如今要探讨经验的问题首先必须承认我们再也无法得到它。
任何想在今天恢复传统经验的人都将面临自相矛盾的境地。
幼年恰恰是颠倒的引擎,将纯粹的前巴别塔时代的语言转化为人类话语,把自然转化为历史。
##翻译太次了
评分##德国思想家挺多,意大利这个还挺不错。经验在世俗经验已领会,解释学就在于不那么领会。人这个古典概念还闪耀在文献学?断裂的非编年的文献学。断裂并学会思断裂。
评分翻译扣四星,从英译转译的。1. in-fancy应该是“不能-说话的(拉丁语in-fans)”被翻成“在幻想中”;2. id应该是弗洛伊德的本我,被翻成什么“伊德”;3. 天使作为被分离的实体(形象被从身体分离,substantia separata),被硬翻成“可分离的实体”;4. 亚里士多德论gramma那边全崩了;5.新柏拉图主义那里疑似把流溢论(emanationism)翻成了什么散射理论;6.所有法语/拉丁语直引都没翻(这点勉强可以原谅),而且《第一哲学沉思》似乎是二次转译的;7. 把可感/理性世界(mundus sensibilis/intellegibilis)翻成“日常感性/理性”。8.序言标题都译错了。
评分##看了第一篇,其餘棄置。阿甘本的門檻並不衹是兩個概念冗雜不清的領域,還是思維的門檻,結合《業》,則更為凸顯。
评分##看完才知道阿甘本继承了海德格尔是啥意思,,,
评分##德国思想家挺多,意大利这个还挺不错。经验在世俗经验已领会,解释学就在于不那么领会。人这个古典概念还闪耀在文献学?断裂的非编年的文献学。断裂并学会思断裂。
评分##阿甘本(Giorgio Agamben
评分##人类乐于制造和用于享乐的一切行为无非是在更换替代品,其底层逻辑无一例外地指向空虚和贫乏。所不同的只是概念和称谓。
评分##历时、共时;语言、话语;自然、历史;幼年;拉丁语in-fans;原意为:不会说话的;
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有