《穆斯林三賢哲》是華盛頓大學終身教授納塞爾於1962年在哈佛大學世界宗教研究中心任訪問學者時所作的一個公開講座,後由哈佛大學齣版社齣版瞭單行本。齣版後非常受歡迎,被翻譯成多種文字。
《穆斯林三賢哲》以伊斯蘭哲學史上最關鍵的三個人物(伊本·西那、蘇赫拉瓦迪、伊本·阿拉比)為貫穿整個伊斯蘭哲學史脈絡的“點”,以敏銳的洞見、立足原典的解讀,深入淺齣地介紹瞭伊斯蘭哲學的曆史圖景。其中貫穿瞭納塞爾教授對伊斯蘭哲學史的獨特理解方式和研究進路,即強調立足神聖傳統觀的闡釋方法,把伊斯蘭哲學視為與西方哲學傳統並列的另一具有鮮活生命力和創造力的人類智識傳統,顛覆瞭此前占據主導地位的“東方主義”研究進路。
##人名翻譯挺多不好,但是書本身內容精彩。
評分##最精彩的是其注釋。裏麵提到一個詞fakir(poor in spirit)就是我讀完此書後的感受
評分##雖然曆史介紹偏多,義理闡發較淺,但對於我來說,這是一塊幾乎空白的知識領域,必要的曆史背景介紹對於理解這三位哲學傢來說十分必要。(注釋很強大)
評分##2017-12-21標記想讀,2019-10-22讀瞭。宗教名詞的翻譯很難,到瞭阿拉比那章翻譯幾乎壞掉,讀英文原版應該舒適些。Library Genesis上Nasr的書很全。
評分##名詞翻譯很不規範
評分一塊我從未接觸過的領域。講座性質基礎,但信息量非常足。最先讓我震驚不是伊本·西納、蘇赫拉瓦迪和伊本·阿拉比三人的生平和思想,而是篇幅不長的正文下麵那綿密翔實的注釋,那一大堆陌生難記的阿拉伯人名地名和事跡。以前接觸的中世紀史和哲學史總會因既有視角隱去或略談該部分,若非這本意非此的小書,可能我會長時間有意無意地輕視伊斯蘭文明的璀璨程度和重要性,以及當時它和基督教世界的文化聯係。
評分##沉醉在先賢的智光中
評分##2017-12-21標記想讀,2019-10-22讀瞭。宗教名詞的翻譯很難,到瞭阿拉比那章翻譯幾乎壞掉,讀英文原版應該舒適些。Library Genesis上Nasr的書很全。
評分##沉醉在先賢的智光中
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有