本书稿是美国超验主义作家梭罗于1854年出版的名著,梭罗在书中详尽地描述了他在瓦尔登湖湖畔一片再生林中度过两年又两月的生活以及期间他的许多思考。译者仲泽的翻译更是在尊重原著的基础上,对文字进行了精心雕琢,语语惊人,字字闪光。因此,读者可以通过本书的阅读,走进梭罗所生活的瓦尔登湖畔,并理解梭罗所思考的很多问题,从而提升自我的思维层次及人生哲理。
##这个译者翻译过来的遣词造句很有神韵。
评分##读完获得了内心的平静。原来小时候独自在河边发呆看着清冽河水底部的摇曳水草和深渊幻想的人在一百多年前就有了。正好在实践极简生活方式,感觉获得了很多共鸣。
评分##《访客》《湖》两篇写人和景非常有代入感,最后一篇《结语》直抒胸臆才是梭罗的擅长所在嘛
评分##很美,只要心够静够沉的时候能感受到它的静谧幽深之美,这是一种发自于心底和思想深处的静,心像被湖水洗过了似的。你会向往那样的生活,那样的心理状态,看似孤独简陋寂寞,但却是热闹丰盈充实的,一般人很难做到。读的时候很享受,但免不了的会因一些晦涩细碎的部分游离于外。需要再读一遍。
评分##我读的版本。
评分##“我乐于估量、整理,并趋向那些最强烈、最有理由吸引我的东西。不会设想一种场景,而是认定眼下的一切,走在我唯一可行、任何力量也休想阻拦的道上。”——秉持这种理念的当下读这本书,却仍然无法获得哪怕些许支撑。它不能击散我的焦虑。 有些失望,原来我能做的依然只有靠物理手段稳定自己的情绪,然后固执地撞向那堵口口相传的“墙”。
评分##让人匪夷所思的译本 不是在读梭罗 是在读仲泽 建议想读此书的伙伴慎选
评分##很美,只要心够静够沉的时候能感受到它的静谧幽深之美,这是一种发自于心底和思想深处的静,心像被湖水洗过了似的。你会向往那样的生活,那样的心理状态,看似孤独简陋寂寞,但却是热闹丰盈充实的,一般人很难做到。读的时候很享受,但免不了的会因一些晦涩细碎的部分游离于外。需要再读一遍。
评分##读起来寡味,能让人做做梦,是本好书。 翻译也好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有