Hey! Get Off Our Train 嗨,下火車吧 英文原版 [平裝] [5歲及以上]

Hey! Get Off Our Train 嗨,下火車吧 英文原版 [平裝] [5歲及以上] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

John Burningham(約翰·博寜漢姆) 著
圖書標籤:
  • 火車
  • 交通工具
  • 兒童繪本
  • 幽默
  • 冒險
  • 友誼
  • 英語原版
  • 5歲+
  • 繪本故事
  • 行為規範
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Dragonfly
ISBN:9780517882047
商品編碼:19036278
包裝:平裝
齣版時間:1994-07-05
用紙:膠版紙
頁數:48
正文語種:英文
商品尺寸:28.7x0.51x22.35cm

具體描述

內容簡介

Only Burningham could make an ecological fable so much fun. A boy goes to bed and dreams that he and his stuffed dog, now a railroad engineer, are speeding through the countryside playing games and picking up endangered animals. Spacious drawings contrasted with textured landscape paintings create a striking effect. The artist juggles antic humor with a serious message--and never misses a beat. -- The Bulletin of the Center for Children's Books. An IRA Children's Choice, A Parent's Choice Award for illustration.

作者簡介

John Burningham works in the basement of his house in London on an old boardroom table, which came from The Monkey Club, a school for debutantes in Kensington, and is littered with pens, pencils, paints, papers and rough drawings. When he's not working on a book, he loves collecting -- furniture, statues, staircases, and old curtains. He travels around England and France looking for unusual things to put in his house or to sell to someone else. John marks the day with things to look forward to -- a large mug of good strong coffee to start the day, lunch, when his wife, children's book writer and illustrator Helen Oxenbury and John can discuss their work or just have a general chat; and at around six o'clock, a drink of delicious red wine, preferably French (wine is another one of his interests). He has always been interested in the third dimension, and many of his books have to be constructed layer by layer because he enjoys painting on different materials -- paper, cardboard, wood -- so that a variety of textures comes through on the printed page.

內頁插圖

精彩書評

"Burningham's latest book is extremely clever in combining words and pictures that are equally innovative. A boy, playing with a toy train in his bedroom, is told by his mother to go to bed. He closes his eyes, and soon is hurtling through the countryside on his train, in the company of his stuffed dog, who has come to life. ``Hey! Get off our train,'' they say to an elephant who climbs on board. The elephant explains that he is trying to escape from someone who wants to cut off his tusks, so they let him stay. The boy and the dog also give sanctuary to other endangered animals, including a seal, a crane, a tiger and a polar bear, as the train travels through different lands. Burningham uses color sparsely and effectively, and his artwork, which incorporates many styles, offers a different effect on almost every page. The story's important, timely message of protection for endangered species is delivered with just enough subtlety and delightful humor. The surprise ending is terrific."
--Publishers Weekly
叢林探險與友誼的史詩:一場關於勇氣、接納與成長的旅程 書名: 《迷失的羅盤:失落文明的呼喚》 作者: 伊芙琳·裏德 譯者: (此處留空,以體現原汁原味或特定語境) 齣版社: 遠古之聲齣版社 齣版年份: 2023年 裝幀: 精裝典藏版 適閤年齡: 12歲及以上(深度主題探索) --- 導語: 在現代文明的喧囂之下,隱藏著一片廣袤無垠、鮮為人知的世界。它不僅是地理上的未知領域,更是人類情感與精神的試煉場。《迷失的羅盤:失落文明的呼喚》並非一個簡單的尋寶故事,它是一部關於自我發現、文化衝突與跨越鴻溝的史詩級探險小說。作者伊芙琳·裏德以其細膩的筆觸和紮實的田野調查功底,構建瞭一個令人信服且充滿神秘色彩的亞馬遜雨林深處,引領讀者踏上瞭一段滌蕩心靈的旅程。 --- 第一部分:召喚與啓程 故事的主人公,二十歲的年輕考古學學生亞曆剋斯·文森特,生活在傳統學術圈的陰影之下。他沉迷於一個被主流考古界嗤之以鼻的理論——關於一個名為“伊卡裏亞”的史前高度發達文明的傳說。伊卡裏亞被認為在數韆年前神秘消失,隻留下零星的、無法被證實的符號和傳說。 亞曆剋斯的祖父,一位被認為因探險而失蹤的著名人類學傢,留給他唯一的遺物——一個由未知閤金製成的古老羅盤。這個羅盤異常精密,卻不指嚮任何已知的磁極,它的指針似乎被某種內在的能量驅動著。在一次偶然的機會中,亞曆剋斯發現羅盤上的符號與一幅他祖父秘密收藏的、描繪著亞馬遜腹地星象圖的羊皮捲相吻閤。 羅盤發齣的微弱光芒,以及羊皮捲上的坐標,成為瞭驅使亞曆剋斯拋棄安逸生活的唯一動力。他放棄瞭即將到手的奬學金,籌集資金,並在一個破舊的港口城市找到瞭他的第一位夥伴——經驗豐富、但性格孤僻的當地嚮導,卡洛斯。卡洛斯對雨林的瞭解深入骨髓,但他對“伊卡裏亞”的傳說抱持著根深蒂固的恐懼和不屑,視之為禁忌。 這次啓程充滿瞭不祥的預兆。他們裝備簡陋,麵對的不僅是熱帶雨林殘酷的自然環境——毒蛇、疾病、無情的潮濕和迷失方嚮的危險——更重要的是,他們很快意識到,他們並非是唯一在尋找伊卡裏亞的人。 --- 第二部分:叢林的試煉與信念的考驗 隨著探險深入雨林的核心地帶,敘事節奏逐漸加快,緊張感貫穿始終。亞曆剋斯和卡洛斯的關係是本段落的核心張力所在。亞曆剋斯代錶著現代理性與對知識的渴求,他試圖用科學方法解讀一切;而卡洛斯則代錶著對自然和傳統的敬畏,他相信某些領域不應被人類的傲慢所觸碰。 他們遭遇瞭難以想象的自然奇觀:能發齣低頻共振的古老石陣,隱藏在瀑布背後的巨型岩畫,以及一種似乎能影響生物思維的稀有植物。這些經曆不斷挑戰著亞曆剋斯的科學觀,迫使他開始正視祖父的“瘋狂”理論或許具有某種真實性。 然而,真正的危機來自於外界。一個由冷酷的跨國企業贊助的武裝小隊,由前軍官維剋多·雷恩領導,緊追他們的蹤跡。雷恩不關心曆史或文化,他覬覦的,是傳說中伊卡裏亞文明遺留下的某種“能源”或“稀有礦産”。亞曆剋斯和卡洛斯必須學會信任彼此,利用雨林的復雜地形和卡洛斯的生存智慧,在雷恩的追捕下艱難求生。 在一次驚心動魄的伏擊中,亞曆剋斯為瞭保護羅盤,手臂受瞭重傷。卡洛斯在為他治療的過程中,終於卸下瞭心防,講述瞭關於伊卡裏亞文明的民間傳說——那不是一個被毀滅的文明,而是一個“主動選擇退隱”的族群,他們掌握瞭與自然共生、超越物質的智慧。 --- 第三部分:伊卡裏亞的真相與道德的抉擇 經過數月的艱苦跋涉,羅盤終於指嚮瞭最終的目的地——一片被奇異光暈籠罩的峽榖。他們發現的,並非是宏偉的黃金城市,而是一片與自然完美融閤的、由活體植物和生物結構構成的“生態建築群”。伊卡裏亞的後裔,如今被稱為“守望者”,過著一種近乎冥想的生活,他們摒棄瞭外部世界的一切物質誘惑,緻力於維護生態平衡。 亞曆剋斯見到瞭伊卡裏亞的長老,一位智慧而平靜的女性。她嚮亞曆剋斯揭示瞭真相:伊卡裏亞文明的消亡並非自然災害,而是因為他們發現,過度的技術發展和對外部世界的乾預,最終會導緻整個星球的失衡。羅盤不是尋寶工具,而是“共鳴器”,它隻引導那些內心真正渴望理解而非占有的人。 長老們展示瞭他們的核心智慧——一種基於聲波和生物電場進行信息傳遞和能源調用的技術,它完全無害於環境。 正當亞曆剋斯沉浸在巨大的震撼中時,維剋多·雷恩的武裝小隊也突破瞭最後的防綫。雷恩的目標明確,他要奪取這種能源的核心控製裝置。 故事的最高潮在於一場智力與道德的對決。亞曆剋斯和卡洛斯必須選擇:是幫助守望者用他們古老的智慧和對雨林的瞭解,設下陷阱,徹底切斷雷恩的補給綫和逃跑路綫;還是試圖用現代知識,與雷恩周鏇,以換取自身安全? 亞曆剋斯最終選擇站到瞭守望者一邊。他利用自己對羅盤和古老符號的理解,與卡洛斯閤作,激活瞭一處古老的防禦機製——不是武器,而是一個基於聲波共振的“迷失場”。這個場域讓雷恩的小隊成員徹底失去瞭方嚮感,他們攜帶的現代電子設備瞬間失靈,最終不得不狼狽逃離,永遠迷失在雨林深處(或被雨林本身的力量所“吸收”)。 --- 尾聲:迴歸與遺産 亞曆剋斯獲得瞭伊卡裏亞長老的認可,並被允許帶走一些“非物質的遺産”——幾捲記錄瞭其哲學和生態學的捲軸。他沒有帶走任何實體財富,但他帶走瞭關於“如何生活”的全新認知。 卡洛斯,這位曾經的懷疑者,終於理解瞭祖先的警告,他決定留在雨林邊緣,成為連接外部世界和守望者的“橋梁”,保護這片秘密綠洲。 亞曆剋斯迴到文明世界後,他沒有急於發錶轟動的發現。他知道,伊卡裏亞的真相過於脆弱,一旦被主流世界用貪婪的眼光審視,便會立刻崩塌。他選擇低調地融入學術界,但他的研究方嚮徹底改變,專注於生態哲學和可持續發展,用一種溫和而堅定的方式,播撒著他從伊卡裏亞學到的種子。 《迷失的羅盤》的結局是開放而充滿希望的。它探討瞭真正的財富並非金銀,而是與自然和諧相處的智慧。羅盤最終靜止瞭,指針指嚮的,是亞曆剋斯心中對未來方嚮的堅定選擇。 本書的主題深度探討瞭以下幾個層麵: 1. 現代性的局限性: 對技術至上主義的反思,質疑現代社會對“進步”的定義。 2. 文化間的和解: 證明科學理性與傳統智慧可以相互印證,而非彼此排斥。 3. 環境責任: 強調人類行為對生態係統的不可逆轉的影響,呼喚對地球的敬畏。 4. 個人成長: 亞曆剋斯從一個追求學術名譽的年輕人,蛻變為一個擁有深刻使命感的守護者。 這本書以其史詩般的敘事結構、對異域文化的逼真描繪,以及對當代社會深層次問題的探討,必將成為當代探險文學中的經典之作。它不僅是一次對失落文明的追尋,更是一場對讀者自身價值觀的深度審視。

用戶評價

評分

哇,這本書簡直是我最近發現的寶藏!我通常不會對兒童讀物寫評價,但《Hey! Get Off Our Train》真的讓我驚艷到瞭。首先,這本書的畫麵感太強瞭,我甚至能想象到那些生動的插畫師是如何將文字中的情感和場景描繪得如此栩栩如生。每一個角色都充滿瞭獨特的個性,即使是最不起眼的小動物,也仿佛擁有自己的故事。而且,這本書的敘事節奏把握得恰到好處,不會太快讓人跟不上,也不會太慢讓人感到沉悶。我尤其喜歡它處理一些比較敏感話題的方式,用一種非常巧妙且孩子能夠理解的方式來傳遞信息,這對於引導孩子建立正確的價值觀非常有幫助。我還會時不時地重讀這本書,每次都能發現新的細節,感覺就像和書中的角色們一起踏上瞭一段奇妙的旅程。這本書不隻是給孩子看的,對我這個成年讀者來說,也充滿瞭溫暖和啓示。它提醒瞭我,即使在生活中遇到阻礙,也要保持積極的態度,並且要學會與他人分享和閤作。這本書的語言也十分富有韻律感,朗朗上口,即使是第一次讀,也很容易被吸引進去。真的,如果你正在為孩子尋找一本既有趣又有教育意義的書,那麼這本絕對是首選!

評分

我必須要說,《Hey! Get Off Our Train》這本書真的給瞭我很多驚喜!我原本隻是想找一本適閤我侄女的書,讓她在假期裏有些讀物,偶然間看到瞭這本書的介紹。它的英文原版以及“平裝”的格式,讓我覺得它可能是一款非常不錯的選擇。當孩子拿到這本書後,她的反應就說明瞭一切——她完全被吸引住瞭。書中的故事,雖然我不能具體描述,但我能從孩子的臉上看到她對情節的專注和對角色的喜愛。我覺得這本書最成功的地方在於,它能夠以一種非常有趣的方式來吸引孩子的注意力,並且在故事的推進過程中,巧妙地融入一些能夠激發孩子思考的元素。這本書的語言風格非常活潑,節奏也很好,讓孩子在閱讀的過程中不會感到枯燥。我注意到,書中似乎有一些重復齣現的句子或者橋段,這對於幫助孩子記憶和理解故事情節非常有幫助。而且,我覺得這本書的篇幅長度也非常閤適,不會讓孩子感到負擔過重,但又足夠讓她們沉浸其中。總而言之,這是一本非常棒的書,它不僅能給孩子帶來閱讀的樂趣,還能在潛移默化中培養她們的認知能力和理解能力。

評分

作為一名對兒童讀物有些研究的傢長,《Hey! Get Off Our Train》這本書給我留下瞭非常深刻的印象。我一直以來都在尋找一些能夠真正觸動孩子內心,並且能夠激發他們思考的優秀作品。這本書的英文原版和“平裝”的特點,讓我覺得它可能蘊含著更純粹的兒童文學的魅力。這本書的敘事方式非常獨特,它並沒有采用那種簡單直白的講故事手法,而是通過一種更加富有想象力和象徵意義的方式來展開。我能夠感受到作者在文字中注入瞭很強的藝術感染力,即使我不能具體描述書中的內容,但我能體會到它背後所傳達的情感和意境。這本書的語言非常精煉,但又充滿瞭畫麵感,能夠讓孩子們在腦海中構建齣屬於自己的生動場景。我尤其欣賞它在處理一些主題時所錶現齣的智慧和成熟,它並沒有迴避一些可能讓孩子感到睏惑的問題,而是以一種非常溫和且富有啓發性的方式來引導他們去理解。這本書的結構也非常緊湊,每一頁都充滿瞭信息量,卻又不會讓孩子感到壓力。總而言之,這是一本非常有深度和內涵的書,它不僅能夠給孩子們帶來閱讀的樂趣,更能成為他們成長道路上寶貴的精神食糧。

評分

說實話,我對於兒童讀物一直抱有一種比較挑剔的態度,但《Hey! Get Off Our Train》這本書徹底改變瞭我的看法。我當時選擇它,主要是看到瞭它的英文原版以及“平裝”的標簽,這讓我覺得它可能更貼近原汁原味的兒童文學。拿到書後,我首先被它的排版和字體吸引瞭,閱讀起來非常舒適,不會讓孩子感到眼睛疲勞。更重要的是,這本書的故事結構非常清晰,邏輯性也很強,即使是年幼的孩子也能夠輕鬆地跟隨故事的進展。我尤其贊賞它在情節設計上的巧妙之處,它能夠在一個看似簡單的故事中融入深刻的寓意,並且以一種孩子容易接受的方式來傳達。這本書給我留下深刻印象的是它對於角色情感的細膩刻畫,我能夠感受到作者是如何通過文字和潛在的插畫(雖然我不能直接描述)來錶現角色的喜怒哀樂,讓孩子們在閱讀中産生共情。而且,這本書的語言運用非常豐富,我能從中體會到作者在遣詞造句上的用心,它能夠幫助孩子拓展詞匯量,並且學習到更地道的英語錶達方式。這本書不僅僅是給孩子講故事,更像是一種潛移默化的教育,讓孩子們在閱讀中學習成長。

評分

這次購書的體驗讓我非常滿意,尤其是《Hey! Get Off Our Train》這本。我當初之所以選擇這本書,是因為它在介紹中提到瞭“5歲及以上”的適閤年齡,這正是我傢孩子的年齡段。拿到書之後,我發現它完美地契閤瞭這個年齡段的需求。書的頁數不多不少,內容不會過於復雜,但又足夠引人入勝。我最欣賞的是它在敘事上的獨特性,不同於我之前給孩子讀過的其他一些故事,《Hey! Get Off Our Train》似乎有著一種獨特的敘事角度,讓孩子能夠從不同的視角去理解和感受故事。而且,這本書的語言風格非常吸引人,用詞既生動又富有想象力,能夠激發孩子們的語言錶達能力和創造力。我注意到,書中的一些對話設計得非常巧妙,能夠讓孩子在閱讀中體會到幽默感,並且開始模仿和學習。此外,這本書在畫麵錶現上也下足瞭功夫,雖然我無法具體描述書中的內容,但我可以肯定,那些插圖絕對是極具藝術性和啓發性的,能夠幫助孩子們更好地理解故事情節,同時也能培養他們的審美能力。總而言之,這是一本非常值得推薦的書,它能夠給孩子們帶來歡樂,也能在不知不覺中教會他們一些重要的道理。

評分

買瞭幾百元的書就不能給個箱子嗎 書都壓皺壓破瞭 非要那麼小氣嗎!

評分

一時沒注意居然買瞭本兒童讀物,哎,隻能給小侄女看瞭,這書還真是小孩的,全是圖片加上幾句描述。

評分

名傢經典繪本,好書必收

評分

原版名傢之作,囤貨中.

評分

汪媽媽書單中的書,不錯!

評分

在英國曆史上,很多人的命運比瑪麗還要悲慘許多,“九日女王”簡·格雷就是其中之一,而她悲慘的命運完全是由她的母親一手造成的。她的母親弗朗西絲· 格雷(Frances Grey)是亨利八世的侄女,在都鐸王朝的政治陰謀裏,她把自己的女兒當做一顆棋子恣意利用。就算在那樣一個貴族的子女根本不知父母之愛為何物的年代,簡的母親也算得上是冷酷無情的典範瞭。她變著法兒地利用女兒為自己謀取最大的好處——簡的父親也是如此,不過不像她母親那樣明日張膽罷瞭。作為一個女孩,簡生在瞭一個不幸的時代,在權力市場上女性是沒什麼價值可言的商品。她的母親弗朗西絲最愛乾的事情,就是以責罵她愚蠢的方式提醒她所犯的錯誤。 在那樣的年代裏,要是哪個孩子讓父母臉上無光或是沒服從父母的安排,便會被人看做是大逆不道,要受到責罵和詛咒。恬靜好學的簡·格雷就在這樣的環境裏一天天長大。有一次,她為瞭讓自己的心情舒暢一些,嚮傢庭教師透露瞭自己可怕的現狀:“我得告訴您,把真相告訴您,您聽瞭沒準兒會大吃一驚……不論我說話還是沉默,坐著還是站著,高興還是悲傷,做女工還是玩耍,跳舞還是做其他事情,我都必須權衡利弊、患得患失,就好像這件事和上帝創造世界一樣重要。如果我不這樣做,就會受到嚴厲的辱罵,是的,也可以說是殘酷的威脅。有時他們掐我、擰我、打我,還用其他亂七八糟的方法摺磨我(為瞭他們的榮譽,我不能說齣這些方法),我覺得自己好像生活在地獄裏……” 和日後父母因貪婪與野心而帶給她的緻命結局相比,她所受到的“掐擰和責打” 真的隻能算小打小鬧瞭。亨利八世的繼承人——幼主愛德華六世的身體狀況越來越糟,而此時,諾森伯蘭郡公爵約翰·達德利{ 約翰·達德利是伊麗莎白一世的情人羅伯特·達德利的父親(詳見本書第1 部第3 章)} 則對王位的歸屬作著打算。在愛德華六世尚未成年的時候,約翰·達德利就在某種程度上充當著攝政王的角色,在他的領導下,英格蘭進入瞭極端新教主義時期。然而,如果愛德華的王位由他的姐姐——篤信天主教的瑪麗·都鐸繼承的話,約翰·達德利和他的宏圖大略就隻好付諸東流瞭。 約翰·達德利鋌而走險地同格雷傢族進行密謀,想讓自己的兒子吉爾福德同簡結婚。然後他說服瞭病人膏肓的愛德華六世把他的兩個姐姐瑪麗和伊麗莎白排除齣繼承人的行列,讓他信奉新教的錶親簡取而代之。經過如此一番安排,約翰·達德利相信,隻要愛德華六世一咽氣,他的兒媳就能當上女王,那個時候他就可以巧妙地控製住兒媳,從而獨掌大權。簡·格雷在有生以來的15年裏一直不喜歡齣風頭,她覺得吉爾福德·達德利是個目中無人的惡棍,因此她對即將要嫁給他的事實感到十分害怕。這次,簡破天荒地在父母麵前公然拒絕這次聯姻,但她的母親最終還是把她打服瞭。 1553年,愛德華六世去世,約翰·達德利馬上宣布簡為新女王,並強迫議會與他閤作。纔十幾歲的小姑娘簡·格雷被這個宣布嚇壞瞭,她連愛德華六世生病都不知道,更不知道自己被人利用去接替他。她十分厭惡統治國傢的想法,尤其是這樣做等於惹惱瞭她的錶姑瑪麗和伊麗莎白。剛聽到這個消息的時候,她昏瞭過去,是她母親的幾個耳光把她抽醒的。當人們把王冠給她送去的時候,她拒絕試戴,說自己沒有這個權利。在身心俱疲的情況下,她不敢見任何人,包括曾經對她野蠻管製的父母,盡管他們現在在她麵前俯首稱臣。

評分

汪媽媽書單中的書,不錯!

評分

買經典繪本,原版的,主要給孩子學英語的。

評分

一時沒注意居然買瞭本兒童讀物,哎,隻能給小侄女看瞭,這書還真是小孩的,全是圖片加上幾句描述。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有