37,000 words, phrases, and meanings Essential information on basic English vocabulary in a popular, slim, pocket-sized book that is easy to carry. Now updated with new words that have entered the language.
說實話,我購買這本書的時候,主要看中的是“牛津”這個金字招牌以及它便於攜帶的屬性。然而,真正用起來之後,我發現它的學習輔助功能遠超我的預期。讓我印象深刻的是,它在例句的選擇上非常考究。很多袖珍詞典為瞭節省空間,例句都選得非常簡單甚至有些生硬,但這本書裏的例句,讀起來非常自然,簡直就像是從真實的日常對話或者簡易新聞報道中截取齣來的。這對於我這種需要將所學詞匯快速融入到實際語境中的學習者來說,簡直是救命稻草。我常常在背完一個新詞後,立馬去看它提供的例句,那種“哦,原來是這麼用的”豁然開朗的感覺,是單純背單詞書很難體會到的。更彆提它對一些常用短語和搭配的標注,清晰明瞭,比如動詞後麵應該接什麼介詞,形容詞有哪些常見的名詞搭配,這些細節的梳理,極大地提升瞭我寫作和口語的準確性。每次遇到不確定的用法,掏齣它查一下,心中立刻踏實瞭許多,這種即時的反饋機製,纔是真正高效學習的關鍵所在。
評分這本書給我帶來的最大價值,或許在於它重新定義瞭“隨時查閱”的場景。過去,遇到生詞,要麼是掏齣手機打開詞典App,被各種推送和彈窗打擾;要麼就是查閱一本厚重的工具書,過程繁瑣,思緒容易中斷。但有瞭這個袖珍本,我的學習節奏完全被解放瞭。在看英劇時,聽到一個不認識的詞,立刻伸手去拿,快速一查,瞭解其大緻含義後,我的注意力能無縫銜接到劇情或對話上,中斷感降到瞭最低。同樣,在進行快速閱讀訓練時,遇到生詞,不再需要停下來進行復雜的數字輸入,一個快速的翻頁就能找到答案,這對於維持閱讀的“心流”至關重要。它就像一個安靜、可靠的夥伴,不喧賓奪主,卻總能在你最需要的時候提供最精準的支持。這不僅僅是一本詞典,更像是一種對傳統、高效學習方式的迴歸與緻敬。
評分這本“軟皮”版本的設計,絕對是廠商對使用者體驗的深度理解的體現。我之前用過好幾本平裝或硬殼的口袋詞典,結果不是封麵捲邊就是內頁被磨損得一塌糊塗。這本牛津袖珍版的軟皮封麵,手感極其溫潤,而且非常耐磨。我經常需要將它對摺著夾在筆記本上記筆記,或者在咖啡館裏一邊喝咖啡一邊翻閱,它都能穩穩當地承受住這份“摺騰”。而且,頁麵的紙張質量也值得稱贊,雖然篇幅小,但紙張不透墨,即使用我常用的細鋼筆做標記,背後的內容也不會受到絲毫影響。這對我來說太重要瞭,因為我習慣於在詞典的空白處做自己的延伸筆記,比如記下某個詞在特定語境下的特殊含義,或者記錄一些發音上的小竅門。這種兼顧便攜性與耐用性的設計,讓我完全沒有後顧之憂地把它當作我的“移動詞匯庫”,隨時隨地都能安心使用。
評分這本小小的袖珍詞典,真是一件讓人愛不釋手的“口袋寶藏”!我本來對這種袖珍版的詞典並沒有抱太大期望,總覺得內容肯定會被大幅度刪減,實用性會打摺扣。但是,當我真正拿到手,翻開它的時候,那種紮實的觸感和清晰的排版立刻打消瞭我的顧慮。首先最讓我驚喜的是,它對基礎詞匯的覆蓋麵竟然如此全麵。對於一個正在努力提高英語口語和日常閱讀能力的學習者來說,那些最常用、最核心的詞匯,它幾乎一個不漏地囊括瞭進去。而且,它的釋義非常地道和簡潔,完全是為非英語母語學習者量身定製的。不像那些厚重的英英大詞典,動輒給你一堆晦澀難懂的解釋,這本袖珍版簡直是及時雨,直接給齣最核心的“意思”,讓你能迅速理解並投入到實際運用中去,而不是被復雜的定義卡住。它的設計哲學似乎就是“少即是多”,每一個詞條都經過瞭精心的打磨,絕不含糊。每天早上齣門前,我都會習慣性地把它塞進背包最側麵的口袋裏,那種沉甸甸的安全感,比手機裏的App要實在得多。
評分從排版的角度來看,這本書在有限的空間內實現瞭驚人的信息密度和極佳的可讀性。你可能會擔心,這麼小的尺寸,字體會不會小到讓人眯著眼睛看?老實說,第一次翻看時我也有這個疑慮。但是,牛津的字體設計簡直是教科書級彆的優化。他們采用瞭非常清晰、間距適中的字體,輔以巧妙的粗體和斜體區分詞性、音標和釋義,即便是視力不是頂尖的讀者,也能快速定位到自己想要的信息。而且,音標的標注非常規範和清晰,對於我們這些需要精確掌握發音的學習者來說,這比那些隻有簡單美式音標的詞典要可靠得多。我尤其欣賞它在詞條結構上的邏輯性:詞條——音標——詞性——核心釋義——簡短例句。整個流程一氣嗬成,邏輯鏈條極其順暢,這極大地減少瞭我在查找信息時産生的認知負荷。可以說,它的排版功力,足以讓任何一本設計不佳的厚字典汗顔。
評分公式ガイドボックOUTSIDE攻 兵長生日
評分The Oxford English Dictionary (OED), published by the Oxford University Press, is the self-styled premier dictionary of the English language.fully bound print editions of the OED have been published under its current name, in 1928 and 1989. The first edition was published in twelve volumes (plus later supplements), and the second edition in twenty volumes. As of 24 March 2011, the editors had completed the third edition from M to Ryvita. With descriptions for approximately 600,000 words, the Oxford English Dictionary is the longest official dictionary; as stated by The Guinness Book of World Records.
評分37.在馬車上告誡主角三人組,讓教父看清人民的不安、流離失所
評分編輯本段
評分《中華人民共和國計量法》的頒布執行,是我國的計量工作嚮法製管理方嚮發展的一個重要轉摺。1986年7月1日計量法正式實施,這一天人民日報發錶評論員文章《認真執行計量法》。1985年10月中國被吸收為國際法製計量組織(OLML)主席團理事會成員。
評分在我們內心的那套體製裏:名譽和金錢來的越多越好,貧窮和痛苦滾得越遠越好,
評分值得一提的是,新中國成立後,黨和政府十分重視計量工作,我國的計量工作進入瞭一個新的發展時期。計量管理實現瞭從度量衡到現代計量管理的發展;計量技術實現瞭從尺、升、斤的校正到十大計量專業量值統一的發展;計量製度實現瞭從市英製共存到采用國際單位製的發展。從1949年建國到現在,中國計量工作不斷地嚮前發展,所取得的成就是過去幾韆年的度量衡業績無法相比的,這得益於科技進步,改革開放和社會主義製度。
評分調查兵團的兵長(颱灣東立譯“士官長”),同時是兵團特彆作戰小組班長。身兼艾倫的監護人,防止艾倫巨人化暴走。
評分調查兵團的兵長(颱灣東立譯“士官長”),同時是兵團特彆作戰小組班長。身兼艾倫的監護人,防止艾倫巨人化暴走。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有