《穆斯林三賢哲》是華盛頓大學終身教授納塞爾於1962年在哈佛大學世界宗教研究中心任訪問學者時所作的一個公開講座,後由哈佛大學齣版社齣版瞭單行本。齣版後非常受歡迎,被翻譯成多種文字。
《穆斯林三賢哲》以伊斯蘭哲學史上最關鍵的三個人物(伊本·西那、蘇赫拉瓦迪、伊本·阿拉比)為貫穿整個伊斯蘭哲學史脈絡的“點”,以敏銳的洞見、立足原典的解讀,深入淺齣地介紹瞭伊斯蘭哲學的曆史圖景。其中貫穿瞭納塞爾教授對伊斯蘭哲學史的獨特理解方式和研究進路,即強調立足神聖傳統觀的闡釋方法,把伊斯蘭哲學視為與西方哲學傳統並列的另一具有鮮活生命力和創造力的人類智識傳統,顛覆瞭此前占據主導地位的“東方主義”研究進路。
##以學派為經,梳理10至13世紀伊斯蘭哲學流變,行文強調其對希臘古典哲學的承繼。三賢哲的選取偏嚮什葉派。我自己的根底太淺,讀蘇菲派一節顯晦澀
評分##最精彩的是其注釋。裏麵提到一個詞fakir(poor in spirit)就是我讀完此書後的感受
評分##2017-12-21標記想讀,2019-10-22讀瞭。宗教名詞的翻譯很難,到瞭阿拉比那章翻譯幾乎壞掉,讀英文原版應該舒適些。Library Genesis上Nasr的書很全。
評分##看著密密麻麻的譯者注對人名、地名的注解就覺得十分舒適,這就代錶著譯者的一個認真、負責、嚴謹的態度(雖然書裏還是有一些小錯誤)
評分##沒看完,隻看瞭導言,可以留著以後細讀
評分##最精彩的是其注釋。裏麵提到一個詞fakir(poor in spirit)就是我讀完此書後的感受
評分##看得齣來納賽爾最鍾意阿拉比。留下一個問題:卡瓦爾康蒂和但丁到底受蘇菲主義還是阿威羅伊主義影響,西方還是東方?
評分##我們缺乏對蘇菲的深度研究,更缺乏對蘇菲著作的翻譯,那麼多的輝煌巨著,隻能一次次在各類文章中看著書名流哈喇子,真的好想看到《麥加開示錄》的中譯本,祈禱早日見到。
評分##沒看完,隻看瞭導言,可以留著以後細讀
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有