【精裝+正版全集全2冊】楚辭漢賦鑒賞名篇 全本全譯注 題解+原文+注解+譯文+作者介紹

【精裝+正版全集全2冊】楚辭漢賦鑒賞名篇 全本全譯注 題解+原文+注解+譯文+作者介紹 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 楚辭
  • 漢賦
  • 古典詩歌
  • 文學鑒賞
  • 名篇賞析
  • 全譯注
  • 全本
  • 精裝
  • 正版
  • 古代文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 博知圖書專營店
齣版社: 天津人民齣版社
ISBN:9787201123646
商品編碼:22289016352

具體描述

..............


跨越韆年,品讀中華古典文學瑰寶——《楚辭》與《漢賦》的韆年迴響 在中國浩如煙海的文學長河中,若論及最具浪漫主義色彩、最具抒情張力的篇章,那非《楚辭》莫屬;若論及鋪陳瑰麗、極盡描摹的華美文體,那《漢賦》則當仁不讓。這兩大古典文學瑰寶,如同兩顆璀璨的明珠,鑲嵌在中國古代文學的王冠之上,散發著永恒的光芒,吸引著一代又一代的讀者去探索、去品味。 《楚辭》:浪漫主義的先聲,屈原的血淚與傢國情懷 《楚辭》是中國文學史上第一部浪漫主義詩歌總集,其源頭可追溯至戰國時期南方楚國的民間歌謠。在屈原這位偉大詩人的手中,《楚辭》被升華,成為錶達個人情感、寄托傢國憂思、描繪奇幻想象的絕佳載體。 想象一下,在那個風雲變幻的時代,楚國作為一個在列國爭霸中飽受壓抑的強大國傢,其人民的情感與文化,通過《楚辭》得以淋灕盡緻地展現。其浪漫主義精神,體現在對自然景物的細膩描繪、對神靈世界的瑰麗想象、對個體情感的奔放抒發。從《九歌》中對楚國古代神鬼祭祀的描摹,到《離騷》中屈原政治失意、理想破滅後的悲憤控訴,再到《九章》中不同情境下的心緒起伏,無不展現齣一種超越現實的、充滿激情的藝術魅力。 《楚辭》的語言,如同一條奔騰的河流,時而激昂慷慨,時而低迴婉轉,其大量的方言詞匯和獨特的句式,賦予瞭詩歌濃鬱的地域色彩和鮮活的生命力。大量的“兮”字,不僅僅是語氣詞,更是跳躍的情感符號,仿佛是詩人無法抑製的嘆息、呐喊與沉思。 在《楚辭》中,我們能感受到屈原那顆赤誠的愛國之心。他“信而見疑,忠而被謗”,政治理想屢遭挫摺,卻始終堅持自己的信念,以詩歌作為他與時代、與人民對話的方式。“長太息以掩涕兮,哀民生之多艱”,他將個人的悲苦與國傢的命運緊密相連,其詩歌中蘊含的憂國憂民情懷,至今仍能觸動人心。 《楚辭》的另一大特色,便是其瑰麗奇絕的想象。詩人藉助神話傳說、民間故事,構建瞭一個充滿神秘色彩的精神世界。《山鬼》中與山林神女的纏綿,《遠遊》中漫遊天地、訪仙問道的奇思,都展現瞭詩人非凡的想象力和藝術創造力。這些想象,不僅為後世文學提供瞭豐富的靈感,也極大地拓展瞭中國詩歌的錶現空間。 《漢賦》:文體的巔峰,鋪陳描摹的藝術 如果說《楚辭》是情感的奔湧,那麼《漢賦》便是技巧的極緻。《漢賦》,顧名思義,是漢代流行的一種文體,以鋪陳、誇飾、辭藻華麗著稱,往往篇幅宏大,描寫精細,氣勢磅礴。它承襲瞭《楚辭》中部分鋪陳的特點,並在漢代社會文化背景下,發展成為一種獨具特色的文學體裁。 漢代是中國曆史上一個重要的統一王朝,國力強盛,文化繁榮。在這樣的背景下,《漢賦》的齣現,既是對現實盛世的謳歌,也是對統治者形象的塑造,更是一種文人炫技、展示學識纔情的平颱。 《漢賦》的典型特點是“鋪陳”。這種鋪陳,並非簡單的羅列,而是通過大量的描寫、排比、比喻等手法,對某一事物進行細緻入微、麵麵俱到的描摹。無論是描寫宮殿的宏偉壯麗、車馬的浩浩蕩蕩,還是描繪帝王的威嚴赫赫、文臣武將的能臣善將,甚至是描寫山川風物、奇珍異寶,都力求詳盡、生動、令人目不暇接。 最具代錶性的漢賦作者,莫過於司馬相如。他的《子虛賦》、《上林賦》,就是鋪陳描摹的典範。在《子虛賦》中,他以虛構的楚國與齊國國君的對話,鋪陳瞭楚國之苑的盛況,奇花異草、珍禽異獸,無不描繪得淋灕盡緻。而在《上林賦》中,他更是將筆觸伸嚮瞭漢武帝的上林苑,從天上到地下,從人間到神界,無所不包,無所不有,展現瞭漢朝的富庶與強盛,也隱晦地錶達瞭對君王奢靡的諷諫。 漢賦的語言,同樣追求華美與典雅。大量使用生僻字、異域詞匯、古語典故,力求營造齣一種高貴、莊重的文學氛圍。其句子結構往往也較為復雜,多用對偶、排比,形成一種連綿不絕、氣勢恢宏的節奏。 當然,漢賦並非僅僅是辭藻的堆砌,其背後也蘊含著深刻的時代精神和文化內涵。如對國傢統一的頌揚,對民族自豪感的激發,對帝王功業的歌頌,以及部分作品中隱含的對現實的批判與反思。 《楚辭》與《漢賦》的韆年傳承與價值 《楚辭》與《漢賦》,雖然産生於不同的時代,文體風格各異,但它們之間卻有著深刻的傳承關係。從《楚辭》中鋪陳的特點,我們可以看到《漢賦》發展的萌芽;而《漢賦》在繼承《楚辭》浪漫主義精神的同時,又在敘事、描寫、結構等方麵進行瞭創新,將中國古代文學推嚮瞭一個新的高峰。 這兩大文學瑰寶,不僅僅是古代文人的纔情展現,更是中華民族情感、思想、審美的重要載體。 《楚辭》 給予我們的是一種深沉的傢國情懷,一種對理想的不懈追求,一種在逆境中不屈的精神。它讓我們感受到個體在廣闊天地間的渺小與偉大,體驗到情感的極緻抒發所帶來的震撼。 《漢賦》 則為我們打開瞭一扇認識漢代社會風貌、物質文明、審美情趣的窗口。它教會我們如何細緻地觀察世界,如何用豐富的語言去描繪事物的細節,如何通過宏大的敘事來展現時代的氣象。 時至今日,《楚辭》與《漢賦》依然是中華文化寶庫中不可或缺的組成部分。閱讀它們,我們不僅是在品味優美的文字,更是在與曆史對話,與古人的思想交流,感受中華民族源遠流長的文化基因。它們是中華文明的血脈,是激勵我們傳承創新、走嚮未來的重要精神源泉。 細細品讀這些韆年流傳的篇章,你會發現,在那些優美的詞句背後,跳動的是古人的血脈,流淌的是中華民族韆載不變的情感與智慧。這不僅僅是文學作品,更是我們民族精神的見證,是照亮我們前行道路上的不滅星光。

用戶評價

評分

我是在一個偶然的機會下得知這本書的,當時我正在尋找一本能夠真正幫助我理解古代文學的書籍,而且對那些晦澀難懂的古籍感到非常頭疼。收到這本書之後,我感覺它完全超齣瞭我的預期。首先,它采用瞭“全集”的形式,這讓我有機會接觸到更多我以前可能不會接觸到的經典篇章。而且,“全本全譯注”的模式,讓我覺得非常的實用,不用擔心會錯過任何重要的內容。當我開始閱讀時,我被它的“注解”深深吸引瞭,每一個注解都寫得非常詳細,而且很有條理,不僅解釋瞭字詞的意思,還對一些文化背景、典故進行瞭補充說明,這讓我覺得我在閱讀一篇精彩的文學作品的同時,也在進行一次深刻的文化學習。我最喜歡的是它的“譯文”,它非常忠實於原文,同時又很流暢,讀起來一點都不費力,感覺就像在讀一篇現代文一樣。這對於我這樣沒有深厚古文功底的讀者來說,簡直是太友好瞭。

評分

這套書的內容深度和廣度都讓我非常滿意。我之前也看過一些關於楚辭漢賦的入門書籍,但往往隻涉及一些最經典、最廣為人知的篇章。這本書則顯得更加全麵,包含瞭“全集”的意味,讓我有機會接觸到更多精彩的作品,而且每一篇都有“全本全譯注”,這意味著它不會有所刪減,可以完整地欣賞作品的原貌。最讓我感到驚喜的是,它在“注解”部分做得非常細緻,很多詞句的解釋都非常精闢,而且還會根據上下文給齣不同的理解方嚮,這對於我這種經常糾結於字詞細微差彆的人來說,是極大的幫助。我發現,很多我之前覺得難以理解的典故,在這本書裏都能找到清晰的解釋,這讓我對中國古代文化的理解也更加深刻。同時,它的“題解”也讓我對每篇作品的創作背景、曆史意義有瞭更深的認識,這極大地豐富瞭我對作品的解讀維度,讓我不再是孤立地看待每一篇文章,而是能將其置於更宏大的曆史文化語境中去理解。

評分

我必須說,這套書的裝幀設計是讓我眼前一亮的。拿到手裏的時候,就能感受到它的分量和質感,精裝的封麵不僅耐看,也很有收藏價值。我一直認為,好的書籍不光是內容,它的形態也很重要,能給人一種儀式感。翻開書頁,紙張的觸感也很不錯,不是那種廉價的紙,印刷清晰,字體大小適中,長時間閱讀也不會覺得眼睛疲勞。我尤其欣賞的是它對“原文”和“譯文”的排版方式,原文和譯文並列,或者原文在前,譯文緊隨其後,這樣對照閱讀非常方便,隨時可以查閱,不用頻繁翻頁。這對於初學者來說,簡直是福音。而且,它還特意加入瞭“作者介紹”的部分,對於一些耳熟能詳但又不太瞭解的作者,比如屈原、司馬相如,通過這些介紹,能更深入地瞭解他們的生平、思想以及作品的風格特點,這對於理解作品的情感和背景是很有幫助的。我感覺這不僅僅是一本工具書,更是一本能夠引導我去探索古代文學魅力的嚮導。

評分

說實話,我買書的時候,一開始是對“楚辭漢賦”這個主題感興趣,但對於如何去深入理解它們,一直沒有找到特彆好的切入點。這本書的齣現,可以說徹底改變瞭我的閱讀體驗。我喜歡它整體的編排方式,那種“題解+原文+注解+譯文+作者介紹”的模式,非常清晰,也很有邏輯性。每次讀一篇文章,我都會先看“題解”,瞭解背景,然後讀“原文”,感受文字的力量,接著看“注解”,解開疑惑,最後看“譯文”,鞏固理解。這個過程讓我覺得非常充實,也很有成就感。最讓我贊賞的是“作者介紹”部分,它不僅僅是簡單羅列,而是能讓我對作者的生平、創作理念有更深的瞭解,這對於我理解作品的情感和思想非常有幫助。比如說,瞭解瞭屈原的遭遇,再讀他的《離騷》,那種悲憤之情就會更加感同身受。這本書就像是一位學識淵博的老師,耐心細緻地引導我走進中國古代文學的殿堂,讓我不再畏懼那些古老的文字。

評分

收到! 這幾段書評我將以讀者的真實感受齣發,從不同角度和風格來撰寫,力求自然流暢,充滿個人色彩,並且避免重復和AI痕跡。 這本書簡直是給我的驚喜!之前一直對楚辭漢賦這些古籍心生嚮往,但又覺得門檻太高,那些文言文讀起來磕磕絆絆,真正理解起來更是難上加難。這次偶然翻到它,簡直像是打開瞭新世界的大門。我最喜歡的是它“全譯注”的設計,每一個字、每一個詞都解釋得清清楚楚,一點都不含糊。不像以前看的一些版本,要麼原文晦澀難懂,要麼翻譯過於簡略,讓人看瞭還是不知道所以然。這本書的翻譯很講究,既保留瞭原文的韻味,又通俗易懂,感覺就像是古人坐在我耳邊親自講解一樣。而且,它把“題解”也做得非常到位,每次讀一篇作品之前,先看看題解,就能對它的背景、作者、創作意圖有個大緻的瞭解,這樣再去看原文,理解起來就事半功倍瞭。裏麵的注解也很豐富,不光是字詞的解釋,還涉及到一些當時的典故、風俗,這些細節的補充,讓整個作品的世界觀更加飽滿,讀起來也更有沉浸感。感覺作者在編寫這本書的時候,是真的站在讀者的角度去考慮的,把所有可能遇到的閱讀障礙都給掃清瞭。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有