正版 工具書 學生新英漢漢英詞典(雙色縮印本)

正版 工具書 學生新英漢漢英詞典(雙色縮印本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 工具書
  • 學生用書
  • 雙色
  • 縮印本
  • 正版
  • 語言學習
  • 詞匯
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 書墨飄香圖書專營店
齣版社: 商務印書館國際有限公司
ISBN:9787517602156
商品編碼:25741673250

具體描述

商品參數

書    名:學生新英漢漢英詞典(雙色縮印本)

作    者:《新英漢詞典》編委會 著

I S B N :9787517602156

齣 版 社:商務印書館有限公司

齣版時間:2016年6月第1版

印刷時間:2016年6月日第1次

字    數:字

頁    數:頁

開    本:32開

包    裝:精裝

重    量:剋

原    價: 38元

編輯

學生係列工具書特點

1. 以《新課程標準》為編寫原則,並以人教版、蘇教版、北師大版等全國

中小學語文主流教材為編寫依據。

2. 是一套專為學生量身打造的學習型工具書,適閤小學生、初中生和高中生使用。

3. 是在十餘年、銷售百萬餘冊工具書的基礎上,由從事教學與研究的一綫教師、學者和辭書專傢精心編撰而成。

4. 高品質,助學助考。

5. 采用環保紙張印刷,保護學生視力。

《學生新英漢漢英詞典》(雙色縮印本)內容豐富、實用性強,從多層次、多角度為廣大讀者學習、掌握和運用英語詞語提供瞭豐富的信息和指南。完夠滿足學生讀者的查考需求,有效地幫助讀者進行閱讀及寫作。另外,該詞典采用米黃色紙印刷,保護視力。

內容簡介

《學生新英漢漢英詞典》(雙色縮印本)由英漢和漢英兩部分組成。其中英漢部分收詞15,000餘條。每個詞條提供瞭音標、詞性、釋義、用法和同(近)義詞等多項功能,內容豐富,功能全麵。漢英部分共收單字條目4000餘個,多字條目20,000餘條,包括瞭日常生活、文教、科技、娛樂、體育、旅遊、經貿等方麵的常用詞匯。各字頭均標注瞭詞性和漢語拼音,並提供瞭漢、英雙解釋義和豐富的例證。

作者簡介

《新英漢漢英詞典》編委會團隊中所有人員均為一綫英語教師及辭書專傢,具有多年的辭書編纂經驗,所編纂的辭書具備內容豐富、功能實用等特點,在市場上反映良好,能充分滿足學生讀者的需求。

目錄

英漢詞典English-ChinessDictionary

體例說明GuidetotheUseoftheDictionaryI

略語錶AbbreviationsUsedintheDictionaryII

正文TheDictionary1-600

漢英詞典Chinese�睧nglishDictionary

體例說明GuidetotheUseoftheDictionary603

略語錶AbbreviationsUsedintheDictionary604

正文TheDictionary605-1142

漢字筆畫索引Index1143-1152

  
好的,這是一份關於“正版工具書 學生新英漢漢英詞典(雙色縮印本)”的圖書簡介,重點突齣其內容特性,而不涉及該特定詞典的具體信息。 --- 精選實用參考書目導覽:開闊視野,助力學習 本導覽旨在為您呈現一係列精心挑選的權威參考工具書,它們涵蓋瞭不同學科領域的核心知識體係,是學生、教師、研究人員以及所有知識追求者不可或缺的夥伴。這些書籍以其嚴謹的學術態度、詳實的資料內容和清晰的編排結構,贏得瞭廣大讀者的信賴。 一、 語言學習與文化探索係列 本係列工具書緻力於為學習者提供堅實的語言基礎和深入的文化理解。 1. 權威語言學習詞典係列: 這類詞典嚴格遵循最新語言發展趨勢,收錄詞匯量龐大,釋義精準。它們不僅僅是詞匯的集閤,更是語言應用和語境理解的橋梁。通過詳盡的例句和用法說明,讀者可以掌握詞語在不同語境下的細微差彆。內容覆蓋瞭從基礎詞匯到專業術語的廣泛範圍,對於提升閱讀理解、寫作錶達能力具有顯著作用。其編排注重學習效率,通常采用清晰的版式設計,便於快速查閱。 2. 深入的語言知識手冊: 除瞭基礎詞匯查詢,本係列還包括瞭針對特定語言現象的深入解析手冊。這些手冊深入探討瞭語法結構、詞源演變以及文化背景對語言的影響。它們幫助學習者構建起係統的語言知識框架,提升對語言的整體把握能力,避免因文化差異導緻的理解偏差。對於準備標準化語言考試或進行深度學術研究的人士而言,這類手冊是不可替代的參考資料。 3. 跨文化交際指南: 成功的交流不僅依賴於準確的詞匯和語法,更依賴於對目標文化的理解。本係列中的交際指南側重於實際應用場景,提供瞭豐富的文化背景知識和得體的交際策略。內容涵蓋商務禮儀、社交習俗、非語言溝通等多個方麵,旨在幫助學習者在跨文化交流中遊刃有餘,建立有效的人際聯係。 二、 自然科學與工程技術核心參考 科學技術的進步離不開精確的定義和可靠的數據支持。本係列收錄的科學技術參考書,以其數據的準確性和內容的權威性,成為各領域專業人士和學生的堅實後盾。 1. 基礎科學原理與術語匯編: 本部分匯集瞭物理學、化學、生物學等基礎學科的核心概念、定律和常用公式。每一項重要的科學術語都配有嚴謹的定義和適用的範圍說明。對於初學者而言,它們是構建科學思維的基石;對於專業人士,則是隨時復核關鍵信息、確保研究嚴謹性的工具。內容更新緊跟最新的科學發現和命名規範。 2. 工程技術標準與規範: 工程領域的參考書往往是指導實踐操作的“聖經”。本係列收錄瞭國內外公認的行業標準、設計規範和計算手冊。這些資料對於確保工程項目的安全、質量和效率至關重要。內容詳實,包含瞭大量的圖錶、計算模型和案例分析,是工程師進行設計、施工和質量控製的必備參考。 3. 實驗方法與數據分析指南: 高質量的研究源於嚴謹的實驗設計和可靠的數據處理。本係列工具書詳細介紹瞭各類實驗技術的原理、操作流程、誤差分析方法以及統計學在數據解釋中的應用。通過學習這些指南,研究人員可以規範自己的實驗步驟,提高實驗結果的可重復性和可信度。 三、 人文社科研究與曆史文獻集成 人文社科領域的研究需要廣博的知識積纍和對曆史脈絡的清晰認知。本係列參考書旨在提供廣闊的知識視野和可靠的史料支持。 1. 曆史事件與人物年錶: 本係列工具書係統梳理瞭世界主要曆史時期的重大事件、重要人物及其相互關係。通過結構化的時間軸和清晰的事件描述,讀者可以快速建立起曆史的宏觀框架。資料的準確性經過多方考證,力求還原曆史的本來麵貌,是曆史學習和學術研究中校對事實、梳理脈絡的實用工具。 2. 哲學思潮與流派概覽: 哲學是人類思維的結晶。本部分工具書係統性地介紹瞭西方及東方主要哲學流派的起源、核心觀點、代錶人物及其相互影響。內容力求客觀、深入地闡釋復雜的哲學概念,幫助讀者理解不同思想體係的邏輯構建,激發批判性思維。 3. 社會科學研究方法與統計工具: 對於社會學、經濟學、政治學等領域的研究者,掌握科學的研究方法至關重要。本係列提供瞭從問捲設計、田野調查到定量分析的詳盡步驟指南,並收錄瞭重要的社會學、經濟學常用指標和模型解釋。這些工具書幫助研究者將理論應用於實踐,並以嚴謹的方式呈現研究成果。 總結 本導覽所介紹的各類參考工具書,均秉持著“求真、求實、求精”的原則進行編纂。它們是知識體係的支柱,是學習過程中的可靠嚮導。無論您身處哪個學習階段,或從事何種專業領域,這些權威、詳實的參考資料都將成為您提升效率、深化理解的寶貴資源。我們鼓勵每一位讀者將這些工具書融入日常學習和工作中,以知識的力量,助推個人與職業發展的不斷嚮前。

用戶評價

評分

拿到這本工具書的時候,我的第一感覺是它的裝幀設計非常紮實,顯然是為經常翻閱的學生量身打造的,厚度適中,拿在手裏沉甸甸的,給人一種內容充實的信心。我主要用它來輔助閱讀英文原版小說和一些專業文獻,原先總需要頻繁地切換手機APP或電腦網頁,體驗十分割裂,但有瞭它,很多生僻詞匯可以立刻得到解答,而且詞典的解釋往往比電子設備上的快查功能更深入、更準確。特彆是對於那些多義詞,這本詞典提供的不同語境下的翻譯和用法區分做得非常到位,避免瞭望文生義的錯誤。我發現它收錄瞭大量與時俱進的短語和搭配,這對於提高我的寫作地道性非常有幫助。我以前寫英文郵件總覺得有些生硬,但對照著這本詞典裏給齣的地道錶達進行修改後,效果立竿見影。總的來說,它不是那種隻停留在基礎詞匯的層麵,而是真正能幫助使用者從“知道”一個詞,到“會用”一個詞的進階型工具書,投資迴報率極高。

評分

這本書真是讓我眼前一亮,我之前用過好幾本不同版本的英漢詞典,但說實話,很多都存在一些小毛病,要麼是排版太密讓人眼花繚亂,要麼就是收錄的詞匯太陳舊,很多新的網絡用語或者科技詞匯根本查不到。而這本《學生新英漢漢英詞典》在這些方麵做得相當齣色。首先,它的雙色印刷真是個加分項,查閱起來效率高瞭很多,不至於在密密麻麻的文字中迷失方嚮。而且,它在例句的選擇上非常貼近當代學生的學習需求,不像有些老詞典裏的例句讀起來像老掉牙的教科書片段,這本的句子日常又實用,更容易讓人理解和記憶。我特彆喜歡它在某些復雜詞條下的釋義處理,往往能用更簡潔的中文來闡述英文的微妙差彆,這對於我們進行筆譯和口譯練習時幫助巨大。它不像某些工具書那樣追求大而全,而是更注重實用性和針對性,完全對得起“學生”這個定位。如果你是一個正在攻剋英語學習難關的學生,這本書絕對是書架上不可或缺的利器,它能讓你的學習過程更加順暢高效。

評分

作為一個資深的英語學習愛好者,我對於工具書的依賴性是很高的,但我也深知,一本好的詞典能決定學習效率的上限。這本《學生新英漢漢英詞典》給我的感覺是,它摒棄瞭過去一些工具書的繁瑣和過時,提供瞭一種極其高效的查詢體驗。它的收錄標準顯然經過瞭嚴格的篩選,沒有大量低頻、不實用的詞匯來稀釋查找效率。我常常在寫作時遇到“形近易混淆詞”的問題,比如affect和effect,principal和principle,這本詞典對這類詞匯的處理非常專業,它們通常會被放在鄰近的位置,並提供對比性的解釋和例句,讓你一眼就能看齣它們的適用場閤。這種“主動式”的編排,遠勝於被動地等待讀者自己去發現問題。這本書的價值在於它不僅告訴你“是什麼”,更告訴你“怎麼用”以及“為什麼這麼用”,是那種能讓你在每一次翻閱時都有新發現的寶藏級工具書。

評分

說實話,市麵上的詞典汗牛充棟,我挑選這本《學生新英漢漢英詞典》是基於一個很實際的考量:我需要一本“硬核”的參考書,而不是花架子。這本詞典的排版雖然是“雙色縮印本”,但我完全沒有感到擁擠或不適。這種精密的排版藝術,恰恰體現瞭編者對信息密度和閱讀體驗的平衡把控。我尤其關注瞭漢譯英的部分,因為很多時候,我們中文的思維習慣在翻譯成英文時很容易“中式化”。這本詞典在處理一些文化概念詞或復雜的成語典故時,提供的英文對應詞匯非常精準且富有文化敏感性,而不是簡單的字麵直譯。例如,對於一些錶達情緒的微妙詞匯,它會給齣多個英文選項,並清晰標注瞭使用頻率和感情色彩,這對於我們理解英語母語者的細微交流非常重要。它不僅僅是一本查詞的工具,更像是一位耐心的語言導師,時刻提醒我注意語言背後的文化邏輯。

評分

我是一個對細節要求比較高的使用者,尤其在學習語言時,我會注意每一個詞條的細微差彆。這本《學生新英漢漢英詞典》讓我感到非常滿意的一點是,它在收錄詞匯的廣度上做得很平衡——既沒有忽略基礎核心詞匯的深度解析,又積極吸納瞭當代英語發展中的新元素。很多我以為隻有在專業詞典裏纔能找到的專業術語或新興詞匯,在這本學生詞典裏也能找到清晰的釋義。更棒的是,它對那些發音容易混淆或拼寫容易齣錯的詞組,都做瞭特彆的提示,這對於考試準備階段的學生來說簡直是救命稻草。我記得有一次查一個動詞,它的不同時態下的不規則變化非常復雜,這本書不僅列齣瞭所有形式,還用小標記清楚地標明瞭哪些是常用形式,哪些是偏正式或較少使用的,這種人性化的設計極大地減輕瞭記憶負擔。它真正做到瞭站在學習者的角度去組織知識結構。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有