不仅能给孩子带来阅读的乐趣,还能在潜移默化中培养她们的认知能力和理解能力。
评分这次购书的体验让我非常满意,尤其是《Hey! Get Off Our Train》这本。我当初之所以选择这本书,是因为它在介绍中提到了“5岁及以上”的适合年龄,这正是我家孩子的年龄段。拿到书之后,我发现它完美地契合了这个年龄段的需求。书的页数不多不少,内容不会过于复杂,但又足够引人入胜。我最欣赏的是它在叙事上的独特性,不同于我之前给孩子读过的其他一些故事,《Hey! Get Off Our Train》似乎有着一种独特的叙事角度,让孩子能够从不同的视角去理解和感受故事。而且,这本书的语言风格非常吸引人,用词既生动又富有想象力,能够激发孩子们的语言表达能力和创造力。我注意到,书中的一些对话设计得非常巧妙,能够让孩子在阅读中体会到幽默感,并且开始模仿和学习。此外,这本书在画面表现上也下足了功夫,虽然我无法具体描述书中的内容,但我可以肯定,那些插图绝对是极具艺术性和启发性的,能够帮助孩子们更好地理解故事情节,同时也能培养他们的审美能力。总而言之,这是一本非常值得推荐的书,它能够给孩子们带来欢乐,也能在不知不觉中教会他们一些重要的道理。
评分哇,这本书简直是我最近发现的宝藏!我通常不会对儿童读物写评价,但《Hey! Get Off Our Train》真的让我惊艳到了。首先,这本书的画面感太强了,我甚至能想象到那些生动的插画师是如何将文字中的情感和场景描绘得如此栩栩如生。每一个角色都充满了独特的个性,即使是最不起眼的小动物,也仿佛拥有自己的故事。而且,这本书的叙事节奏把握得恰到好处,不会太快让人跟不上,也不会太慢让人感到沉闷。我尤其喜欢它处理一些比较敏感话题的方式,用一种非常巧妙且孩子能够理解的方式来传递信息,这对于引导孩子建立正确的价值观非常有帮助。我还会时不时地重读这本书,每次都能发现新的细节,感觉就像和书中的角色们一起踏上了一段奇妙的旅程。这本书不只是给孩子看的,对我这个成年读者来说,也充满了温暖和启示。它提醒了我,即使在生活中遇到阻碍,也要保持积极的态度,并且要学会与他人分享和合作。这本书的语言也十分富有韵律感,朗朗上口,即使是第一次读,也很容易被吸引进去。真的,如果你正在为孩子寻找一本既有趣又有教育意义的书,那么这本绝对是首选!
评分作为一名对儿童读物有些研究的家长,《Hey! Get Off Our Train》这本书给我留下了非常深刻的印象。我一直以来都在寻找一些能够真正触动孩子内心,并且能够激发他们思考的优秀作品。这本书的英文原版和“平装”的特点,让我觉得它可能蕴含着更纯粹的儿童文学的魅力。这本书的叙事方式非常独特,它并没有采用那种简单直白的讲故事手法,而是通过一种更加富有想象力和象征意义的方式来展开。我能够感受到作者在文字中注入了很强的艺术感染力,即使我不能具体描述书中的内容,但我能体会到它背后所传达的情感和意境。这本书的语言非常精炼,但又充满了画面感,能够让孩子们在脑海中构建出属于自己的生动场景。我尤其欣赏它在处理一些主题时所表现出的智慧和成熟,它并没有回避一些可能让孩子感到困惑的问题,而是以一种非常温和且富有启发性的方式来引导他们去理解。这本书的结构也非常紧凑,每一页都充满了信息量,却又不会让孩子感到压力。总而言之,这是一本非常有深度和内涵的书,它不仅能够给孩子们带来阅读的乐趣,更能成为他们成长道路上宝贵的精神食粮。
评分名家经典绘本,好书必收
评分一时没注意居然买了本儿童读物,哎,只能给小侄女看了,这书还真是小孩的,全是图片加上几句描述。
评分非常喜欢的绘本,先囤货,等孩子大些给看
评分非常不错宝贝特别喜欢这本书。印刷的也非常好,我很喜欢这种平装本的,不是硬皮的这种。
评分很好的书,孩子喜欢很好的书,孩子喜欢很好的书,孩子喜欢很好的书,孩子喜欢很好的书,孩子喜欢 2
评分在英国历史上,很多人的命运比玛丽还要悲惨许多,“九日女王”简·格雷就是其中之一,而她悲惨的命运完全是由她的母亲一手造成的。她的母亲弗朗西丝· 格雷(Frances Grey)是亨利八世的侄女,在都铎王朝的政治阴谋里,她把自己的女儿当做一颗棋子恣意利用。就算在那样一个贵族的子女根本不知父母之爱为何物的年代,简的母亲也算得上是冷酷无情的典范了。她变着法儿地利用女儿为自己谋取最大的好处——简的父亲也是如此,不过不像她母亲那样明日张胆罢了。作为一个女孩,简生在了一个不幸的时代,在权力市场上女性是没什么价值可言的商品。她的母亲弗朗西丝最爱干的事情,就是以责骂她愚蠢的方式提醒她所犯的错误。 在那样的年代里,要是哪个孩子让父母脸上无光或是没服从父母的安排,便会被人看做是大逆不道,要受到责骂和诅咒。恬静好学的简·格雷就在这样的环境里一天天长大。有一次,她为了让自己的心情舒畅一些,向家庭教师透露了自己可怕的现状:“我得告诉您,把真相告诉您,您听了没准儿会大吃一惊……不论我说话还是沉默,坐着还是站着,高兴还是悲伤,做女工还是玩耍,跳舞还是做其他事情,我都必须权衡利弊、患得患失,就好像这件事和上帝创造世界一样重要。如果我不这样做,就会受到严厉的辱骂,是的,也可以说是残酷的威胁。有时他们掐我、拧我、打我,还用其他乱七八糟的方法折磨我(为了他们的荣誉,我不能说出这些方法),我觉得自己好像生活在地狱里……” 和日后父母因贪婪与野心而带给她的致命结局相比,她所受到的“掐拧和责打” 真的只能算小打小闹了。亨利八世的继承人——幼主爱德华六世的身体状况越来越糟,而此时,诺森伯兰郡公爵约翰·达德利{ 约翰·达德利是伊丽莎白一世的情人罗伯特·达德利的父亲(详见本书第1 部第3 章)} 则对王位的归属作着打算。在爱德华六世尚未成年的时候,约翰·达德利就在某种程度上充当着摄政王的角色,在他的领导下,英格兰进入了极端新教主义时期。然而,如果爱德华的王位由他的姐姐——笃信天主教的玛丽·都铎继承的话,约翰·达德利和他的宏图大略就只好付诸东流了。 约翰·达德利铤而走险地同格雷家族进行密谋,想让自己的儿子吉尔福德同简结婚。然后他说服了病人膏肓的爱德华六世把他的两个姐姐玛丽和伊丽莎白排除出继承人的行列,让他信奉新教的表亲简取而代之。经过如此一番安排,约翰·达德利相信,只要爱德华六世一咽气,他的儿媳就能当上女王,那个时候他就可以巧妙地控制住儿媳,从而独掌大权。简·格雷在有生以来的15年里一直不喜欢出风头,她觉得吉尔福德·达德利是个目中无人的恶棍,因此她对即将要嫁给他的事实感到十分害怕。这次,简破天荒地在父母面前公然拒绝这次联姻,但她的母亲最终还是把她打服了。 1553年,爱德华六世去世,约翰·达德利马上宣布简为新女王,并强迫议会与他合作。才十几岁的小姑娘简·格雷被这个宣布吓坏了,她连爱德华六世生病都不知道,更不知道自己被人利用去接替他。她十分厌恶统治国家的想法,尤其是这样做等于惹恼了她的表姑玛丽和伊丽莎白。刚听到这个消息的时候,她昏了过去,是她母亲的几个耳光把她抽醒的。当人们把王冠给她送去的时候,她拒绝试戴,说自己没有这个权利。在身心俱疲的情况下,她不敢见任何人,包括曾经对她野蛮管制的父母,尽管他们现在在她面前俯首称臣。
评分好书,推荐,喜欢从画面到内容
评分不错,值得购买,原版绘本就是精美哈
评分经典原版绘本,质量好,送货快
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有